Translation of "Bei dieser gelegenheit möchte ich" in English

Bei dieser Gelegenheit möchte ich meine Rede mit zwei Punkten abschließen.
I would also like to take the same opportunity to end my speech by making two points.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch die von Ihnen angebotene Kooperation begrüßen.
Similarly, I welcome the offer of cooperation that Parliament has made.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich dem Berichterstatter ganz herzlich für die Zusammenarbeit danken.
I would like to take this opportunity of thanking the rapporteur for his cooperation.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch etwas zu dem Bericht McKenna sagen.
I want to take the opportunity to refer to the McKenna report.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Herrn Blokland zu seinem Bericht beglückwünschen.
I should like to take this opportunity to congratulate Mr Blokland on his report.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch einen weiteren Punkt zur Sprache zu bringen.
However, I do want to take this opportunity to make another point.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich an die Ziele des Vorschlags erinnern.
Let me recall on this occasion the objectives of the proposal.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch eine Bemerkung zu den Beschäftigungsprogrammen machen.
However, I would like to take this opportunity to make an observation with regard to the employment programmes.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich jedoch einige Randbemerkungen anbringen.
I should nevertheless like to take this opportunity to make a few remarks.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich ihm dafür danken.
I should like to take this opportunity to thank him for this.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich die ausgezeichneten Arbeitsbeziehungen zu beiden Organen hervorheben.
I would like to take this opportunity to underline the excellent working relations we have with both institutions.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gelegenheit möchte ich die Kommission auf einen Punkt aufmerksam machen.
The situation there is very bad, and control of the distribution of the food and aid is very difficult.
EUbookshop v2

Bei dieser Gelegenheit möchte ich ihre taktische Unfähigkeit betonen.
BURT: I should take this opportunity to point out their zero tactical skills.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch eine kurze Anmerkung zur Versicherungsproblematik machen.
In passing, let me make just one more comment on the insurance aspect.
EUbookshop v2

Bei dieser Gelegenheit möchte auch ich die Vertreterin der Ratspräsidentschaft ganz herzlich begrüßen.
And, while I have the floor, I too am delighted to welcome the representative of the Council presidency to the House.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich bei allen Spendern bedanken.
Herewith I would like to thankall our donors.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich meinen allerherzlichsten Dank an alle Beteiligten aussprechen.
I would like to take the opportunity here to express my hearty thanks to all participants.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch eine Bitte an Sie richten.
I take this opportunity to make a request, if possible.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen aber eine spezielle Frage stellen.
On this occasion, however, I would like to ask you a particular question.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen ein glückliches Frohe Ostern.
On this occasion, I wish you a happy happy easter.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen allen meine besten Wünsche für die dreiwöchige Unterbrechung aussprechen.
I would like to take the opportunity to extend my best wishes to you all for the three-week break.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch dem Haushaltsausschuß und Herrn Desama für ihre wertvolle Hilfe danken.
I should like to take this opportunity to thank the Committee on Budgets and Mr Desama for their invaluable assistance.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich einige Mißverständnisse klären, zu denen es offensichtlich gekommen ist.
I will take the opportunity in this debate to clear up a few misunderstandings which have become evident.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich den Kollegen für ihre überaus freundlichen Worte zu meiner Person danken.
As I am on my feet I should like to thank colleagues for their overly generous remarks towards me.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich auch allen Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss für ihre Unterstützung danken.
I would like to take this opportunity to thank my colleagues on the Committee for the support they provided.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit möchte ich nur eines sagen: Herzlichen Glückwunsch an Schengen und die Freiheit!
On this same occasion, I too just want to say: Happy anniversary to Schengen and freedom!
Europarl v8