Translation of "Bei der nächsten änderung" in English

Diese Situation sollte bei der nächsten Änderung der Verordnung geregelt werden.
This situation should be made uniform in the next amendment of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Sie werden bei der nächsten Änderung der Richtlinie berücksichtigt.
Account will be taken of them when the directive is next amended.
EUbookshop v2

Die neuen Einstellungen werden bei neuen Benutzern und bei der nächsten Änderung gültig.
The new settings are valid with new users and with the next change.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren jeden Fortschritt, aber gleichzeitig bringen wir unsere Unzufriedenheit zum Ausdruck, ebenso aber auch unsere Hoffnung, daß sich bei der nächsten Änderung der Verträge dieser Fehler nicht noch einmal wiederholen wird.
We accept any progress, but at the same time we must express our dissatisfaction, and also our hope that next time the Treaty is amended, this error will not be repeated.
Europarl v8

Bei der nächsten Änderung, die hier ansteht, werden wir diesen Antrag wieder einbringen und mit etwas härteren Bandagen kämpfen, wenn Sie sagen, wir übernehmen ihn nicht.
When the next round of amendments is due, which will be soon, we shall propose our amendment again, and then, if you say that you will not accept it, it will be time for the gloves to come off.
Europarl v8

Wir werden jedoch, wie das in den Erwägungen der Verordnung angegeben wird, bei der nächsten Änderung der Verordnung im Jahr 2011 auf dieses Thema zurückkommen, wenn Sie dies möchten.
However, as was indicated in the recitals of the regulation, we will come back to this subject, if you wish, during the next revision of the regulation in 2011.
Europarl v8

Meines Erachtens wäre es besser, diesem Anliegen bei der nächsten Änderung der Verordnung zu den technischen Maßnahmen Rechnung zu tragen.
I think it would be better to take account of this problem when the regulation on technical measures is next amended.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir den Ansatz bei der nächsten Änderung schon einmal in der Vorschau mitnehmen, denn ich glaube, dass die nächste Änderung schon vor der Tür steht.
That is an approach that we might perhaps take to what lies ahead when the next amendment comes round; I believe it is nearly upon us.
Europarl v8

Bei der nächsten Änderung der Vierten Richtlinie 78/660/EWG wird die Kommis­sion vor­schlagen, die gegenwärtigen Definitionskriterien durch eine Verweisung auf die in der vor­liegenden Empfehlung verwendete Definition zu ersetzen.
When the Fourth Council Directive 78/660/EEC is amended, the Commission will propose that the existing criteria for defining SMEs be replaced by a reference to the definition contained in this Recommendation.
TildeMODEL v2018

Was die innerbetriebliche Reduktion von Chrom(VI)-Verbindungen zu Chrom(III)-Gerbsalzen durch Gerbereien betrifft, so wird empfohlen, bei der nächsten Änderung des BVT-Merkblatts für Anlagen zum Gerben von Häuten und Fellen in geeigneter Weise darauf hinzuweisen, dass die innerbetriebliche Reduktion von Chrom(VI)-Verbindungen zur Herstellung von Chrom(III)-Gerbsalzen nicht als BVT anzusehen ist.
With particular regard to the on-site reduction of chromium (VI) compounds to Cr (III) tanning salts by plants involved in the tanning of hides and skins, it is recommended that in the next amendment of the BREF Document for plants involved in the tanning of hides and skins, appropriate references are included to indicate that the on-site reduction of chromium (VI) compounds for the production of chromium (III) tanning salts should not be considered as BAT.
DGT v2019

Ich denke, es wird sehr schwierig sein, bei der nächsten Änderung des Abkommens die Konzepte vollständig zu ändern.
I believe it will be very difficult, in the next revision of the Convention, to completely overhaul the underlying concepts.
EUbookshop v2

Der Ausschuß schlägt daher vor, daß bei der nächsten Änderung des Vertrags in Artikel 86 eine zu sätzliche Bestimmung (analog zu Artikel 85 Absatz 3) aufgenommen wird, die es der Kommission ermöglicht, Freistellungen für Zusammenschlüsse zu gewähren, die mit den Zielen einer Verbesserung der Erzeugung bzw. des Absatzes vereinbar sind oder auch einer Förderung des technischen bzw. wirtschaftlichen Fortschritts die nen und somit letztendlich dem Verbraucher zugute kommen.
Accordingly the Committee proposes that, at the next amendment of the Treaty, an additionalprovision should be incorporated into Article 86, similar in spirit to Article 85(3), enabling the Commissionto grant exemptions for concentration operations regarded as compatible with the aims of improvingproduction or distribution, or likely to promote technical or economic progress, and to the extent that theyare ultimately beneficial to consumers.
EUbookshop v2

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag, wünscht aber eine Ergänzung da hin gehend, daß bei der nächsten Änderung der vorläufigen Liste der Projekte von gemeinsamem Interesse den besonderen Erfordernissen der ab gelegenen und in äußerster Randlage gelegenen Regionen der Europäischen Union Rechnung ge tragen wird.
Parliament considers that, in the absence of any new proposal on the further gradual and controlled liberalisation of the postal services market, the legislative deadlines set out under Articles 7 and 27 of Directive 97/67/EC no longer apply.
EUbookshop v2

Meiner Meinung nach wäre es zweckmäßig, sie bei der nächsten Änderung der GMO für Obst zu berücksichtigen.
In my opinion, it should be included in the next amendment of the COM in fruits.
Europarl v8

Wenn beispielsweise ursprünglich zehn Passwörter gespeichert wurden und der Wert auf drei herabgesetzt wird, werden die älteren sieben Passwörter bei der nächsten Passwort-Änderung aus der Historie entfernt.
Example: If ten passwords were stored, and the value is reduced to three, the oldest seven passwords will be deleted during the next password change.
ParaCrawl v7.1

Zugleich setzt das enable-Signal 60 den Wert des Zwischenregisters 100 auf 0 und setzt die zweiteilige Logikschaltung 110, 140 zurück, sodass bei der nächsten Änderung des Signalwertes des Signals 30 wieder ein Triggersignal 130 erzeugt wird.
At the same time, the enable signal 60 sets the value of the buffer register 100 to 0 and resets the two-part logic circuit 110, 140 so that a trigger signal 130 is again generated the next time the signal value of the signal 30 changes.
EuroPat v2

Das Reset-Signal 70 setzt den Wert des Zwischenregisters 100 auf 0 und setzt die zweiteilige Logikschaltung 110, 140 zurück, sodass bei der nächsten Änderung des Signalwertes des Signals 30 wieder ein Triggersignal 130 erzeugt wird.
The reset signal 70 sets the value of the buffer register 100 to 0 and resets the two-part logic circuit 110, 140 so that a trigger signal 130 is again generated the next time the signal value of the signal 30 changes.
EuroPat v2

Ich möchte der Frau Kommissarin für ihre Ausführungen danken und ihr eine ganz konkrete Frage stellen: Bedeutet das, was Sie gesagt haben, daß die Europäische Kommission bei der nächsten Ratstagung eine Änderung ihres Vorschlags vornehmen wird, weil sie ein Signal von eben diesem Rat erhalten hat, um doch noch zu versuchen, eine Mehrheit für die vollständige Abschaffung dieser Fangmethoden zu erreichen?
In addition to thanking the Commissioner for her explanation, I should like to put a very specific question to her: does what she said mean that the European Commission is going to change its proposal at the next Council, because it has received a signal from the Council itself, in order to try to achieve a majority in order to bring in a total ban on these methods?
Europarl v8

Bei der nächsten Veröffentlichung von Änderungen wird Ihre Anfechtung zur Prüfung an Bing Ads gesendet.
The next time you post changes, your appeal will be sent to Bing Ads for review.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sollte deutlich hervorgehoben werden, dass es bei der Forderung nach bestimmten Änderungen in den Rechtsvorschriften nicht darum geht, vorgefertigte Lösungen durchzusetzen, sondern vielmehr darum, den Auftraggebern einen kompletten "Werkzeugkasten" an die Hand zu geben, aus dem sie entsprechend den eigenen Anforderun­gen das geeignete "Werkzeug" herausgreifen können.
With regard to this list, it should be made clear that the response to calls for regulatory change should not be to impose ready-made solutions but to provide contracting entities with a complete toolbox which they can use in line with their needs.
TildeMODEL v2018

Die Antworten hierzu ergeben ein differenzierteres Bild der Auswirkungen, als bei der Frage nach Änderungen der Schichtsysteme.
The answers reveal a different expectation of the effects from those to the question on changes in shift systems.
EUbookshop v2

Dabei kann die Änderung des Betriebszustandes, die vor, bei oder nach der Änderung des Unterdruckes erfolgt, eine Feststoffentleerung sein.
In this case, the modification in the operating state, which is modified prior to, during or after the modification in the negative pressure, can be a solid matter ejection.
EuroPat v2

Nach einer weiteren vorteilhaften Variante kann beispielsweise die Änderung des Betriebszustandes, vor, bei oder nach der Änderung des Unterdruckes erfolgt, eine Anlauf- oder Abfahr-/Auslaufphase sein.
According to a further advantageous variant, the modification in the operating state, for example, prior to, during or after the modification in the negative pressure, can be an incoming or outgoing/discharge phase.
EuroPat v2

Hierzu wird als Korrekturterm die Differenz zwischen dem momentanen Einstellwert des Schnittregister-Einstellelementes und einem Bezugswert verwendet, wobei ein zweckmäßiger Bezugswert derjenige Einstellwert des Schnittregister-Einstellelementes ist, bei dem nach der letzten Änderung des vorgegebenen Sollwertes die Regeldifferenz zum ersten Mal den Wert Null erreicht hat.
To this end, the corrective term used is the difference between the instantaneous set value of the cut register setting element and a reference value, an expedient reference value being the set value of the cut register setting element at which, following the last change in the predefined desired value, the control difference reached the value zero for the first time.
EuroPat v2

Sämtliche Benachrichtigungen über Änderungen des Flugplans, Änderungen des Abflug-/Ankunftsflughafens, Streichung des Fluges oder Änderung beliebiger anderer Einzelheiten des Fluges erfolgen durch den Anbieter schriftlich an die E-Mail-Adresse, die vom Benutzer bei dem Auftrag oder im Persönlichen Bereich bei der Anfrage nach Änderung oder Rückgabe angeben ist, unter der Bedingung des Eingangs einer Benachrichtigung über diese Änderungen seitens des Beförderungsunternehmens.
Any notices on change in schedule of flights, change of a departure/arrival airport, flight cancel or changes in any other flight details shall be sent by the Contractor in writing to e-mail specified by the User in executing the Order or in the Personal account in a request for exchange or return provided that notices on such changes are received from the Carrier.
ParaCrawl v7.1