Translation of "Bei der nächsten änderung" in English
Diese
Situation
sollte
bei
der
nächsten
Änderung
der
Verordnung
geregelt
werden.
This
situation
should
be
made
uniform
in
the
next
amendment
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
bei
der
nächsten
Änderung
der
Richtlinie
berücksichtigt.
Account
will
be
taken
of
them
when
the
directive
is
next
amended.
EUbookshop v2
Die
neuen
Einstellungen
werden
bei
neuen
Benutzern
und
bei
der
nächsten
Änderung
gültig.
The
new
settings
are
valid
with
new
users
and
with
the
next
change.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
jeden
Fortschritt,
aber
gleichzeitig
bringen
wir
unsere
Unzufriedenheit
zum
Ausdruck,
ebenso
aber
auch
unsere
Hoffnung,
daß
sich
bei
der
nächsten
Änderung
der
Verträge
dieser
Fehler
nicht
noch
einmal
wiederholen
wird.
We
accept
any
progress,
but
at
the
same
time
we
must
express
our
dissatisfaction,
and
also
our
hope
that
next
time
the
Treaty
is
amended,
this
error
will
not
be
repeated.
Europarl v8
Bei
der
nächsten
Änderung,
die
hier
ansteht,
werden
wir
diesen
Antrag
wieder
einbringen
und
mit
etwas
härteren
Bandagen
kämpfen,
wenn
Sie
sagen,
wir
übernehmen
ihn
nicht.
When
the
next
round
of
amendments
is
due,
which
will
be
soon,
we
shall
propose
our
amendment
again,
and
then,
if
you
say
that
you
will
not
accept
it,
it
will
be
time
for
the
gloves
to
come
off.
Europarl v8
Wir
werden
jedoch,
wie
das
in
den
Erwägungen
der
Verordnung
angegeben
wird,
bei
der
nächsten
Änderung
der
Verordnung
im
Jahr
2011
auf
dieses
Thema
zurückkommen,
wenn
Sie
dies
möchten.
However,
as
was
indicated
in
the
recitals
of
the
regulation,
we
will
come
back
to
this
subject,
if
you
wish,
during
the
next
revision
of
the
regulation
in
2011.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wäre
es
besser,
diesem
Anliegen
bei
der
nächsten
Änderung
der
Verordnung
zu
den
technischen
Maßnahmen
Rechnung
zu
tragen.
I
think
it
would
be
better
to
take
account
of
this
problem
when
the
regulation
on
technical
measures
is
next
amended.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
den
Ansatz
bei
der
nächsten
Änderung
schon
einmal
in
der
Vorschau
mitnehmen,
denn
ich
glaube,
dass
die
nächste
Änderung
schon
vor
der
Tür
steht.
That
is
an
approach
that
we
might
perhaps
take
to
what
lies
ahead
when
the
next
amendment
comes
round;
I
believe
it
is
nearly
upon
us.
Europarl v8
Bei
der
nächsten
Änderung
der
Vierten
Richtlinie
78/660/EWG
wird
die
Kommission
vorschlagen,
die
gegenwärtigen
Definitionskriterien
durch
eine
Verweisung
auf
die
in
der
vorliegenden
Empfehlung
verwendete
Definition
zu
ersetzen.
When
the
Fourth
Council
Directive
78/660/EEC
is
amended,
the
Commission
will
propose
that
the
existing
criteria
for
defining
SMEs
be
replaced
by
a
reference
to
the
definition
contained
in
this
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Was
die
innerbetriebliche
Reduktion
von
Chrom(VI)-Verbindungen
zu
Chrom(III)-Gerbsalzen
durch
Gerbereien
betrifft,
so
wird
empfohlen,
bei
der
nächsten
Änderung
des
BVT-Merkblatts
für
Anlagen
zum
Gerben
von
Häuten
und
Fellen
in
geeigneter
Weise
darauf
hinzuweisen,
dass
die
innerbetriebliche
Reduktion
von
Chrom(VI)-Verbindungen
zur
Herstellung
von
Chrom(III)-Gerbsalzen
nicht
als
BVT
anzusehen
ist.
With
particular
regard
to
the
on-site
reduction
of
chromium
(VI)
compounds
to
Cr
(III)
tanning
salts
by
plants
involved
in
the
tanning
of
hides
and
skins,
it
is
recommended
that
in
the
next
amendment
of
the
BREF
Document
for
plants
involved
in
the
tanning
of
hides
and
skins,
appropriate
references
are
included
to
indicate
that
the
on-site
reduction
of
chromium
(VI)
compounds
for
the
production
of
chromium
(III)
tanning
salts
should
not
be
considered
as
BAT.
DGT v2019
Ich
denke,
es
wird
sehr
schwierig
sein,
bei
der
nächsten
Änderung
des
Abkommens
die
Konzepte
vollständig
zu
ändern.
I
believe
it
will
be
very
difficult,
in
the
next
revision
of
the
Convention,
to
completely
overhaul
the
underlying
concepts.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
schlägt
daher
vor,
daß
bei
der
nächsten
Änderung
des
Vertrags
in
Artikel
86
eine
zu
sätzliche
Bestimmung
(analog
zu
Artikel
85
Absatz
3)
aufgenommen
wird,
die
es
der
Kommission
ermöglicht,
Freistellungen
für
Zusammenschlüsse
zu
gewähren,
die
mit
den
Zielen
einer
Verbesserung
der
Erzeugung
bzw.
des
Absatzes
vereinbar
sind
oder
auch
einer
Förderung
des
technischen
bzw.
wirtschaftlichen
Fortschritts
die
nen
und
somit
letztendlich
dem
Verbraucher
zugute
kommen.
Accordingly
the
Committee
proposes
that,
at
the
next
amendment
of
the
Treaty,
an
additionalprovision
should
be
incorporated
into
Article
86,
similar
in
spirit
to
Article
85(3),
enabling
the
Commissionto
grant
exemptions
for
concentration
operations
regarded
as
compatible
with
the
aims
of
improvingproduction
or
distribution,
or
likely
to
promote
technical
or
economic
progress,
and
to
the
extent
that
theyare
ultimately
beneficial
to
consumers.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
begrüßt
den
Vorschlag,
wünscht
aber
eine
Ergänzung
da
hin
gehend,
daß
bei
der
nächsten
Änderung
der
vorläufigen
Liste
der
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
den
besonderen
Erfordernissen
der
ab
gelegenen
und
in
äußerster
Randlage
gelegenen
Regionen
der
Europäischen
Union
Rechnung
ge
tragen
wird.
Parliament
considers
that,
in
the
absence
of
any
new
proposal
on
the
further
gradual
and
controlled
liberalisation
of
the
postal
services
market,
the
legislative
deadlines
set
out
under
Articles
7
and
27
of
Directive
97/67/EC
no
longer
apply.
EUbookshop v2
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
zweckmäßig,
sie
bei
der
nächsten
Änderung
der
GMO
für
Obst
zu
berücksichtigen.
In
my
opinion,
it
should
be
included
in
the
next
amendment
of
the
COM
in
fruits.
Europarl v8
Wenn
beispielsweise
ursprünglich
zehn
Passwörter
gespeichert
wurden
und
der
Wert
auf
drei
herabgesetzt
wird,
werden
die
älteren
sieben
Passwörter
bei
der
nächsten
Passwort-Änderung
aus
der
Historie
entfernt.
Example:
If
ten
passwords
were
stored,
and
the
value
is
reduced
to
three,
the
oldest
seven
passwords
will
be
deleted
during
the
next
password
change.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
setzt
das
enable-Signal
60
den
Wert
des
Zwischenregisters
100
auf
0
und
setzt
die
zweiteilige
Logikschaltung
110,
140
zurück,
sodass
bei
der
nächsten
Änderung
des
Signalwertes
des
Signals
30
wieder
ein
Triggersignal
130
erzeugt
wird.
At
the
same
time,
the
enable
signal
60
sets
the
value
of
the
buffer
register
100
to
0
and
resets
the
two-part
logic
circuit
110,
140
so
that
a
trigger
signal
130
is
again
generated
the
next
time
the
signal
value
of
the
signal
30
changes.
EuroPat v2
Das
Reset-Signal
70
setzt
den
Wert
des
Zwischenregisters
100
auf
0
und
setzt
die
zweiteilige
Logikschaltung
110,
140
zurück,
sodass
bei
der
nächsten
Änderung
des
Signalwertes
des
Signals
30
wieder
ein
Triggersignal
130
erzeugt
wird.
The
reset
signal
70
sets
the
value
of
the
buffer
register
100
to
0
and
resets
the
two-part
logic
circuit
110,
140
so
that
a
trigger
signal
130
is
again
generated
the
next
time
the
signal
value
of
the
signal
30
changes.
EuroPat v2
Ich
möchte
der
Frau
Kommissarin
für
ihre
Ausführungen
danken
und
ihr
eine
ganz
konkrete
Frage
stellen:
Bedeutet
das,
was
Sie
gesagt
haben,
daß
die
Europäische
Kommission
bei
der
nächsten
Ratstagung
eine
Änderung
ihres
Vorschlags
vornehmen
wird,
weil
sie
ein
Signal
von
eben
diesem
Rat
erhalten
hat,
um
doch
noch
zu
versuchen,
eine
Mehrheit
für
die
vollständige
Abschaffung
dieser
Fangmethoden
zu
erreichen?
In
addition
to
thanking
the
Commissioner
for
her
explanation,
I
should
like
to
put
a
very
specific
question
to
her:
does
what
she
said
mean
that
the
European
Commission
is
going
to
change
its
proposal
at
the
next
Council,
because
it
has
received
a
signal
from
the
Council
itself,
in
order
to
try
to
achieve
a
majority
in
order
to
bring
in
a
total
ban
on
these
methods?
Europarl v8
Bei
der
nächsten
Veröffentlichung
von
Änderungen
wird
Ihre
Anfechtung
zur
Prüfung
an
Bing
Ads
gesendet.
The
next
time
you
post
changes,
your
appeal
will
be
sent
to
Bing
Ads
for
review.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sollte
deutlich
hervorgehoben
werden,
dass
es
bei
der
Forderung
nach
bestimmten
Änderungen
in
den
Rechtsvorschriften
nicht
darum
geht,
vorgefertigte
Lösungen
durchzusetzen,
sondern
vielmehr
darum,
den
Auftraggebern
einen
kompletten
"Werkzeugkasten"
an
die
Hand
zu
geben,
aus
dem
sie
entsprechend
den
eigenen
Anforderungen
das
geeignete
"Werkzeug"
herausgreifen
können.
With
regard
to
this
list,
it
should
be
made
clear
that
the
response
to
calls
for
regulatory
change
should
not
be
to
impose
ready-made
solutions
but
to
provide
contracting
entities
with
a
complete
toolbox
which
they
can
use
in
line
with
their
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
hierzu
ergeben
ein
differenzierteres
Bild
der
Auswirkungen,
als
bei
der
Frage
nach
Änderungen
der
Schichtsysteme.
The
answers
reveal
a
different
expectation
of
the
effects
from
those
to
the
question
on
changes
in
shift
systems.
EUbookshop v2
Dabei
kann
die
Änderung
des
Betriebszustandes,
die
vor,
bei
oder
nach
der
Änderung
des
Unterdruckes
erfolgt,
eine
Feststoffentleerung
sein.
In
this
case,
the
modification
in
the
operating
state,
which
is
modified
prior
to,
during
or
after
the
modification
in
the
negative
pressure,
can
be
a
solid
matter
ejection.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
vorteilhaften
Variante
kann
beispielsweise
die
Änderung
des
Betriebszustandes,
vor,
bei
oder
nach
der
Änderung
des
Unterdruckes
erfolgt,
eine
Anlauf-
oder
Abfahr-/Auslaufphase
sein.
According
to
a
further
advantageous
variant,
the
modification
in
the
operating
state,
for
example,
prior
to,
during
or
after
the
modification
in
the
negative
pressure,
can
be
an
incoming
or
outgoing/discharge
phase.
EuroPat v2
Hierzu
wird
als
Korrekturterm
die
Differenz
zwischen
dem
momentanen
Einstellwert
des
Schnittregister-Einstellelementes
und
einem
Bezugswert
verwendet,
wobei
ein
zweckmäßiger
Bezugswert
derjenige
Einstellwert
des
Schnittregister-Einstellelementes
ist,
bei
dem
nach
der
letzten
Änderung
des
vorgegebenen
Sollwertes
die
Regeldifferenz
zum
ersten
Mal
den
Wert
Null
erreicht
hat.
To
this
end,
the
corrective
term
used
is
the
difference
between
the
instantaneous
set
value
of
the
cut
register
setting
element
and
a
reference
value,
an
expedient
reference
value
being
the
set
value
of
the
cut
register
setting
element
at
which,
following
the
last
change
in
the
predefined
desired
value,
the
control
difference
reached
the
value
zero
for
the
first
time.
EuroPat v2
Sämtliche
Benachrichtigungen
über
Änderungen
des
Flugplans,
Änderungen
des
Abflug-/Ankunftsflughafens,
Streichung
des
Fluges
oder
Änderung
beliebiger
anderer
Einzelheiten
des
Fluges
erfolgen
durch
den
Anbieter
schriftlich
an
die
E-Mail-Adresse,
die
vom
Benutzer
bei
dem
Auftrag
oder
im
Persönlichen
Bereich
bei
der
Anfrage
nach
Änderung
oder
Rückgabe
angeben
ist,
unter
der
Bedingung
des
Eingangs
einer
Benachrichtigung
über
diese
Änderungen
seitens
des
Beförderungsunternehmens.
Any
notices
on
change
in
schedule
of
flights,
change
of
a
departure/arrival
airport,
flight
cancel
or
changes
in
any
other
flight
details
shall
be
sent
by
the
Contractor
in
writing
to
e-mail
specified
by
the
User
in
executing
the
Order
or
in
the
Personal
account
in
a
request
for
exchange
or
return
provided
that
notices
on
such
changes
are
received
from
the
Carrier.
ParaCrawl v7.1