Translation of "Bei der nächsten gelegenheit" in English
Und
auch
bei
der
nächsten
Gelegenheit
will
es
einfach
nicht
klappen.
It
is
not
the
type
which
will
become
obsolete
after
a
point
of
time.
Wikipedia v1.0
Aber
Sie
müssen
bei
der
nächsten
Gelegenheit
aussteigen.
But
you
have
to
get
off
at
the
next
stop.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
der
nächsten
Gelegenheit
werden
wir
uns
gerne
dafür
erkenntlich
zeigen.
At
the
first
opportunity
we'll
get
we'll
show
him
how
grateful
we
are.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
bei
der
nächsten
Gelegenheit.
See
you
next
time.
Thanks
for
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Versprechen
Verbündeten
gebrochen
vor
und
ermordete
sie
bei
der
nächsten
Gelegenheit.
You've
broken
promises
to
allies
before
and
murdered
them
at
the
nearest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
schalten
ihn
bei
der
nächsten
Gelegenheit
aus,
richtig?
But
we
take
him
out
first
chance
we
get,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
Charlie
bei
der
nächsten
Gelegenheit
sagen.
I
will
tell
charlie
the
first
chance
I
get.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd'
mich
sicher
bei
der
nächsten
Gelegenheit
revanchieren.
I'll
be
sure
to
return
the
favor,
first
chance
I
get.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
können
wir
immer
bei
der
nächsten
Gelegenheit
umdrehen.
Of
course,
we
can
always
turn
around
at
the
next
corner.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
nächsten
Gelegenheit
bekommst
du
einen
Welpen.
First
chance
I
get,
I'll
get
you
a
puppy.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
nächsten
Gelegenheit
bist
du
tot.
Next
chance
I
get,
you're
dead.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
Ihnen
bei
der
nächsten
Gelegenheit
gesagt.
I
was
going
to
mention
that
to
you
as
soon
as
I
got
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Moburg
fliegt
hier
bei
der
nächsten
Gelegenheit
raus.
Moburg
is
history.
He's
out
of
here
at
the
earliest
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
nächsten
Gelegenheit
werde
ich
tanken.
Next
chance
we
get,
I'll
get
some
gas.
OpenSubtitles v2018
Ich
kehre
bei
der
nächsten
Gelegenheit
dorthin
zurück.
I'm
going
back
the
first
chance
I
get,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
bei
der
nächsten
Gelegenheit
betrachten!
We'll
have
a
look
at
the
next
opportunity!
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
Ihre
Server
bei
der
nächsten
Gelegenheit
zu
aktualisieren.
We
advise
to
update
your
sites
at
your
earliest
convenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
sehr,
Sie
bei
der
nächsten
Gelegenheit
begrüßen
zu
dürfen.
We
really
hope
to
welcome
you
at
the
next
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
dann
bei
der
nächsten
Gelegenheit
..
See
you
then
at
the
next
opportunity
..
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Zitronen-Cupcakes
muss
ich
bei
der
nächsten
Gelegenheit
unbedingt
backen!
But
these
lemon
cupcakes
I
have
to
bake
at
the
next
opportunity,
absolutely!
CCAligned v1
Wir
kommen
bei
der
nächsten
Gelegenheit
gerne
wieder!
We
will
gladly
come
back
at
the
next
opportunity!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
Sie
bei
der
nächsten
Gelegenheit!
We
look
forward
to
seeing
you
at
the
next
opportunity!
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
den
Ladevorgang
bei
der
nächsten
Gelegenheit
abzuschließen.
We
recommend
that
you
complete
charging
at
the
first
possible
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
nächsten
Gelegenheit
biege
ich
jedoch
wieder
nach
Norden
ab.
But
at
the
next
possible
road
I
turn
to
the
north
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bei
der
nächsten
Gelegenheit
sehr
gerne
wieder
auf
Sie
zukommen.
Great
to
see
the
“other
side”
of
history
from
a
local.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Diskussion
bei
der
nächsten
Gelegenheit
beenden.
We
will
finish
this
discussion
at
the
next
opportunity
.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
das
bei
der
nächsten
Gelegenheit
versuchen
müssen.
We
have
to
try
that
out
next
time
we
find
some.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Themen
werde
ich
bei
der
nächsten
Gelegenheit
in
diesem
Hohen
Hause
eingehen.
I
will
be
talking
to
you
about
this
topic
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Dass
ich
dir
bei
der
nächsten
Gelegenheit
weh
tue
und
mir
meine
Macht
zurückhole.
It
means
that
I
am
gonna
hurt
you
the
next
chance
I
get
and
take
my
power
back.
OpenSubtitles v2018