Translation of "Bei der einführung" in English

Ebensowenig ist ein Fortschritt bei der Einführung von Grundbüchern für Reisanbaugebiete zu verzeichnen.
There has been a similar lack of progress with the introduction of land registers for rice-growing areas.
Europarl v8

Wir werden bei der Einführung des Euro als Bargeld besondere Risiken haben.
Introducing the euro as cash will create special risks.
Europarl v8

Es gibt zwei Hindernisse bei der Einführung eines Seniorenausweises.
There are two main obstacles to a card for older people.
Europarl v8

Bei der Einführung umweltfreundlicher Kraftstoffe hatte die Steuerstaffelung schon eine große Bedeutung.
Tax incentives have had a major importance in encouraging the use of more environment-friendly fuels.
Europarl v8

Bei der Einführung des Euro droht noch eine weitere Gefahr.
Another threat is looming over the introduction of the euro.
Europarl v8

Bei der Einführung der einheitlichen Währung dürfen wir unsere Außenwirtschaftspartner nicht vergessen.
The introduction of the single currency must not make us forget our overseas economic partners.
Europarl v8

Das ist bei der Einführung eines entsprechenden Status zu bedenken.
We must ensure this when implementing this statute.
Europarl v8

Bei der Einführung des Euro haben die Bürger dies von uns verlangt.
When we introduced the euro, that is what citizens wanted.
Europarl v8

Auch bei der Einführung des Eurodac-Systems sind wir bereits weit gekommen.
We have also come a long way in respect of launching the Eurodac system.
Europarl v8

Insgesamt fordern wir mehr Unterstützung für die Mitgliedstaaten bei der Einführung von Umweltsteuern.
In general we call for more support for Member States to introduce environmental taxes.
Europarl v8

Diese Aufgabe wird uns bei der Einführung von Reformen viel abverlangen.
This will be an exacting task when we are introducing reforms.
Europarl v8

Auch bei der Einführung von Sozial- und Umweltkriterien ist Vorsicht geboten.
In addition, the introduction of social and environmental criteria must be handled with care.
Europarl v8

Aldegrever nahm politisch-religiösen Einfluss bei der Einführung der Reformation in Soest.
He probably worked in a workshop of one of the Soest goldsmiths.
Wikipedia v1.0

Bei der Einführung des kyrillischen Alphabets 1939 wurde der Buchstabe als ? übernommen.
In many alphabets it was replaced by the Cyrillic letter ? ? in 1939.
Wikipedia v1.0

Die Betriebssystemversion bei der Einführung war 7.0, die aktuelle Version ist .
The current version of iOS for the iPhone 5C is iOS 8.
Wikipedia v1.0

Dessen ungeachtet bleibt der Antragsteller bei der Einführung des vorgeschlagenen umfassenden Risikomanagementplans.
Notwithstanding this, the Applicant remains committed to the proposed comprehensive risk management plan that will be put in place.
ELRC_2682 v1

Bei der Einführung wurde die Barrierefreiheit der neuen Wagen hervorgehoben.
The advantages of its low-floor technology were stressed during the introduction.
Wikipedia v1.0

Bei der Einführung mengenmäßiger Beschränkungen bei der Ausfuhr wird insbesondere Folgendes berücksichtigt:
Where the interests of the Union so require, the Commission may, acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 3(2), adopt appropriate measures:
DGT v2019

Daraus ging hervor, welche Kosten bei Einführung der Regelung erstattungsfähig waren.
For the period 2003 to 2009, the Irish authorities provided the annual compensation payments set out in Table 1 to CIÉ for Bus Éireann and Dublin Bus for the purpose of running PSO services.
DGT v2019

Bei der Einführung eines EU-weiten Wettbewerbs auf den Verkehrsmärkten wurden sichtbare Fortschritte erzielt:
Considerable progress has been made in opening markets to EU-wide competition:
TildeMODEL v2018

Bei der Einführung eines solchen Rahmens sind im wesent­lichen folgende Fragen zu entscheiden:
The key policy options to be decided upon in establishing such a framework include such questions as:
TildeMODEL v2018

Bei der Einführung von Kriterien müsse zumindest EU-Recht berücksichtigt werden.
As for the establishment of the criteria, EU law should be respected as a minimum.
TildeMODEL v2018

Eine WNTE-Ausnahmeregelung kann insbesondere bei der Einführung strengerer Emissionsgrenzen erlasssen werden.
It may be decided to provide a WNTE exemption, in particular with the introduction of more stringent emission limits.
DGT v2019

Bei der Gesundheitsreform wurden Fortschritte bei der Einführung der gesetzlichen Krankenversicherung erzielt.
On health care reform, progress was made on the implementation of the National Health Insurance System.
TildeMODEL v2018