Translation of "Behandlung von themen" in English

Was Sie bei Ihrer YouTube-Video-Strategie einplanen sollten, ist die Behandlung von Themen auf Ihrem Kanal.
What you should plan for in your YouTube social video strategy is for your channel to hit themes.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ein Überwachungssystem für die Mitgliedstaaten zur Behandlung von Roma-Themen entwickeln, das einen dauerhaften Charakter besitzt.
We need to develop a monitoring system for the Member States for the implementation of Roma issues, one that would have a permanent structure.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Van den Broek danken, daß er heute bei der Behandlung von Themen, die direkt in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, wieder auf der Bank der Kommission anwesend ist, und ich hoffe, daß er verstanden hat, was ich gestern sagen wollte, als ich mich auf den Verhaltenskodex betreffend die Anwesenheit der Kommissionsmitglieder bezog.
I wish to thank Commissioner Van den Broek for being here once again today for issues that fall within his strict area of responsibility, and I hope he understood what I was trying to say yesterday when I referred to the code of conduct on attendance by commissioners.
Europarl v8

Erfreut stelle ich fest – und dies zeigt auch die Fähigkeit des Fischereiausschusses zur Reife in der Behandlung von Themen –, dass bei der Einführung eines Umweltsiegels im Fischereisektor die Möglichkeit einer gewissen Harmonisierung besteht.
I am pleased to see – and this also demonstrates that the Committee on Fisheries can deal with topics in an adult manner – that there is a certain level of harmonisation with regard to the way in which an eco-label can be introduced into the fisheries sector.
Europarl v8

Aber da gesagt wurde, dass der Konvent keine Regierungskonferenz ist, keine Beschlüsse fassen wird, ich verstehe nicht, warum man in einigen Fällen die Behandlung der Themen von Nizza um jeden Preis einschränken zu wollen scheint.
However, as soon as you say that the Convention was not an Intergovernmental Conference, and was not going to take certain decisions, and I do not really understand why, some people appear to want to limit the scope of the Nice themes at all costs.
Europarl v8

Am Amtssitz sind vier Mitarbeiter des höheren Dienstes in der Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen innerhalb des Promotions- und Planungsdienstes der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit der Hauptabteilung Presse und Information für die Herausgabe von Veröffentlichungen, die Entwicklung und Aktualisierung von Web-Seiten über die Friedensmissionen und für die Behandlung weiterer Themen von Abrüstung bis zu humanitärer Hilfe zuständig.
At Headquarters, four professional officers in the Peace and Security Section, nested within the Promotion and Planning Service of the Public Affairs Division in DPI, are responsible for producing publications, developing and updating web site content on peace operations, and dealing with other issues ranging from disarmament to humanitarian assistance.
MultiUN v1

Statt dem Stein der Weisen nehme ich allerdings Harry Potter und der Gefangene von Askaban durch – mein Lieblingsbuch der siebenteiligen Harry-Potter-Reihe, das aufgrund seiner umfassenden Behandlung von Themen wie Treue, Verrat, Rache und Barmherzigkeit den Übergang von Kinderliteratur zu Romanen für junge Erwachsene markiert.
Instead of Sorcerer’s Stone, however, I assign Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – my favorite book of the seven, which marks the series’ shift from children’s literature to young adult fiction, through its complex treatment of fidelity, betrayal, rage, and mercy.
News-Commentary v14

Die Kommission schlägt vor, dass die im Rahmen des SAA geschaffenen Strukturen nicht nur zur Behandlung von Themen im Zusammenhang mit der Umsetzung des Abkommens genutzt werden, sondern auch als Forum für die Erläuterung des Besitzstandes und die Überprüfung der Fortschritte Kroatiens bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an den Besitzstand dienen, wobei die in den Verhandlungen eingegangenen Verpflichtungen den Maßstab bilden.
The Commission proposes that the structures of the SAA be used not only to cover issues related to the implementation of the agreement, but also to serve as forums for the explanation of the acquis and review progress made by Croatia in the alignment of the acquis in line with commitments taken in the negotiations.
TildeMODEL v2018

Durch den systematischeren Rückgriff auf „EU-Pilot“ konnten die teilnehmenden Mitgliedstaaten einen Überblick über die allgemeine Behandlung von Themen im Zusammenhang mit der Anwendung des EU-Rechts gewinnen.
Thanks to more systematic recourse to EU Pilot, the participating Member States have gained a centralised overview of the overall management of issues related to the application of EU law.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung der TEN-T-Verfahren, die Verbesserung der Infrastruktur, die Entwicklung und Verbesserung quantitativer Werkzeuge zur Unterstützung des politischen Handelns (Verkehrsinformationssystem, Modellbildungsdienste, Flughafenüberwachungsnetz) sowie die Einrichtung von Diskussionsforen zur Behandlung von Themen in Verbindung mit TEN-T-Maßnahmen und -Projekten (ALP-NET, THINK-UP, EXPEDITE) wurden als wesentliche Zielsetzungen im Bereich der sozioökonomischen Forschung bestimmt.
The assessment of TEN-T policies, the improvement of infrastructure, the development and improvement of quantitative tools to support policy making (transport information system, modelling service, network of airport observatories) as well as the establishment of discussion forums to address topics relevant to TEN-T policies and projects (ALP-NET, THINK-UP, EXPEDITE) have been identified as key objectives in the domain of socio-economic research.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung umfasst Sensibilisierungsmaßnahmen und Kontaktarbeit im Rahmen von nationalen Workshops zur Schärfung des Bewusstseins, spezielle Schulungen, Unterstützung bei der Ausarbeitung innerstaatlicher Durchführungsbestimmungen und dazugehöriger Maßnahmen sowie die Behandlung von Themen im Zusammenhang mit industriellen Tätigkeiten nach Artikel VI.
The nature of this support will include sensitisation and outreach efforts through national awareness workshops, specialised training courses, assistance for drafting national implementing legislation and related measures, and Article VI industry-related topics.
DGT v2019

Die Unterstützung umfasst Sensibilisierungsmaßnahmen und Kontaktarbeit im Rahmen von nationalen Workshops zur Schärfung des Bewusstseins, spezielle Schulungen, Unterstützung bei der Ausarbeitung innerstaatlicher Durchführungsbestimmungen und dazugehöriger Maßnahmen sowie die Behandlung von Themen im Zusammenhang mit industriellen Tätigkeiten nach Artikel VI des CWÜ.
The nature of this support will include sensitisation and outreach efforts through national awareness workshops, specialised training courses, assistance for drafting national implementing legislation and related measures, and Article VI of the CWC industry-related topics.
DGT v2019

In der Mitteilung der Kommission wird vorgeschlagen, statt der derzeit getrennten Verfahren eine Straffung der offenen Koordinierung im Bereich Sozialschutz anzustreben, indem schrittweise zu einer einheitlichen Berichterstattungsstruktur zur Behandlung von Themen wie Renten und soziale Eingliederung sowie Aspekten der Gesundheitsfürsorge, die eher mit dem sozialen Schutz in Zusammenhang stehen, überzugehen.
The Commission's Communication aims to achieve streamlining in the social protection field by gradually moving towards a single reporting structure to cover issues such as pensions, social inclusion and aspects of health care more related to social protection, in place of the current separate processes.
TildeMODEL v2018

Dies könnte eine Überprüfung der Anzahl von Roma-Teilnehmern bei der Behandlung von Roma-relevanten Themen und eine Folgenabschätzung von EG-Projekten zur Unterstützung der Roma umfassen, im Rahmen derer das Verfahren zur Bestimmung und Zuteilung von Finanzmitteln für Projekte geprüft wird.
This could include an audit of the number of Roma participants in Roma-related issues, and an impact assessment of EC projects supporting Roma which reviews the process of defining and allocating funds for projects.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig werden in diesem Vorschlag auch praktischen Erfahrungen mit der Bürokratie Rechnung getragen, die bei der Behandlung geringfügiger Themen von Natur aus eher konventionell und zweckmäßig vorgeht, als sich strategischen Zielen anzupassen versucht.
At the same time the proposal takes into account practical experience of bureaucracy, which by nature tends to give precedence to conventions and convenience in dealing with minor matters rather than trying to adapt to strategic goals.
TildeMODEL v2018

In echten Demokratien führen aber derartige "Konflikte" nicht zu einer Schwächung der Legitimität solcher Organisationen, sondern sie dienen eher der Kontrolle und der Einbeziehung der Öffentlichkeit in die Behandlung der Themen von allgemeinem Interesse.
In normal democracies, such "conflicts" do not diminish the legitimacy of these organisations, but are a means of public involvement and oversight in the running of public affairs.
TildeMODEL v2018

Die vom Europäischen Rat verabschiedete Strategie wird politisch umgesetzt durch die Schaffung "strukturierter Beziehungen" zwischen den assoziierten Staaten und den Institutionen der Europäischen Union, die gegenseitiges Vertrauen fördern und einen Rahmen für die Behandlung von Themen gemeinsamen Interesses schaffen werden.
The strategy adopted by the European Council is being politically implemented by the creation, between the associated States and the Institutions of the European Union, of "structured relations" which encourage mutual trust and will provide a framework for addressing topics of common interest.
TildeMODEL v2018

Frau MOREAU weist auf eine Reihe besonderer Herausforderungen hin, unter anderem die Schwierigkeit, einen EU-Ansatz zu finden, der durch ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Konzentration auf bestimmte Sektoren und der Behandlung von Querschnittsthemen (z.B. Themen in Zusammenhang mit der Gleichstellung der Geschlechter) gekennzeichnet sei.
Ms Moreau noted a number of challenges, including how to find the balance in the EU approach between concentration on certain sectors and mainstreaming of issues (e.g. gender issues).
TildeMODEL v2018

In echten Demokratien führen aber derartige "Konflikte" nicht zu einer Schwächung der Legiti­mität solcher Organisationen - sie dienen vielmehr der Kontrolle und der Einbeziehung der Öffentlichkeit in die Behandlung der Themen von allgemeinem Interesse.
In normal democracies, such "conflicts" do not diminish the legitimacy of these organisations, but are a means of public involvement and oversight in the running of public affairs.
TildeMODEL v2018

Zur Behandlung von Themen wie Luftverschmutzung und Wasserkontaminanten (endokrine Störungen verursachende Stoffe, Biozide und Pharmazeutika) sollen neue Evaluierungsinstrumente und ökotoxikologische Verfahren entwickelt werden.
New assessment tools and approaches to eco-toxicology will be developed to address topics such as air pollution and contaminants in waters (endocrine disrupters, biocides and pharmaceuticals).
TildeMODEL v2018

Dass Japan und die EU gemeinsam den Vorsitz führten, gilt als ein weiteres Beispiel für die konstruktive Zusammenarbeit bei der Behandlung von WTO-relevanten Themen, die beide Seiten seit nunmehr drei Jahre pflegen.
For Japan and the EU their co-hosting of this meeting was a good example of the constructive cooperation that they have established on WTO issues over the past three years.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten der Gruppe stellen ein Musterbeispiel für einen integrierten Ansatz bei der Behandlung von Themen der EU-Politik dar - in diesem Fall am Beispiel der Bereiche Wettbewerbsfähigkeit, Energie und Umwelt.
The Group is a blue print for how European policy issues can be designed in an integrated manner, in this case, in the area of competitiveness, energy and environment.
TildeMODEL v2018

Meines Erachtens sollten wir die Aufmerksamkeit der Kommission und des Ministerrates darauf lenken, daß eine solche einseitige Behandlung von Themen, die einer gemeinsamen Erörterung und eines gemein samen Beschlusses bedürfen, einer guten Abwicklung der Haushaltsangelegenheiten der Gemeinschaft nicht dient und uns zu Zuständen zurückführen kann, deren Wiederholung sich niemand wünschen würde.
Reiterating what has been said by Mr Price, the rapporteur, we wish to call on the new Parliament, in due course and with all due calm, to carry out a broader general review of the Financial Regulation, not only to take account of new developments in the budgetary and financial fields, but also to provide for all the con sequences of the full entry into force of the Single Act.
EUbookshop v2

Ich erbitte Wiedergutmachung für die ungerechte Unter stellung, der Rat habe sich bei der Behandlung von Themen, die relevante Antworten verdienen, nachlässig oder oberflächlich verhalten.
Indeed, I am informed that the committee actually never discussed the question of rejection, but only decided to support these amendments.
EUbookshop v2