Translation of "Behandlung von themen" in English
Was
Sie
bei
Ihrer
YouTube-Video-Strategie
einplanen
sollten,
ist
die
Behandlung
von
Themen
auf
Ihrem
Kanal.
What
you
should
plan
for
in
your
YouTube
social
video
strategy
is
for
your
channel
to
hit
themes.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ein
Überwachungssystem
für
die
Mitgliedstaaten
zur
Behandlung
von
Roma-Themen
entwickeln,
das
einen
dauerhaften
Charakter
besitzt.
We
need
to
develop
a
monitoring
system
for
the
Member
States
for
the
implementation
of
Roma
issues,
one
that
would
have
a
permanent
structure.
Europarl v8
Ich
möchte
Kommissar
Van
den
Broek
danken,
daß
er
heute
bei
der
Behandlung
von
Themen,
die
direkt
in
seinen
Zuständigkeitsbereich
fallen,
wieder
auf
der
Bank
der
Kommission
anwesend
ist,
und
ich
hoffe,
daß
er
verstanden
hat,
was
ich
gestern
sagen
wollte,
als
ich
mich
auf
den
Verhaltenskodex
betreffend
die
Anwesenheit
der
Kommissionsmitglieder
bezog.
I
wish
to
thank
Commissioner
Van
den
Broek
for
being
here
once
again
today
for
issues
that
fall
within
his
strict
area
of
responsibility,
and
I
hope
he
understood
what
I
was
trying
to
say
yesterday
when
I
referred
to
the
code
of
conduct
on
attendance
by
commissioners.
Europarl v8
Erfreut
stelle
ich
fest
–
und
dies
zeigt
auch
die
Fähigkeit
des
Fischereiausschusses
zur
Reife
in
der
Behandlung
von
Themen –,
dass
bei
der
Einführung
eines
Umweltsiegels
im
Fischereisektor
die
Möglichkeit
einer
gewissen
Harmonisierung
besteht.
I
am
pleased
to
see
–
and
this
also
demonstrates
that
the
Committee
on
Fisheries
can
deal
with
topics
in
an
adult
manner
–
that
there
is
a
certain
level
of
harmonisation
with
regard
to
the
way
in
which
an
eco-label
can
be
introduced
into
the
fisheries
sector.
Europarl v8
Aber
da
gesagt
wurde,
dass
der
Konvent
keine
Regierungskonferenz
ist,
keine
Beschlüsse
fassen
wird,
ich
verstehe
nicht,
warum
man
in
einigen
Fällen
die
Behandlung
der
Themen
von
Nizza
um
jeden
Preis
einschränken
zu
wollen
scheint.
However,
as
soon
as
you
say
that
the
Convention
was
not
an
Intergovernmental
Conference,
and
was
not
going
to
take
certain
decisions,
and
I
do
not
really
understand
why,
some
people
appear
to
want
to
limit
the
scope
of
the
Nice
themes
at
all
costs.
Europarl v8
Am
Amtssitz
sind
vier
Mitarbeiter
des
höheren
Dienstes
in
der
Sektion
Friedens-
und
Sicherheitsfragen
innerhalb
des
Promotions-
und
Planungsdienstes
der
Abteilung
Öffentlichkeitsarbeit
der
Hauptabteilung
Presse
und
Information
für
die
Herausgabe
von
Veröffentlichungen,
die
Entwicklung
und
Aktualisierung
von
Web-Seiten
über
die
Friedensmissionen
und
für
die
Behandlung
weiterer
Themen
von
Abrüstung
bis
zu
humanitärer
Hilfe
zuständig.
At
Headquarters,
four
professional
officers
in
the
Peace
and
Security
Section,
nested
within
the
Promotion
and
Planning
Service
of
the
Public
Affairs
Division
in
DPI,
are
responsible
for
producing
publications,
developing
and
updating
web
site
content
on
peace
operations,
and
dealing
with
other
issues
ranging
from
disarmament
to
humanitarian
assistance.
MultiUN v1
Statt
dem
Stein
der
Weisen
nehme
ich
allerdings
Harry
Potter
und
der
Gefangene
von
Askaban
durch
–
mein
Lieblingsbuch
der
siebenteiligen
Harry-Potter-Reihe,
das
aufgrund
seiner
umfassenden
Behandlung
von
Themen
wie
Treue,
Verrat,
Rache
und
Barmherzigkeit
den
Übergang
von
Kinderliteratur
zu
Romanen
für
junge
Erwachsene
markiert.
Instead
of
Sorcerer’s
Stone,
however,
I
assign
Harry
Potter
and
the
Prisoner
of
Azkaban
–
my
favorite
book
of
the
seven,
which
marks
the
series’
shift
from
children’s
literature
to
young
adult
fiction,
through
its
complex
treatment
of
fidelity,
betrayal,
rage,
and
mercy.
News-Commentary v14
Die
Kommission
schlägt
vor,
dass
die
im
Rahmen
des
SAA
geschaffenen
Strukturen
nicht
nur
zur
Behandlung
von
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
des
Abkommens
genutzt
werden,
sondern
auch
als
Forum
für
die
Erläuterung
des
Besitzstandes
und
die
Überprüfung
der
Fortschritte
Kroatiens
bei
der
Angleichung
seiner
Rechtsvorschriften
an
den
Besitzstand
dienen,
wobei
die
in
den
Verhandlungen
eingegangenen
Verpflichtungen
den
Maßstab
bilden.
The
Commission
proposes
that
the
structures
of
the
SAA
be
used
not
only
to
cover
issues
related
to
the
implementation
of
the
agreement,
but
also
to
serve
as
forums
for
the
explanation
of
the
acquis
and
review
progress
made
by
Croatia
in
the
alignment
of
the
acquis
in
line
with
commitments
taken
in
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Durch
den
systematischeren
Rückgriff
auf
„EU-Pilot“
konnten
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
einen
Überblick
über
die
allgemeine
Behandlung
von
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
des
EU-Rechts
gewinnen.
Thanks
to
more
systematic
recourse
to
EU
Pilot,
the
participating
Member
States
have
gained
a
centralised
overview
of
the
overall
management
of
issues
related
to
the
application
of
EU
law.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
der
TEN-T-Verfahren,
die
Verbesserung
der
Infrastruktur,
die
Entwicklung
und
Verbesserung
quantitativer
Werkzeuge
zur
Unterstützung
des
politischen
Handelns
(Verkehrsinformationssystem,
Modellbildungsdienste,
Flughafenüberwachungsnetz)
sowie
die
Einrichtung
von
Diskussionsforen
zur
Behandlung
von
Themen
in
Verbindung
mit
TEN-T-Maßnahmen
und
-Projekten
(ALP-NET,
THINK-UP,
EXPEDITE)
wurden
als
wesentliche
Zielsetzungen
im
Bereich
der
sozioökonomischen
Forschung
bestimmt.
The
assessment
of
TEN-T
policies,
the
improvement
of
infrastructure,
the
development
and
improvement
of
quantitative
tools
to
support
policy
making
(transport
information
system,
modelling
service,
network
of
airport
observatories)
as
well
as
the
establishment
of
discussion
forums
to
address
topics
relevant
to
TEN-T
policies
and
projects
(ALP-NET,
THINK-UP,
EXPEDITE)
have
been
identified
as
key
objectives
in
the
domain
of
socio-economic
research.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
umfasst
Sensibilisierungsmaßnahmen
und
Kontaktarbeit
im
Rahmen
von
nationalen
Workshops
zur
Schärfung
des
Bewusstseins,
spezielle
Schulungen,
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
innerstaatlicher
Durchführungsbestimmungen
und
dazugehöriger
Maßnahmen
sowie
die
Behandlung
von
Themen
im
Zusammenhang
mit
industriellen
Tätigkeiten
nach
Artikel
VI.
The
nature
of
this
support
will
include
sensitisation
and
outreach
efforts
through
national
awareness
workshops,
specialised
training
courses,
assistance
for
drafting
national
implementing
legislation
and
related
measures,
and
Article
VI
industry-related
topics.
DGT v2019
Die
Unterstützung
umfasst
Sensibilisierungsmaßnahmen
und
Kontaktarbeit
im
Rahmen
von
nationalen
Workshops
zur
Schärfung
des
Bewusstseins,
spezielle
Schulungen,
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
innerstaatlicher
Durchführungsbestimmungen
und
dazugehöriger
Maßnahmen
sowie
die
Behandlung
von
Themen
im
Zusammenhang
mit
industriellen
Tätigkeiten
nach
Artikel
VI
des
CWÜ.
The
nature
of
this
support
will
include
sensitisation
and
outreach
efforts
through
national
awareness
workshops,
specialised
training
courses,
assistance
for
drafting
national
implementing
legislation
and
related
measures,
and
Article
VI
of
the
CWC
industry-related
topics.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
der
Kommission
wird
vorgeschlagen,
statt
der
derzeit
getrennten
Verfahren
eine
Straffung
der
offenen
Koordinierung
im
Bereich
Sozialschutz
anzustreben,
indem
schrittweise
zu
einer
einheitlichen
Berichterstattungsstruktur
zur
Behandlung
von
Themen
wie
Renten
und
soziale
Eingliederung
sowie
Aspekten
der
Gesundheitsfürsorge,
die
eher
mit
dem
sozialen
Schutz
in
Zusammenhang
stehen,
überzugehen.
The
Commission's
Communication
aims
to
achieve
streamlining
in
the
social
protection
field
by
gradually
moving
towards
a
single
reporting
structure
to
cover
issues
such
as
pensions,
social
inclusion
and
aspects
of
health
care
more
related
to
social
protection,
in
place
of
the
current
separate
processes.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
eine
Überprüfung
der
Anzahl
von
Roma-Teilnehmern
bei
der
Behandlung
von
Roma-relevanten
Themen
und
eine
Folgenabschätzung
von
EG-Projekten
zur
Unterstützung
der
Roma
umfassen,
im
Rahmen
derer
das
Verfahren
zur
Bestimmung
und
Zuteilung
von
Finanzmitteln
für
Projekte
geprüft
wird.
This
could
include
an
audit
of
the
number
of
Roma
participants
in
Roma-related
issues,
and
an
impact
assessment
of
EC
projects
supporting
Roma
which
reviews
the
process
of
defining
and
allocating
funds
for
projects.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
werden
in
diesem
Vorschlag
auch
praktischen
Erfahrungen
mit
der
Bürokratie
Rechnung
getragen,
die
bei
der
Behandlung
geringfügiger
Themen
von
Natur
aus
eher
konventionell
und
zweckmäßig
vorgeht,
als
sich
strategischen
Zielen
anzupassen
versucht.
At
the
same
time
the
proposal
takes
into
account
practical
experience
of
bureaucracy,
which
by
nature
tends
to
give
precedence
to
conventions
and
convenience
in
dealing
with
minor
matters
rather
than
trying
to
adapt
to
strategic
goals.
TildeMODEL v2018
In
echten
Demokratien
führen
aber
derartige
"Konflikte"
nicht
zu
einer
Schwächung
der
Legitimität
solcher
Organisationen,
sondern
sie
dienen
eher
der
Kontrolle
und
der
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
in
die
Behandlung
der
Themen
von
allgemeinem
Interesse.
In
normal
democracies,
such
"conflicts"
do
not
diminish
the
legitimacy
of
these
organisations,
but
are
a
means
of
public
involvement
and
oversight
in
the
running
of
public
affairs.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Europäischen
Rat
verabschiedete
Strategie
wird
politisch
umgesetzt
durch
die
Schaffung
"strukturierter
Beziehungen"
zwischen
den
assoziierten
Staaten
und
den
Institutionen
der
Europäischen
Union,
die
gegenseitiges
Vertrauen
fördern
und
einen
Rahmen
für
die
Behandlung
von
Themen
gemeinsamen
Interesses
schaffen
werden.
The
strategy
adopted
by
the
European
Council
is
being
politically
implemented
by
the
creation,
between
the
associated
States
and
the
Institutions
of
the
European
Union,
of
"structured
relations"
which
encourage
mutual
trust
and
will
provide
a
framework
for
addressing
topics
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Frau
MOREAU
weist
auf
eine
Reihe
besonderer
Herausforderungen
hin,
unter
anderem
die
Schwierigkeit,
einen
EU-Ansatz
zu
finden,
der
durch
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
der
Konzentration
auf
bestimmte
Sektoren
und
der
Behandlung
von
Querschnittsthemen
(z.B.
Themen
in
Zusammenhang
mit
der
Gleichstellung
der
Geschlechter)
gekennzeichnet
sei.
Ms
Moreau
noted
a
number
of
challenges,
including
how
to
find
the
balance
in
the
EU
approach
between
concentration
on
certain
sectors
and
mainstreaming
of
issues
(e.g.
gender
issues).
TildeMODEL v2018
In
echten
Demokratien
führen
aber
derartige
"Konflikte"
nicht
zu
einer
Schwächung
der
Legitimität
solcher
Organisationen
-
sie
dienen
vielmehr
der
Kontrolle
und
der
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
in
die
Behandlung
der
Themen
von
allgemeinem
Interesse.
In
normal
democracies,
such
"conflicts"
do
not
diminish
the
legitimacy
of
these
organisations,
but
are
a
means
of
public
involvement
and
oversight
in
the
running
of
public
affairs.
TildeMODEL v2018
Zur
Behandlung
von
Themen
wie
Luftverschmutzung
und
Wasserkontaminanten
(endokrine
Störungen
verursachende
Stoffe,
Biozide
und
Pharmazeutika)
sollen
neue
Evaluierungsinstrumente
und
ökotoxikologische
Verfahren
entwickelt
werden.
New
assessment
tools
and
approaches
to
eco-toxicology
will
be
developed
to
address
topics
such
as
air
pollution
and
contaminants
in
waters
(endocrine
disrupters,
biocides
and
pharmaceuticals).
TildeMODEL v2018
Dass
Japan
und
die
EU
gemeinsam
den
Vorsitz
führten,
gilt
als
ein
weiteres
Beispiel
für
die
konstruktive
Zusammenarbeit
bei
der
Behandlung
von
WTO-relevanten
Themen,
die
beide
Seiten
seit
nunmehr
drei
Jahre
pflegen.
For
Japan
and
the
EU
their
co-hosting
of
this
meeting
was
a
good
example
of
the
constructive
cooperation
that
they
have
established
on
WTO
issues
over
the
past
three
years.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeiten
der
Gruppe
stellen
ein
Musterbeispiel
für
einen
integrierten
Ansatz
bei
der
Behandlung
von
Themen
der
EU-Politik
dar
-
in
diesem
Fall
am
Beispiel
der
Bereiche
Wettbewerbsfähigkeit,
Energie
und
Umwelt.
The
Group
is
a
blue
print
for
how
European
policy
issues
can
be
designed
in
an
integrated
manner,
in
this
case,
in
the
area
of
competitiveness,
energy
and
environment.
TildeMODEL v2018
Meines
Erachtens
sollten
wir
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
und
des
Ministerrates
darauf
lenken,
daß
eine
solche
einseitige
Behandlung
von
Themen,
die
einer
gemeinsamen
Erörterung
und
eines
gemein
samen
Beschlusses
bedürfen,
einer
guten
Abwicklung
der
Haushaltsangelegenheiten
der
Gemeinschaft
nicht
dient
und
uns
zu
Zuständen
zurückführen
kann,
deren
Wiederholung
sich
niemand
wünschen
würde.
Reiterating
what
has
been
said
by
Mr
Price,
the
rapporteur,
we
wish
to
call
on
the
new
Parliament,
in
due
course
and
with
all
due
calm,
to
carry
out
a
broader
general
review
of
the
Financial
Regulation,
not
only
to
take
account
of
new
developments
in
the
budgetary
and
financial
fields,
but
also
to
provide
for
all
the
con
sequences
of
the
full
entry
into
force
of
the
Single
Act.
EUbookshop v2
Ich
erbitte
Wiedergutmachung
für
die
ungerechte
Unter
stellung,
der
Rat
habe
sich
bei
der
Behandlung
von
Themen,
die
relevante
Antworten
verdienen,
nachlässig
oder
oberflächlich
verhalten.
Indeed,
I
am
informed
that
the
committee
actually
never
discussed
the
question
of
rejection,
but
only
decided
to
support
these
amendments.
EUbookshop v2