Translation of "Begraben unter" in English

Der frühere Damm befindet sich heute begraben unter der "Beacon Street".
Much of the old mill dam remains buried under present-day Beacon Street.
Wikipedia v1.0

Und McBride ist begraben unter Papierkram.
And McBride's buried in that paperwork.
OpenSubtitles v2018

Schwarz wie Kohle, Meilen begraben unter der Erde.
Black as coal, buried miles beneath the earth.
OpenSubtitles v2018

Alles begraben unter der Decke der Verlegenheit, in der Welt zu sein.
All buried under the cover of the embarrassment of being in the world.
OpenSubtitles v2018

Ein altes Raumschiff, begraben unter dem alten Saint Louis.
It's an ancient spaceship buried under Old Saint Louis.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie in Rishon Beach begraben, 3 Meter unter der Erde.
They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground.
OpenSubtitles v2018

Nein, begraben wir ihn unter dem Knast.
No, under the brig.
OpenSubtitles v2018

Sie sind begraben, Scarecrow, unter sowjetischem Heu.
You're buried, Scarecrow, under all that Soviet hay.
OpenSubtitles v2018

Sie überlebte vier Tage, begraben unter Schutt wie diesem.
She lived four days buried in the rubble like this.
OpenSubtitles v2018

Der frühere Damm befindet sich heute begraben unter der Beacon Street.
Much of the old mill dam remains buried under present-day Beacon Street.
WikiMatrix v1

Werden Sie immer begraben unter einem Berg von Spam?
Will you always be buried underneath a mountain of spam?
ParaCrawl v7.1

Begraben sind unter anderem Ferdinand von Arnim, Peter Joseph Lenné und Ludwig Persius.
Amongst those buried here are Ferdinand von Arnim, Peter Joseph Lenné and Ludwig Persius.
Wikipedia v1.0

Wir begraben Ihr Geschwür unter viel cremigem Essen, wir müssen es umschließen und polstern.
We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it.
OpenSubtitles v2018

Der Arkenstein ist weit weg von hier, begraben unter einem Feuer speienden Drachen.
The Arkenstone lies half a world away buried beneath the feet of a fire-breathing dragon.
OpenSubtitles v2018

Hat Alberto Ihnen dabei geholfen Ihre Mutter zu begraben... geradewegs unter dem neuen Restaurant?
Did Alberto help you bury your mother under the new restaurant?
OpenSubtitles v2018

Und Joas entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria unter den Königen Israels.
And Jehoash slept with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel;
ParaCrawl v7.1

Inzwischen sind über 10.000 Menschen in der alten Kirche begraben, unter den gut 2.500 Grabsteinen.
More than 10.000 people have been buried in the Old Church, under more than 2500 tombstones.
ParaCrawl v7.1

Johannes ist in Ephesus begraben, unter den Ruinen einer am Meer gelegenen Basilika.
St John is buried at Ephesus, under the ruins of a church overlooking the sea.
ParaCrawl v7.1

Die gloriose Vergangenheit ist nach Smithson erstickt und begraben unter den Ablagerungen des Zeitflusses.
For Smithson, the glory of the past lies choked and buried beneath the accretions of time.
ParaCrawl v7.1

Sie starb in ihrem Londoner Haus in der Aldersgate Street an Windpocken und liegt neben ihrem Mann in der Kathedrale von Salisbury begraben, unter den Treppen zum Chor.
After a grand funeral in St Paul's Cathedral, her body was buried next to that of the Earl, in the family vault, under the steps leading to the choir stalls in Salisbury Cathedral.
Wikipedia v1.0

Die inneren Teile des Landes waren nicht weniger wild und schrecklich... die wilden Berge erhoben ihre erhabenen Gipfel, bis sie in den Wolken verschwanden, und die Täler lagen begraben unter ewigem Schnee.
The inner parts of the Country was not less savage and horrible... the wild rocks raised their lofty summits until they were lost in the clouds, and the valleys lay buried in everlasting snow.
Wikipedia v1.0

Bringen Sie Khufu und Chay-Ara in 24 Stunden zu Jurgens Industrial, oder ich sehe Sie tot und begraben unter den Leichen Ihrer Lieben.
Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in 24 hours, or I will see you dead and buried under the bodies of your loved ones.
OpenSubtitles v2018

Das Auto von Nicola ist begraben unter einem Berg von Schnee, so dass sich Lyman anbietet sie in seinem Kleintransporter mitzunehmen.
Nicola's car is buried under a mountain of snow, so Lyman offers to drive her in his truck.
OpenSubtitles v2018

Mancher glaubt, dass die Antworten noch dort sind, begraben unter Schnee und Fels, und nur darauf warten, entdeckt zu werden.
But some believe that the answers are there, buried under the snow and rock, waiting to be found ...
OpenSubtitles v2018