Translation of "Begründeter fall" in English
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
hier
ein
hinreichend
begründeter
Fall
äußerster
Dringlichkeit
vorliegt,
da
1.
die
Laichzeit
begonnen
hat
und
2.
die
Fischerei
auf
diese
Laicherbestände
ebenfalls
aufgenommen
wurde.
The
Commission
considers
that
duly
justified
imperative
grounds
of
urgency
exist
because
(1) the spawning
season
has
started
and
(2)
the
fishing
on
these
spawning
stocks
has
also
started.
DGT v2019
Dies
hindert
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
später
im
Fall
begründeter
Zweifel
und
soweit
unbedingt
geboten
beglaubigte
Kopien
zu
verlangen.
This
shall
not
prevent
competent
authorities
of
Member
States
from
requesting
certified
copies
at
a
later
stage
in
the
event
of
justified
doubts
and
where
strictly
necessary.
DGT v2019
Wird
ein
nicht
gentoxischer
Mechanismus
für
die
Kanzerogenität
vermutet,
so
ist
ein
stichhaltig
begründeter
Fall
nebst
relevanten
Versuchsdaten
vorzuweisen,
die
auch
die
Daten
umfassen
müssen,
mit
denen
der
angenommene
Wirkungsmechanismus
nachgewiesen
wird.
Where
a
non-genotoxic
mechanism
for
carcinogenicity
is
suggested,
a
well
argued
case,
supported
with
relevant
experimental
data,
including
that
necessary
to
elucidate
the
possible
mechanism
involved,
must
be
provided.
DGT v2019
Diese
besteht
darin,
dass
man
bei
Abwesenheit
des
Gesetzgebers
in
einem
konkreten
Fall
begründeter
Weise
annimmt,
dieser
habe
in
diesem
schwierigen
Fall
nicht
verpflichten
wollen,
obwohl
er
ganz
klar
unter
den
Wortlaut
des
Gesetzes
fällt.
This
technical
legal
term
means
that
in
the
absence
of
the
legislator,
in
a
concrete
case
one
assumes
with
good
reason
that
he
did
not
intend
to
oblige
in
this
difficult
case,
although
it
quite
clearly
falls
under
the
wording
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
begründeter
Fall
kann
beispielsweise
sein
wenn
es
eine
Kriegssituation
in
dem
Land
beibehalten
worden
ist,
oder
die
Regierung
arbeitet
nicht
aus
anderen
Gründen.
A
justified
case
can
be
for
example
when
there
is
war
situation
in
the
country,
or
the
public
administration
is
not
working
for
other
reasons
.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
von
Rentnern
und
Privatiers
mit
ausreichendem
Vermögen
ist
im
deutschen
Migrationsrecht
nur
rudimentär
als
sog.
"begründeter
Fall"
geregelt.
The
residence
of
pensioners
and
privatiers
with
sufficient
property
is
only
rudimentarily
regulated
in
German
migration
law
as
so
called
"justified
case"
.
ParaCrawl v7.1