Translation of "Begründete zweifel" in English
Gerade
daran
gibt
es
begründete
Zweifel.
It
is
this
that
we
have
good
reasons
to
doubt.
Europarl v8
Ich
bin
verpflichtet,
begründete
Zweifel
in
mein
Logbuch
einzutragen.
I'm
required
to
enter
reasonable
doubts
into
my
log.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
vielmehr
festzustellen,
ob
begründete
Zweifel
an
dieser
Absicht
bestehen.
It
is,
however,
their
task
to
determine
whether
there
is
a
reasonable
doubt
as
regards
that
intention.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
begründete
Zweifel
gestreut,
wo
immer
es
nur
geht.
I've
sprayed
reasonable
doubt
all
over
this
case.
OpenSubtitles v2018
Harvey,
wir
brauchen
bloß
begründete
Zweifel.
Harvey,
all
we
need
is
reasonable
doubt.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
begründete
Zweifel,
was
Monk
und
Cooms
angeht.
There's
certainly
more
than
a
reasonable
doubt
about
Monk
and
Cooms.
OpenSubtitles v2018
Besonders
in
den
letzten
Jahren
traten
an
dieser
Darstellung
jedoch
begründete
Zweifel
auf.
However,
legitimate
doubts
have
arisen
about
his
account
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
12
Juroren
ohne
begründete
Zweifel
davon
überzeugen,
dass
Alison
Mona
erdmordet
hat.
He
has
to
convince
12
jurors
beyond
a
reasonable
doubt
that
Alison
killed
Mona.
OpenSubtitles v2018
Okay,
die
Mehrheit
in
diesem
Raum
hat
nun
begründete
Zweifel
an
Wests
Schuld.
Okay,
the
majority
of
this
room
now
believes
that
there
is
reasonable
doubt
about
Mayor
West's
guilt.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
beide
den
Mord
begangen
haben
und
jeder
verschafft
dem
anderen
begründete
Zweifel.
They're
both
good
for
the
murder,
so
each
gives
the
other
reasonable
doubt.
OpenSubtitles v2018
Begründete
Zweifel
sind
für
Unschuldige.
Reasonable
doubts...
are
for
innocent
people.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wollte
er
begründete
Zweifel
aufkommen
lassen
mit
der
Absicht,
Otis
freisprechen
zu
lassen.
Maybe
he
wanted
to
create
reasonable
doubt
in
the
deliberation
room
to
get
Otis
off.
OpenSubtitles v2018
Bestehen
begründete
Zweifel
an
der
Richtigkeit
dieser
Erklärung,
so
kann
das
Amt
Nachweise
verlangen.
In
case
of
reasonable
doubt
as
to
the
veracity
of
such
declaration,
the
Office
may
require
evidence.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftlich
begründete
Zweifel
haben
schon
oft
neue
Wege
der
Forschung
eröffnet
und
so
zum
Erfolg
geführt.
Scientifically
founded
doubts
have
often
set
new
courses
for
research
and
thereby
ultimately
led
to
success.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
daran
aber
auch
begründete
Zweifel,
die
das
Hamburger
Team
nun
ausgeräumt
hat.
However,
there
were
well-founded
doubts
-
which
the
team
in
Hamburg
has
now
dispelled.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
SADC-WPA-Staat
begründete
Zweifel,
ob
eine
Sendung
einer
Ware,
für
die
aufgrund
der
Absätze 1,
3
und
4
keine
Ausfuhrzölle
gelten,
aus
der
EU
in
ein
Drittland
oder
mehrere
Drittländer
wiederausgeführt
wurde
oder
ohne
die
EU
zu
erreichen
dorthin
umgeleitet
wurde,
so
kann
der
betreffende
SADC-WPA-Staat
diese
Angelegenheit
im
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
zur
Sprache
bringen.
Whenever
a
SADC
EPA
State
has
reasonable
doubts
as
to
whether
a
consignment
of
a
product
to
which
export
duties
shall
not
apply
by
virtue
of
paragraphs 1,
3
and 4
has
been
re-exported
from,
or
re-routed
without
reaching,
the
EU
to
one
or
more
third
countries,
that
SADC
EPA
State
may
raise
this
matter
at
the
Trade
and
Development
Committee.
DGT v2019
Hat
ein
SADC-WPA-Staat,
nachdem
ein
auf
diesen
Erklärungen
beruhendes
System
bereits
seit
mindestens
neunzig
(90)
Tagen
angewendet
wird,
weiterhin
begründete
Zweifel,
ob
eine
Sendung
einer
Ware,
für
die
aufgrund
der
Absätze 1,
3
und
4
keine
Ausfuhrzölle
gelten,
aus
der
EU
in
ein
Drittland
oder
mehrere
Drittländer
wiederausgeführt
wird
oder
ohne
die
EU
zu
erreichen
dorthin
umgeleitet
wird,
so
kann
der
betreffende
SADC-WPA-Staat
den
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
über
die
Gründe
für
seine
Bedenken
unterrichten.
If,
after
a
system
using
such
declarations
has
been
in
operation
for
at
least
ninety
(90)
days,
a
SADC
EPA
State
continues
to
have
reasonable
doubts
as
to
whether
a
consignment
of
a
product
to
which
export
duties
shall
not
apply
by
virtue
of
paragraphs 1,
3
and 4
is
re-exported
from,
or
re-routed
without
reaching,
the
EU
to
one
or
more
third
countries,
that
SADC
EPA
State
may
inform
the
Trade
and
Development
Committee
of
the
grounds
of
its
concerns.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
von
Ursprungszeugnissen
oder
Ausfuhrlizenzen
wird
stichprobenweise
sowie
immer
dann
vorgenommen,
wenn
die
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
eines
Ursprungszeugnisses
oder
einer
Ausfuhrlizenz
oder
an
der
Richtigkeit
der
Angaben
über
den
tatsächlichen
Ursprung
der
betreffenden
Erzeugnisse
haben.
Subsequent
verification
of
certificates
of
origin
or
export
licences
shall
be
carried
out
at
random,
or
whenever
the
competent
authorities
of
the
Community
have
reasonable
doubt
as
to
the
authenticity
of
the
certificate
of
origin
or
export
licence
or
as
to
the
accuracy
of
the
information
regarding
the
true
origin
of
the
products
in
question.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise
erfolgt
stichprobenweise
oder
immer
dann,
wenn
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
der
Papiere,
der
Ursprungseigenschaft
der
betreffenden
Erzeugnisse
oder
der
Erfüllung
der
übrigen
Voraussetzungen
dieses
Protokolls
haben.
Subsequent
verifications
of
proofs
of
origin
shall
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
importing
country
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
such
documents,
the
originating
status
of
the
products
concerned
or
the
fulfilment
of
the
other
requirements
of
this
Protocol.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Lieferantenerklärung
bzw.
der
Langzeit-Lieferantenerklärung
kann
stichprobenweise
oder
immer
dann
erfolgen,
wenn
die
Zollbehörden
des
Landes,
in
dem
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
EUR-MED
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
berücksichtigt
worden
ist,
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
des
Papiers
oder
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
dem
Papier
haben.
Subsequent
verifications
of
suppliers’
declarations
or
long-term
suppliers’
declarations
may
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
country,
where
such
declarations
have
been
taken
into
account
to
issue
a
movement
certificate
EUR.
1
or
EUR-MED
or
to
make
out
an
invoice
declaration
or
invoice
declaration
EUR-MED,
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
the
document
or
the
correctness
of
the
information
given
in
this
document.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Lieferantenerklärung
bzw.
der
Langzeit-Lieferantenerklärung
kann
stichprobenweise
oder
immer
dann
erfolgen,
wenn
die
Zollbehörden
des
Landes,
in
dem
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
berücksichtigt
worden
ist,
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
des
Papiers
oder
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
dem
Papier
haben.
Subsequent
verifications
of
supplier's
declarations
or
long-term
supplier's
declarations
may
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
country
where
such
declarations
have
been
taken
into
account
to
issue
a
movement
certificate
EUR.1
or
to
make
out
an
invoice
declaration,
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
the
document
or
the
correctness
of
the
information
given
in
this
document.
DGT v2019
In
bestimmten
Fällen,
in
denen
begründete
Zweifel
bestehen,
ob
der
Unionsbürger
oder
seine
Familienangehörigen
die
Voraussetzungen
der
Artikel
7,
12
und
13
erfüllen,
können
die
Mitgliedstaaten
prüfen,
ob
diese
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
In
specific
cases
where
there
is
a
reasonable
doubt
as
to
whether
a
Union
citizen
or
his/her
family
members
satisfies
the
conditions
set
out
in
Articles
7,
12
and
13,
Member
States
may
verify
if
these
conditions
are
fulfilled.
DGT v2019