Translation of "Beglaubigte dokumente" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
von
den
zuständigen
Behörden
ordnungsgemäß
beglaubigte
Kopien
dieser
Dokumente
zulassen.
Member
States
may
accept
copies
of
those
documents
duly
certified
by
the
competent
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Er
wird
Ihnen
notariell
beglaubigte
Dokumente
schicken,
um
seine
Behauptung
zu
beweisen.
I
understand
he'll
be
mailing
you
notarized
documents
to
prove
his
claim.
OpenSubtitles v2018
Viele
Behörden
akzeptieren
nur
beglaubigte
Übersetzungen
offizieller
Dokumente.
Many
governments
accept
only
sworn
translations
of
official
documents.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Unterschied
beglaubigte
Dokumente
und
Dokumente
mit
einer
Apostille?
What
is
the
difference
notarized
documents
and
documents
containing
an
apostille?
ParaCrawl v7.1
Beglaubigte
Dokumente
müssen
Sie
per
Post
an
uni-assist
schicken
.
Certified
documents
must
be
sent
to
uni-assist
by
post
.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
nur
beglaubigte
Dokumente
akzeptiert.
Only
certified
copies
are
accepted.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Zusammenhängen
ist
häufig
eine
beglaubigte
Übersetzung
folgender
Dokumente
erforderlich:
Other
contexts
often
require
a
certified
translation
of
the
following
documents:
CCAligned v1
Selbstverständlich
fertigen
wir
auch
beglaubigte
Übersetzungen
Ihrer
Dokumente
an.
Naturally,
we
can
produce
certified
translations
of
your
documents
as
well.
CCAligned v1
Das
Übersetzungsbüro
Colist
erstellt
auch
beglaubigte
Übersetzungen
Ihrer
Dokumente.
The
translation
form
Colist
can
also
provide
authenticated
translations
of
your
documents.
CCAligned v1
Beglaubigte
Dokumente
können
Sie
uns
gerne
fristgerecht
per
Post
zukommen
lassen.
Certified
documents
can
be
posted
to
us
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
beglaubigte
Kopien
Ihrer
Dokumente.
We
accept
legalized
copies
of
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Dürfen
Sie
beglaubigte
Dokumente
anfertigen?
Are
you
authorised
to
make
certified
documents?
CCAligned v1
Falls
Sie
beglaubigte
Dokumente
oder
Angebote
benötigen,
wir
erfüllen
alle
notwendigen
Bedingungen
dafür.
If
documents
or
proposals
need
to
be
certified,
we
can
fulfil
all
of
the
requirements.
CCAligned v1
Wir
stellen
beglaubigte
Übersetzungen
amtlicher
Dokumente
bereit
und
lassen
Sie
von
der
entsprechenden
Behörde
validieren.
We
provide
certified
translations
of
official
documents
and
have
them
validated
by
the
relevant
authority.
CCAligned v1
Sie
benötigen
eine
beglaubigte
Übersetzung
Ihrer
Dokumente
(Heiratsurkunde,
Geburtsurkunde,
Abschlußzeugnisse
etc.)?
You
need
a
certified
translation
of
your
documents
(marriage
certificate,
birth
certificate,
diplomas,
etc.)?
ParaCrawl v7.1
Es
werden
beglaubigte
und
übersetzte
Dokumente
(Deutsch
oder
Englisch)
per
Post
verlangt.
The
documents
have
to
be
submitted
either
in
German
or
English
language.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
entweder
die
Original-Dokumente
vorlegen,
oder
ein
voll
beglaubigte
Fotokopie
Ihrer
Dokumente.
You
must
submit
either
original
documents,
or
a
fully
certified
photocopy
of
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Neben
beglaubigten
Kopien
der
Übersetzungen
sind
zusätzlich
auch
beglaubigte
Kopien
der
Dokumente
in
Originalsprache
einzureichen.
Apart
from
certified
copies
of
the
translations,
you
are
required
to
submit
certified
copies
of
the
documents
in
their
original
language
as
well.
ParaCrawl v7.1
Vorzulegen
sind
Originale
der
genannten
Dokumente
oder
von
einem
ausländischen
Versicherungsträger,
Notar
oder
Konsul
der
Republik
Polen
beglaubigte
Kopien
der
Dokumente.
Originals
of
the
abovementioned
documents
or
copies
certified
by
foreign
insurance
institution,
notary
public
or
RP
consul,
are
to
be
shown.
DGT v2019
Diesen
Sendungen
müssen
die
in
Artikel
7
Absatz
1
genannten
Dokumente
und
erforderlichenfalls
beglaubigte
Übersetzungen
dieser
Dokumente
beigefügt
werden.
Such
consignments
shall
be
accompanied
by
the
documents
referred
to
in
Article
7(1).
If
necessary,
authenticated
translations
of
such
documents
shall
be
attached.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
als
Nachweis
für
den
Handel
mit
Drittländern
von
der
zuständigen
Behörde
ordnungsgemäß
beglaubigte
Kopien
der
Dokumente
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1301/2006
akzeptieren.“
Member
States
may
accept
as
proof
of
trade
with
third
countries
copies
of
the
documents
referred
to
in
the
second
sub-paragraph
of
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006,
duly
certified
by
the
competent
authority.’
DGT v2019
Im
Fall
hinreichend
begründeter
Zweifel
konsultiert
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
einschlägige
Stelle,
und
sie
kann
vom
Antragsteller
beglaubigte
Kopien
der
Dokumente
verlangen.
In
the
event
of
duly
justified
doubts,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
consult
the
relevant
body
and
may
request
from
the
applicant
certified
copies
of
documents.
DGT v2019
Tragen
Sie
immer
beglaubigte
Kopien
Ihrer
Dokumente
wie
Reisepass
oder
Personalausweis
bei
sich
und
legen
Sie
die
Originale
zusammen
mit
den
Wertsachen
im
Tresor
Ihres
Hotels
ab.
Always
carry
certified
copies
of
your
documents
like
passport
or
ID
card
and
please
leave
the
originals
along
with
the
valuables
in
the
safe
deposit
of
your
hotel.
CCAligned v1
Von
BewerberInnen
aus
folgenden
Ländern
werden
zum
Nachweis
einer
einschlägigen
beruflichen
Qualifikation
nach
§
4
Abs
4
FHStG
bzw.
zum
Nachweis
der
allgemeinen
Universitätsreife
nach
§
4
Abs
5
FHStG
ausschließlich
beglaubigte
Dokumente
akzeptiert:
Please
note:
Only
legalized
documents
are
accepted
from
applicants
from
the
following
countries
to
prove
a
relevant
professional
qualification
pursuant
to
Section
4
para.
ParaCrawl v7.1