Translation of "Befähigung zum richteramt" in English
Die
Arbeit
der
Sachbearbeiter
wird
von
AR-Referenten
mit
der
Befähigung
zum
Richteramt
geleitet.
The
department
is
headed
by
a
desk
officer
who
is
qualified
to
hold
judicial
office.
ParaCrawl v7.1
Die
Beisitzer
wählen
einen
Vorsitzer,
der
die
Befähigung
zum
Richteramt
besitzen
muss.
The
assessors
choose
a
chairman
who
must
have
the
ability
of
the
judicial
office.
ParaCrawl v7.1
Ihre
hauptamtlichen
Richter
müssen
die
Befähigung
zum
Richteramt
haben.
Their
full-time
judges
shall
be
persons
qualified
to
hold
judicial
office.
ParaCrawl v7.1
Als
Richter
sind
Personen
auszuwählen,
die
jede
Gewähr
für
Unabhängigkeit
bieten
und
über
die
Befähigung
zum
Richteramt
verfügen.
Judges
shall
be
chosen
from
persons
whose
independence
is
beyond
doubt
and
who
possess
the
ability
required
for
appointment
to
judicial
office.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
Frau
Vlassopoulou,
einer
in
Athen
zugelassenen
Rechtsanwältin
griechischer
Staatsangehörigkeit,
und
dem
Justizministerium
des
Landes
Baden-Württemberg,
das
es
mit
der
Begründung,
sie
habe
nicht
die
für
den
Zugang
zum
Anwaltsberuf
erforderliche
Befähigung
zum
Richteramt
erworben,
abgelehnt
hat,
sie
als
Rechtsanwältin
zuzulassen.
The
Italian
and
German
Governments
took
the
view
that
Article
52
of
the
Treaty
made
it
clear
that,
in
the
absence
of
Community
rules
designed
to
co-ordinate
the
conditions
for
admission
to
practise
in
a
self-employed
capacity
as
a
lawyer
and
the
exercise
of
such
profession,
and
of
directives
facilitating
the
mutual
recognition
of
diplomas
admitting
a
person
to
practise
as
a
lawyer,
a
Member
State
was
entitled
to
make
admission
to
the
Bar
dependent
on
compliance
with
non-discriminatory
conditions
laid
down
by
national
law.
EUbookshop v2
Mitglieder
sind
jeweils
ein
Vertreter
der
Landesbehörde,
ein
Hochschullehrer
der
Betriebswirtschaftslehre,
ein
Mitglied
mit
der
Befähigung
zum
Richteramt,
ein
Vertreter
der
Finanzverwaltung,
ein
Vertreter
der
Wirtschaft
sowie
zwei
Berufsangehörige.
Members
are
a
representative
of
the
ministry,
a
professor
of
business
economics,
a
member
eligible
for
the
office
of
a
judge,
a
representative
of
the
tax
administration,
a
representative
of
the
business
community
as
well
as
two
members
of
the
profession.
EUbookshop v2
Dies
trifft
für
richterliche
Urteile
ebenso
zu
wie
für
juristische
Ausarbeitungen
der
Unterzeichnerin,
sie
selbst
Organ
der
Rechtspflege
mit
der
Befähigung
zum
Richteramt.
That
applies
to
judicial
verdicts
as
well
as
to
the
juridical
pleadings
and
statements
of
the
signatory,
herself
being
an
organ
of
the
judicature
with
the
qualification
for
judgeship.
ParaCrawl v7.1
Erst
mit
dem
erfolgreichen
Abschluss
dieser
beiden
Ausbildungsabschnitte
wird
die
Befähigung
zum
Richteramt
und
zum
höheren
Verwaltungsdienst
erworben,
die
Zugangsvoraussetzung
nicht
nur
für
die
Justiz
und
die
öffentliche
Verwaltung,
sondern
auch
für
alle
anderen
(klassischen)
juristischen
Berufe
ist
(z.B.
Rechtsanwalt,
Notar).
Successful
completion
of
these
two
parts
of
the
overall
training
schedule
is
the
essential
qualification
not
only
for
holding
judicial
office
and
entering
the
administrative
civil
service
but
also
for
all
other
mainstream
legal
professions
(barrister/solicitor,
notary,
etc.).
Course
outline
ParaCrawl v7.1
Europäische
Rechtsanwaltschaft
-
Zulassung
zur
Eignungsprüfung
beantragen
Sie
besitzen
nicht
die
Befähigung
zum
Richteramt
nach
dem
Deutschen
Richtergesetz,
wollen
aber
als
Rechtsanwältin
oder
Rechtsanwalt
in
Deutschland
tätig
werden.
You
are
not
qualified
to
work
as
a
judge
in
accordance
with
the
German
Law
Pertaining
to
Judges
(Richergesetz),
but
you
wish
to
practise
as
a
solicitor
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
das
Richterverhältnis
darf
nur
berufen
werden,
wer
1.
Deutscher
im
Sinne
des
Artikels
116
des
Grundgesetzes
ist,
2.
die
Gewähr
dafür
bietet,
dass
er
jederzeit
für
die
freiheitliche
demokratische
Grundordnung
im
Sinne
des
Grundgesetzes
eintritt,
3.
die
Befähigung
zum
Richteramt
besitzt
(§§
5
bis
7)
und
4.
über
die
erforderliche
soziale
Kompetenz
verfügt.
1.
is
a
German
in
terms
of
Article
116
of
the
Basic
Law,
2.
makes
it
clear
that
he
will
at
all
times
uphold
the
free
democratic
basic
order
within
the
meaning
of
the
Basic
Law,
3.
is
qualified
to
hold
judicial
office
(sections
5
to
7),
and
4.
has
the
requisite
social
skills.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Vorsitzenden
und
den
drei
Ombudsleuten
gehören
der
Kommission
drei
vom
Senat
gewählte
Hochschullehrer
(einer
davon
mit
der
Befähigung
zum
Richteramt)
an
sowie
zwei
Angehörige
des
wissenschaftlichen
Dienstes.
In
addition
to
the
chair
and
three
ombudsmen,
the
commission
is
comprised
of
three
professors
selected
by
the
Senate
(one
of
whom
is
qualified
to
function
as
a
judge)
as
well
as
two
members
of
the
mid-level
faculty.
ParaCrawl v7.1