Translation of "Bedingt zulässig" in English

Die Geltungsdauer der bedingten Zulassung darf jedoch insgesamt zwölf Monate nicht überschreiten.
However, conditional approval shall not exceed a total of 12 months.
DGT v2019

Die Geltungsdauer der bedingten Zulassung darf jedoch insgesamt sechs Monate nicht überschreiten.
However, conditional approval shall not exceed a total of six months.
JRC-Acquis v3.0

Die stark veränderliche Walzkraft kann ein Einstellen der gewünschten Bandplanheit nur bedingt zulassen.
The strongly variable rolling force allows only limited adjustment of the desired strip flatness.
EuroPat v2

Ein gut kontrollierbares System der bedingten Zulassung von Speiseabfällen zu Tierfutter ist dafür die Voraussetzung.
This requires a system for the conditional authorisation of catering waste for use as animal feed, a system that can be closely monitored.
Europarl v8

Im Fall von bedingten Zulassungen wird die Zulassung erteilt, bevor alle Daten vorliegen.
In the case of the conditional marketing authorisation, authorisation is granted before all data are available.
DGT v2019

Die Eintragung einer Vormerkung ist auch zur Sicherung eines künftigen oder eines bedingten Anspruchs zulässig.
The registration of a priority notice is also admissible to secure a future or a conditional claim.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Zulassung erteilt sie nur dann, wenn eine erneute Besichtigung vor Ort, die innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung vorgenommen wird, ergibt, dass der Betrieb die anderen Anforderungen des Absatzes 1 erfüllt.
It shall grant full approval only if it appears, from a new on-site visit carried out within three months of granting conditional approval, that the establishment meets the other requirements referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Wurden deutliche Fortschritte erzielt, erfüllt der Betrieb jedoch noch nicht alle dieser Anforderungen, so kann die zuständige Behörde die Geltungsdauer der bedingten Zulassung verlängern.
If clear progress has been made, but the establishment still does not meet all of these requirements, the competent authority may prolong conditional approval.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten Betriebe bedingt zulassen können, wenn sich bei Besichtigungen vor Ort herausstellt, dass diese alle Voraussetzungen hinsichtlich der Infrastruktur und Ausrüstung erfüllen.
Member States should be allowed to grant conditional approval of establishments, if it appears from the on-site visit that the establishment meets all the infrastructure and equipment requirements.
DGT v2019

Die endgültige Zulassung erteilt sie nur dann, wenn eine erneute Besichtigung an Ort und Stelle, die innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung vorgenommen wird, ergibt, dass der Betrieb die anderen Anforderungen des Buchstabens a) erfüllt.
It shall grant full approval only if it appears from a new on-site visit carried out within three months of the granting of conditional approval that the establishment meets the other requirements referred to in (a).
DGT v2019