Translation of "Bedeckt mit" in English
Das
Gebüsch
bedeckt
ihn
mit
seinem
Schatten,
und
die
Bachweiden
umgeben
ihn.
The
lotuses
cover
him
with
their
shade.
The
willows
of
the
brook
surround
him.
bible-uedin v1
Berge
sind
mit
seinem
Schatten
bedeckt
und
mit
seinen
Reben
die
Zedern
Gottes.
The
hills
were
covered
with
the
shadow
of
it,
and
the
boughs
thereof
were
like
the
goodly
cedars.
bible-uedin v1
Es
ist
eine
klare
Lösung,
bedeckt
mit
einer
weißen
Schicht
von
Mikrosphären.
It
is
a
clear
solution
with
white
microsphere
layer
on
top.
ELRC_2682 v1
Er
kam
aus
dem
Feuer,
bedeckt
mit
Flammen
und
galoppierte
direkt
her.
He
came
out
of
the
fire,
covered
with
flames
and
galloped
straight
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kommst
du
wieder
nach
oben,
bedeckt
mit
Ruhm
und
Ehre.
You
might
come
up
covered
in
glory.
All
right,
then.
OpenSubtitles v2018
Der
Boden...
war
bedeckt
mit
weißen
Rosen.
The
ground...
was
covered
in
white
roses.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
am
Tatort
gefasst,
bedeckt
mit
Colliers
Blut.
Captured
at
the
murder
scene,
covered
in
Collier's
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
drüben
im
Schuppen,
bedeckt
mit
Sägemehl.
He
is
now
in
the
hut,
covered
with
sawdust.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
niemand
außer
ein
Holzklotz
bedeckt
mit
Klebstoff.
There's
nothing
in
this
one
except
a
log
covered
in
goo.
OpenSubtitles v2018
Stapel
Servietten
bedeckt
mit
Glitzer
tragen
willst.
No,
no,
it's
great
if
you
want
to
wear
a
pile
of
napkins
covered
in
glitter
barf.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bedeckt
mit
Bakterien
aus
dem
Mund
von
Irgendwem.
It's
covered
in
germs
from
someone
else's
mouth.
OpenSubtitles v2018
Der
Laden
war
bedeckt
mit
Fingerabdrücken
von
Travis
und
Gellar.
Place
was
covered
in
prints
from
Travis
and
Gellar.
OpenSubtitles v2018
Papa
bedeckt
Dinge
mit
Heu
und
sagt,
dass
sie
fertig
sind.
Daddy
just
covers
things
with
hay
and
says
they're
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Kerze
ist
mit
Meteoritenstaub
bedeckt,
also
fast
mit
Sternenstaub.
It's
covered
in
meteorite
dust,
Which...
you're
right...
is
nearly
stardust.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
dich
nicht
in
einem
Bett
rollen,
bedeckt
mit
Testantworten?
Shouldn't
you
be
rolling
around
on
a
bed
covered
in
test
answers?
OpenSubtitles v2018
Morgen
werd
ich
bedeckt
sein
mit
Bissen!
I'll
be
covered
in
blotches
in
the
morning!
OpenSubtitles v2018
Sie
war
doch
bedeckt
mit
einer
Schürze
aus
dem
Laden.
She
always
had
the
apron
on.
She
was
covered
by
the
apron.
OpenSubtitles v2018
Dann
füllt
ihr
es...
und
bedeckt
es
mit
Erde.
Then
fill
it
in
and
smooth
it
over
with
earth.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bedeckt
mit
Gold,
Jade
und
Diamanten.
She's
covered
with
gold...
jade...
and
diamonds.
OpenSubtitles v2018
Der
Gipfel
ist
bedeckt
mit
zahlreichen
Felsen.
The
summit
is
grassy
marked
by
a
few
stones.
WikiMatrix v1
An
manchen
Stellen
bewegten
sich
die
Wände,
bedeckt
mit
Insekten.
In
some
places
the
walls
were
moving,
infested
with
insects.
OpenSubtitles v2018
Das
Gehäuse
war
bedeckt
mit
Urushiol.
The
case
was
covered
in
urushiol.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
bedeckt
mit
grauen
Wolken,
die
vorüberziehen.
It's
just
covered
with
gray
clouds
passing
by.
OpenSubtitles v2018