Translation of "Bedeckt mit" in English

Das Gebüsch bedeckt ihn mit seinem Schatten, und die Bachweiden umgeben ihn.
The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
bible-uedin v1

Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
bible-uedin v1

Es ist eine klare Lösung, bedeckt mit einer weißen Schicht von Mikrosphären.
It is a clear solution with white microsphere layer on top.
ELRC_2682 v1

Er kam aus dem Feuer, bedeckt mit Flammen und galoppierte direkt her.
He came out of the fire, covered with flames and galloped straight here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kommst du wieder nach oben, bedeckt mit Ruhm und Ehre.
You might come up covered in glory. All right, then.
OpenSubtitles v2018

Der Boden... war bedeckt mit weißen Rosen.
The ground... was covered in white roses.
OpenSubtitles v2018

Er wurde am Tatort gefasst, bedeckt mit Colliers Blut.
Captured at the murder scene, covered in Collier's blood.
OpenSubtitles v2018

Er ist drüben im Schuppen, bedeckt mit Sägemehl.
He is now in the hut, covered with sawdust.
OpenSubtitles v2018

Hier ist niemand außer ein Holzklotz bedeckt mit Klebstoff.
There's nothing in this one except a log covered in goo.
OpenSubtitles v2018

Stapel Servietten bedeckt mit Glitzer tragen willst.
No, no, it's great if you want to wear a pile of napkins covered in glitter barf.
OpenSubtitles v2018

Es ist bedeckt mit Bakterien aus dem Mund von Irgendwem.
It's covered in germs from someone else's mouth.
OpenSubtitles v2018

Der Laden war bedeckt mit Fingerabdrücken von Travis und Gellar.
Place was covered in prints from Travis and Gellar.
OpenSubtitles v2018

Papa bedeckt Dinge mit Heu und sagt, dass sie fertig sind.
Daddy just covers things with hay and says they're done.
OpenSubtitles v2018

Die Kerze ist mit Meteoritenstaub bedeckt, also fast mit Sternenstaub.
It's covered in meteorite dust, Which... you're right... is nearly stardust.
OpenSubtitles v2018

Solltest du dich nicht in einem Bett rollen, bedeckt mit Testantworten?
Shouldn't you be rolling around on a bed covered in test answers?
OpenSubtitles v2018

Morgen werd ich bedeckt sein mit Bissen!
I'll be covered in blotches in the morning!
OpenSubtitles v2018

Sie war doch bedeckt mit einer Schürze aus dem Laden.
She always had the apron on. She was covered by the apron.
OpenSubtitles v2018

Dann füllt ihr es... und bedeckt es mit Erde.
Then fill it in and smooth it over with earth.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bedeckt mit Gold, Jade und Diamanten.
She's covered with gold... jade... and diamonds.
OpenSubtitles v2018

Der Gipfel ist bedeckt mit zahlreichen Felsen.
The summit is grassy marked by a few stones.
WikiMatrix v1

An manchen Stellen bewegten sich die Wände, bedeckt mit Insekten.
In some places the walls were moving, infested with insects.
OpenSubtitles v2018

Das Gehäuse war bedeckt mit Urushiol.
The case was covered in urushiol.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur bedeckt mit grauen Wolken, die vorüberziehen.
It's just covered with gray clouds passing by.
OpenSubtitles v2018