Translation of "Beauftragt mit" in English

Beauftragt mit der Aufsicht auf die jüngeren Geschwister wird die fast achtzehnjährige Heide.
Charged with looking after her younger siblings is Heide, who is almost eighteen years old.
Wikipedia v1.0

General Andrew Jackson wird beauftragt, mit Regierungstruppen die Ordnung wiederherzustellen.
Then at the request of Andrew Jackson, he runs for Congress.
Wikipedia v1.0

Meine Diplomaten sind nun damit beauftragt, mit allen diesen Gruppen zu sprechen.
Now my diplomats are instructed to talk to all these groups.
TED2013 v1.1

Ich bin beauftragt, mit Ihnen an diesem Fall zu arbeiten.
I've been assigned to work with you on the case.
OpenSubtitles v2018

Du hast Deputy Doolittle beauftragt, mit einer Hexe auf Streife zu gehen?
You delegated deputy Doolittle to patrol the streets with his witchy ride-along?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin beauftragt die Angelegenheit mit dem Maulwurf zu untersuchen.
Well, I've been tasked with the job of investigating the mole.
OpenSubtitles v2018

Du wirst beauftragt mit der Schwächung unsere Gegner.
You'll be tasked with weakening our opponents.
OpenSubtitles v2018

Er hat Liddy beauftragt, mit Dean zu reden.
He sent Liddy in to talk to Dean. And?
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat mich beauftragt, mit den Goa'uld zu verhandeln.
The president has authorised me to pursue negotiations with the Goa'uld.
OpenSubtitles v2018

Der Bürger Coignard, Leiter dieser Einrichtung und beauftragt mit ihrer Inhaftierung.
Citizen Coignard, who runs Picpus. He's in charge of your detention.
OpenSubtitles v2018

Rambaldis engste Anhänger, beauftragt mit dem Schutz seines kreativen Werkes.
Rambaldi's most loyal followers, entrusted with safeguarding his creations.
OpenSubtitles v2018

Cazemajou wurde 1897 beauftragt, mit Rabih az-Zubayr in Verhandlungen zu treten.
In 1897 Cazemajou was given the task of entering into negotiations with Rabih az-Zubayr.
WikiMatrix v1

Generaldirektor Stellvertretender Generaldirektor (besonders beauftragt mit der Direktion III)
Deputy Director-General (with special responsibility for Directorate III)
EUbookshop v2

Dann beauftragt er ihn mit einem Mord.
In return, they frame him for murder.
WikiMatrix v1

Karen beauftragt einen Privatdetektiv mit der Ermittlung der Hintergründe von Delias Geburt.
Karen finds herself pregnant and hires a detective to find out about Delia's lineage.
WikiMatrix v1

Er beauftragt Burnhauser, sich mit dieser Info an die Einsatzleitung zu wenden.
Paterson is instructed to break off all communication with her.
WikiMatrix v1

Lieutenant Talbot war beauftragt, mit allen eine Einsatzbesprechung durch zuführen.
Lieutenant Talbot was tasked with debriefing each one of them.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich beauftragt, dich mit Unterstützung des Tempels gesund zu pflegen.
He was the one who assigned me to take care of you within the kitchen house of the temple.
OpenSubtitles v2018

Führender Hersteller Administrationslösungen für PC-Umfeld beauftragt Project Solution mit der Qualitätssicherung des Quellcodes.
Leading developer of adimistration software entrusts Project Solution with the quality assurance of the source code.
ParaCrawl v7.1

Nitro beauftragt externe Experten mit der Durchführung von regelmäßigen Sicherheitsprüfungen.
We hire external experts to perform regular security audits of Nitro.
ParaCrawl v7.1

Die Fluglinie Austrian Airlines beauftragt uns mit der Speditionsabwicklung ihrer Ladungen.
Austrian Airlines has entrusted us with its freight forwarding services.
ParaCrawl v7.1

Er schloss sich der Kunstgewerbereformbewegung an und beauftragt freischaffende Künstler mit modernen Schmuckentwürfen.
He joined the art and crafts movement and instructs freelance artists with modern drafts for jewellery.
ParaCrawl v7.1

Wer beauftragt Sie mit der Datenerhebung?
Who commissions you with collection of the data?
ParaCrawl v7.1