Translation of "Beauftragt mit" in English
Beauftragt
mit
der
Aufsicht
auf
die
jüngeren
Geschwister
wird
die
fast
achtzehnjährige
Heide.
Charged
with
looking
after
her
younger
siblings
is
Heide,
who
is
almost
eighteen
years
old.
Wikipedia v1.0
General
Andrew
Jackson
wird
beauftragt,
mit
Regierungstruppen
die
Ordnung
wiederherzustellen.
Then
at
the
request
of
Andrew
Jackson,
he
runs
for
Congress.
Wikipedia v1.0
Meine
Diplomaten
sind
nun
damit
beauftragt,
mit
allen
diesen
Gruppen
zu
sprechen.
Now
my
diplomats
are
instructed
to
talk
to
all
these
groups.
TED2013 v1.1
Ich
bin
beauftragt,
mit
Ihnen
an
diesem
Fall
zu
arbeiten.
I've
been
assigned
to
work
with
you
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Deputy
Doolittle
beauftragt,
mit
einer
Hexe
auf
Streife
zu
gehen?
You
delegated
deputy
Doolittle
to
patrol
the
streets
with
his
witchy
ride-along?
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
beauftragt
die
Angelegenheit
mit
dem
Maulwurf
zu
untersuchen.
Well,
I've
been
tasked
with
the
job
of
investigating
the
mole.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
beauftragt
mit
der
Schwächung
unsere
Gegner.
You'll
be
tasked
with
weakening
our
opponents.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Liddy
beauftragt,
mit
Dean
zu
reden.
He
sent
Liddy
in
to
talk
to
Dean.
And?
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hat
mich
beauftragt,
mit
den
Goa'uld
zu
verhandeln.
The
president
has
authorised
me
to
pursue
negotiations
with
the
Goa'uld.
OpenSubtitles v2018
Der
Bürger
Coignard,
Leiter
dieser
Einrichtung
und
beauftragt
mit
ihrer
Inhaftierung.
Citizen
Coignard,
who
runs
Picpus.
He's
in
charge
of
your
detention.
OpenSubtitles v2018
Rambaldis
engste
Anhänger,
beauftragt
mit
dem
Schutz
seines
kreativen
Werkes.
Rambaldi's
most
loyal
followers,
entrusted
with
safeguarding
his
creations.
OpenSubtitles v2018
Cazemajou
wurde
1897
beauftragt,
mit
Rabih
az-Zubayr
in
Verhandlungen
zu
treten.
In
1897
Cazemajou
was
given
the
task
of
entering
into
negotiations
with
Rabih
az-Zubayr.
WikiMatrix v1
Generaldirektor
Stellvertretender
Generaldirektor
(besonders
beauftragt
mit
der
Direktion
III)
Deputy
Director-General
(with
special
responsibility
for
Directorate
III)
EUbookshop v2
Dann
beauftragt
er
ihn
mit
einem
Mord.
In
return,
they
frame
him
for
murder.
WikiMatrix v1
Karen
beauftragt
einen
Privatdetektiv
mit
der
Ermittlung
der
Hintergründe
von
Delias
Geburt.
Karen
finds
herself
pregnant
and
hires
a
detective
to
find
out
about
Delia's
lineage.
WikiMatrix v1
Er
beauftragt
Burnhauser,
sich
mit
dieser
Info
an
die
Einsatzleitung
zu
wenden.
Paterson
is
instructed
to
break
off
all
communication
with
her.
WikiMatrix v1
Lieutenant
Talbot
war
beauftragt,
mit
allen
eine
Einsatzbesprechung
durch
zuführen.
Lieutenant
Talbot
was
tasked
with
debriefing
each
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
beauftragt,
dich
mit
Unterstützung
des
Tempels
gesund
zu
pflegen.
He
was
the
one
who
assigned
me
to
take
care
of
you
within
the
kitchen
house
of
the
temple.
OpenSubtitles v2018
Führender
Hersteller
Administrationslösungen
für
PC-Umfeld
beauftragt
Project
Solution
mit
der
Qualitätssicherung
des
Quellcodes.
Leading
developer
of
adimistration
software
entrusts
Project
Solution
with
the
quality
assurance
of
the
source
code.
ParaCrawl v7.1
Nitro
beauftragt
externe
Experten
mit
der
Durchführung
von
regelmäßigen
Sicherheitsprüfungen.
We
hire
external
experts
to
perform
regular
security
audits
of
Nitro.
ParaCrawl v7.1
Die
Fluglinie
Austrian
Airlines
beauftragt
uns
mit
der
Speditionsabwicklung
ihrer
Ladungen.
Austrian
Airlines
has
entrusted
us
with
its
freight
forwarding
services.
ParaCrawl v7.1
Er
schloss
sich
der
Kunstgewerbereformbewegung
an
und
beauftragt
freischaffende
Künstler
mit
modernen
Schmuckentwürfen.
He
joined
the
art
and
crafts
movement
and
instructs
freelance
artists
with
modern
drafts
for
jewellery.
ParaCrawl v7.1
Wer
beauftragt
Sie
mit
der
Datenerhebung?
Who
commissions
you
with
collection
of
the
data?
ParaCrawl v7.1