Translation of "Beauftragt für" in English

Ich wurde mit Arbeit für Obdachlose beauftragt, für die intern Vertriebenen.
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
TED2020 v1

Charlotte beauftragt Tiana, Beignets für den Ball zu machen.
Charlotte hires Tiana to make beignets for the ball, giving her enough money to buy an old sugar mill to convert into her restaurant.
Wikipedia v1.0

Lord Beladon hat mich beauftragt, Ihnen für Ihre Mühe zu danken.
Really, you think of everything. Lord Belladon wishes me to thank you for all you've done.
OpenSubtitles v2018

Hitler hat meinen Vater beauftragt, einen Plan für einen organisierten Guerilla-Krieg auszuarbeiten.
Hitler has ordered my father to develop a plan of organized guerrilla warfare.
OpenSubtitles v2018

Hätte sie mich beauftragt, hätte ich für besseren Preis verkauft.
If she'd asked me, I could've got a far better price.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unsere Leute beauftragt die Baupläne für Sie zu beschaffen.
I asked operations to cue up the architectural folders for you.
OpenSubtitles v2018

Offenkundig hat Management seinen Sohn beauftragt, für unseren Anruf zu sorgen.
Apparently, management has assigned his own son to get us our call.
OpenSubtitles v2018

Mörder werden beauftragt, sie für alle Zeit zum Schweigen zu bringen.
Yes, assassins are sent to shut them up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Jeff damit beauftragt, für eine wenig exotisch-weibliche Unterhaltung zu sorgen.
I had Jeff hire some exotic female entertainment. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Chakotay beauftragt, den Grund für den Unfall zu ermitteln.
If there is a next time. I've asked Chakotay to find out exactly what caused the accident, and unless we can take additional precautions,
OpenSubtitles v2018

Du hast irgend 'ne Schlampe beauftragt, falsche Anrufe für dich zu machen?
You get some slut from work to make fake phone calls for you? ! What kind of an idiot do you think I am?
OpenSubtitles v2018

Die Qomar haben eine Holofabrik beauftragt, sie für mich herzustellen.
I would never do such a thing. As a matter of fact, the Qomar have devoted an entire holo processing plant to manufacturing them for me.
OpenSubtitles v2018

Alex Terson hat mich beauftragt, hier für Ordnung zu sorgen, Brace.
Alex Terson has authorized me to clean up after your sloppy work, Brace.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit danach wurde Pietro Porcelli beauftragt ein Mahnmal für Brown zu errichten.
Shortly afterwards, Pietro Porcelli was commissioned to create a memorial to Brown.
WikiMatrix v1

Diese wurde beauftragt, potenzielle Panzer für die Roten Armee zu entwickeln.
The group was commissioned to draft future tanks to arm the Red Army.
WikiMatrix v1

Die Re­gierung hat den SER beauftragt, Vor­schläge für weitere Verbesserungen zu unterbreiten.
The government has request­ed the SER to forward suggestions for further improvement.
EUbookshop v2

Ich wurde beauftragt, für Ihr Wohl zu sorgen.
I've been assigned to look after your personal welfare.
OpenSubtitles v2018

Mark hat diesen Künstler beauftragt, eine Bilderserie für sein Büro zu malen.
Mark has commissioned this artist to do this series of pictures for his office walls, so...
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vom Justizministerium beauftragt für Lonnys Familie zu sprechen.
I've been assigned by the Department of Justice... to speak on behalf of Lonny's family.
OpenSubtitles v2018

Zielsetzung beauftragt das Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften (EUR-OP)
Acting through The Office for Official Publications of the European Communities (EUR-OP)
EUbookshop v2

Ein Drogenkartell beauftragt sie, Blut für seine geheimen Kliniken zu beschaffen.
A drug cartel contacts them to supply the blood to his clandestine clinics.
ParaCrawl v7.1

Ausenco-Vector wurde beauftragt, die Umweltverträglichkeitsprüfung für die Nutzungsphase des Projekts abzuschließen.
Ausenco -Vector has been engaged to complete the Environmental Impact Assessment for the Exploitation s tage of the project.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beratung wurde daher beauftragt, eine Markteintrittsstrategie für den europäischen Markt auszuarbeiten.
Therefore your consulting firm was instructed to elaborate a market entry strategy for the European market .
ParaCrawl v7.1

Diese ist beauftragt, für Abhilfe zu sorgen, sofern dies möglich ist.
The latter is instructed to arrange redress insofar as this is possible.
ParaCrawl v7.1

Ich werde beauftragt, Wandbilder für die Kantinen zu malen.
I am commissioned to paint murals for the canteen.
ParaCrawl v7.1