Translation of "Bangen" in English

Bei der schwindenden Beliebtheit Musharrafs im Land bangen einige sogar um sein Leben.
Given General Musharraf's diminishing domestic popularity, some fear for his survival.
News-Commentary v14

Viele sagen, dass sie um ihre Jobs bangen.
Many say that they are afraid of losing their jobs.
News-Commentary v14

In einer Zeit, in der Minderheiten in Europa um ihre Sicherheit bangen.
In a time when minorities fear for their safety around Europe.
TildeMODEL v2018

Du musst jetzt nur um deine unsterbliche Seele bangen.
You must fear now only for your immortal soul.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten wohl alle darum bangen.
I think we should all fear for it.
OpenSubtitles v2018

Wenn das hier gelingt, werden norwegische Soldaten um ihr Leben bangen müssen.
If this is leaked, our soldiers will be in danger in Afghanistan.
OpenSubtitles v2018

Sonst müssen wir auf lange Sicht um die Existenz des Menschen bangen.
Failing this, the longterm survival of mankind is in danger.
EUbookshop v2

Müssen wir um unseren Arbeitsplatz bangen?
Don't go taking our jobs!
OpenSubtitles v2018

Nun banne dein Bangen, holder Tod, sehnend verlangter Liebestod!
Now banish fear, sweet death, ardently desired death in love!
OpenSubtitles v2018

Dort wo die Gewerkschaft entstand, bangen jetzt 3000 um ihre Zukunft.
It was where the UAW was born. Tonight 3,000 people are trying to decide what to do with their lives.
OpenSubtitles v2018

Menschen auf der ganzen Welt bangen um den Frieden.
People all over the world are anxious for peace.
Tatoeba v2021-03-10

Wer um seine Existenz bangen muß, schon gar nicht.
Certainly those who fear for their livelihood are at a complete loss.
Europarl v8