Translation of "Baden sie in" in English

Sie baden sich in Krankheit und Tod.
Continually dwelling on sickness and death!
OpenSubtitles v2018

Sie baden euch in Freude, Gelassenheit und Gewinn.
Take the decision to give and receive.
ParaCrawl v7.1

Sie baden in Flüssen, Teichen, Backwaters?
You bathe in rivers, ponds, backwaters?
ParaCrawl v7.1

Und wo baden Sie in Mineralwasser?
And where can you bathe in mineral water?
ParaCrawl v7.1

In der Luxerij baden Sie wirklich in Luxus.
At the Luxerij you really bathe in luxury.
CCAligned v1

Schaukeln Sie gemütlich durch die traumhaften Kanäle und baden Sie in glasklaren Seen.
Swings leisurely through the beautiful canals and swim in crystal clear lakes.
ParaCrawl v7.1

Baden können Sie in Ibro (10 km).
You can swim in Ibro located 10 km away.
ParaCrawl v7.1

Entspannen und baden Sie in der Macao Reserve Cascade.
Relax and bathe in the Macao Reserve Cascade.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie Baden in neuen Dimensionen mit Musik, Farblicht und Magnetwellen.
Bathing on a whole new dimension with music, lights and magnetic waves.
ParaCrawl v7.1

Essen, baden und übernachten Sie in einer historischen Ranch!
Dine, swim, and stay overnight at a historic ranch
ParaCrawl v7.1

Hier baden Sie in reinem, warmem Mineralwasser.
You can bathe in clear, warm mineral water here.
ParaCrawl v7.1

Baden können Sie in Ibro, 10 km entfernt.
You can swim in Ibro located 10 km away.
ParaCrawl v7.1

Sie baden sich in einem Tümpel und halten ihn fälschlich für einen Ozean.
They bathe in a pool and mistake it for an ocean.
ParaCrawl v7.1

Sie baden Sie in duftenden Ölen und kleiden Sie in neue Gewänder.
They bathe you with scented oils and dress you in new robes.
ParaCrawl v7.1

Sie baden in seinen Dämpfen.
They take in its vapor.
TED2020 v1

Sie baden in energetisiertem Quellwasser, dass wir mit einer Salzwasseranalge entkeimen und filtern.
They bathe in energized spring water that we sterilize and filter with a saltwater canal.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Aufzug erreichen Sie den abgeschiedenen Privatstrand des Hauses. Alternativ baden Sie in den Panoramapools.
Take the elevator down to its secluded private beach or bathe in panoramic pools.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Gespräche und Ablenkung jeder Art einfach sein und baden Sie in Stille.
Simply, leave talks and distractions aside and bath in silence!
ParaCrawl v7.1

Sie baden in heilenden und pflegenden Substanzen, welche die Haut straffen und das Gewebe entschlacken.
You bathe in healing and nourishing additives which tone the skin and purify the tissues.
ParaCrawl v7.1

Anhänger des Wassersportes befahren sie oder während der heißen Sommermonate baden sie in ihnen.
The water sports lovers can sail on them or bathe in them during the summer months.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie ihr das Gefühl der Freude von Weihnachten und machen Sie sich bereit für die große Überraschung durch Baden sie in Weihnachtsstimmung!
Help her feel the joy of Christmas and get ready for the big surprise by bathing her in the Christmas spirit!
ParaCrawl v7.1

Vom nächstgelegene Flughafen, dem Flughafen Baden Airpark, trennen Sie in der Residenz Monika 64 km.
The nearest airport is Baden Airpark Airport, 64 km from Residenz Monika. Average Vote: 9.3
ParaCrawl v7.1

Bestaunen Sie die schönen Landschaften und Täler, gehen Sie baden in der Poça da Dona Beija und probieren Sie ein typisches, unterirdisch zubereitetes Mittagessen.
See the beautiful landscapes and valleys, go for a healing bath in the Pool of Dona Beija and get the chance to try a typical lunch cooked underground.
ParaCrawl v7.1

Baden Sie in den nahe gelegenen Wasserlöchern Rocky Pool und Chinaman's Pool oder fahren Sie 70 km in Richtung Norden zu den Carnarvon Blowholes, wo die Gischt eine Höhe von bis zu 20 Metern erreicht.
Swim in the nearby waterholes of Rocky Pool and Chinaman's Pool or drive 70km north to the Carnarvon blowholes, where the ocean jets up to 20m high.
ParaCrawl v7.1

Vom Tagesziel von den vielen das Baden dieses werden sie in die zwei badenden Einrichtungen, Geist remarkablly des Glättens für das Vorhandensein von vielen des Musikstabes und zwei Diskotheken zum geöffneten geteilt.
Of day goal of the many bathing that they are divided in the two bathing establishments, spirit remarkablly of evening for the presence of many music bar and two discotheques to the open.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Therapie „baden“ Sie Ihre Augen in besonderen Schälchen, in denen die Jodsolelösung mittels schwachem galvanischen Stromes geladen wird.
During this therapy, the eye is “bathed” in special bowls in which the iodine saline solution is charged with weak galvanised electricity.
ParaCrawl v7.1

Augeniontophorese: Bei dieser Therapie "baden" Sie Ihre Augen in besonderen Schälchen, in denen die Jodsolelösung mittels schwachem galvanischen Stromes geladen wird.
Eye Iontophoresis: During this therapy, the eye is "bathed" in special bowls in which the iodine saline solution is charged with weak galvanised electricity.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Soldaten der regulären Armee schlossen sich den Aufständischen an, ja, in Baden standen sie in ihren vordersten Reihen.
The soldiers of the regular army themselves joined the insurgents; nay, in Baden, they were amongst the foremost of them.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Baden können Sie sich in der finnischen Sauna oder in der Lounge beim Pool entspannen.
After a swim in the pool you can enjoy and relax in the finish sauna or lounge at the pool side.
ParaCrawl v7.1