Translation of "Baden sie in" in English
Sie
baden
sich
in
Krankheit
und
Tod.
Continually
dwelling
on
sickness
and
death!
OpenSubtitles v2018
Sie
baden
euch
in
Freude,
Gelassenheit
und
Gewinn.
Take
the
decision
to
give
and
receive.
ParaCrawl v7.1
Sie
baden
in
Flüssen,
Teichen,
Backwaters?
You
bathe
in
rivers,
ponds,
backwaters?
ParaCrawl v7.1
Und
wo
baden
Sie
in
Mineralwasser?
And
where
can
you
bathe
in
mineral
water?
ParaCrawl v7.1
In
der
Luxerij
baden
Sie
wirklich
in
Luxus.
At
the
Luxerij
you
really
bathe
in
luxury.
CCAligned v1
Schaukeln
Sie
gemütlich
durch
die
traumhaften
Kanäle
und
baden
Sie
in
glasklaren
Seen.
Swings
leisurely
through
the
beautiful
canals
and
swim
in
crystal
clear
lakes.
ParaCrawl v7.1
Baden
können
Sie
in
Ibro
(10
km).
You
can
swim
in
Ibro
located
10
km
away.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
und
baden
Sie
in
der
Macao
Reserve
Cascade.
Relax
and
bathe
in
the
Macao
Reserve
Cascade.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
Baden
in
neuen
Dimensionen
mit
Musik,
Farblicht
und
Magnetwellen.
Bathing
on
a
whole
new
dimension
with
music,
lights
and
magnetic
waves.
ParaCrawl v7.1
Essen,
baden
und
übernachten
Sie
in
einer
historischen
Ranch!
Dine,
swim,
and
stay
overnight
at
a
historic
ranch
ParaCrawl v7.1
Hier
baden
Sie
in
reinem,
warmem
Mineralwasser.
You
can
bathe
in
clear,
warm
mineral
water
here.
ParaCrawl v7.1
Baden
können
Sie
in
Ibro,
10
km
entfernt.
You
can
swim
in
Ibro
located
10
km
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
baden
sich
in
einem
Tümpel
und
halten
ihn
fälschlich
für
einen
Ozean.
They
bathe
in
a
pool
and
mistake
it
for
an
ocean.
ParaCrawl v7.1
Sie
baden
Sie
in
duftenden
Ölen
und
kleiden
Sie
in
neue
Gewänder.
They
bathe
you
with
scented
oils
and
dress
you
in
new
robes.
ParaCrawl v7.1
Sie
baden
in
seinen
Dämpfen.
They
take
in
its
vapor.
TED2020 v1
Sie
baden
in
energetisiertem
Quellwasser,
dass
wir
mit
einer
Salzwasseranalge
entkeimen
und
filtern.
They
bathe
in
energized
spring
water
that
we
sterilize
and
filter
with
a
saltwater
canal.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Aufzug
erreichen
Sie
den
abgeschiedenen
Privatstrand
des
Hauses.
Alternativ
baden
Sie
in
den
Panoramapools.
Take
the
elevator
down
to
its
secluded
private
beach
or
bathe
in
panoramic
pools.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Gespräche
und
Ablenkung
jeder
Art
einfach
sein
und
baden
Sie
in
Stille.
Simply,
leave
talks
and
distractions
aside
and
bath
in
silence!
ParaCrawl v7.1
Sie
baden
in
heilenden
und
pflegenden
Substanzen,
welche
die
Haut
straffen
und
das
Gewebe
entschlacken.
You
bathe
in
healing
and
nourishing
additives
which
tone
the
skin
and
purify
the
tissues.
ParaCrawl v7.1
Anhänger
des
Wassersportes
befahren
sie
oder
während
der
heißen
Sommermonate
baden
sie
in
ihnen.
The
water
sports
lovers
can
sail
on
them
or
bathe
in
them
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
ihr
das
Gefühl
der
Freude
von
Weihnachten
und
machen
Sie
sich
bereit
für
die
große
Überraschung
durch
Baden
sie
in
Weihnachtsstimmung!
Help
her
feel
the
joy
of
Christmas
and
get
ready
for
the
big
surprise
by
bathing
her
in
the
Christmas
spirit!
ParaCrawl v7.1
Vom
nächstgelegene
Flughafen,
dem
Flughafen
Baden
Airpark,
trennen
Sie
in
der
Residenz
Monika
64
km.
The
nearest
airport
is
Baden
Airpark
Airport,
64
km
from
Residenz
Monika.
Average
Vote:
9.3
ParaCrawl v7.1
Bestaunen
Sie
die
schönen
Landschaften
und
Täler,
gehen
Sie
baden
in
der
Poça
da
Dona
Beija
und
probieren
Sie
ein
typisches,
unterirdisch
zubereitetes
Mittagessen.
See
the
beautiful
landscapes
and
valleys,
go
for
a
healing
bath
in
the
Pool
of
Dona
Beija
and
get
the
chance
to
try
a
typical
lunch
cooked
underground.
ParaCrawl v7.1
Baden
Sie
in
den
nahe
gelegenen
Wasserlöchern
Rocky
Pool
und
Chinaman's
Pool
oder
fahren
Sie
70
km
in
Richtung
Norden
zu
den
Carnarvon
Blowholes,
wo
die
Gischt
eine
Höhe
von
bis
zu
20
Metern
erreicht.
Swim
in
the
nearby
waterholes
of
Rocky
Pool
and
Chinaman's
Pool
or
drive
70km
north
to
the
Carnarvon
blowholes,
where
the
ocean
jets
up
to
20m
high.
ParaCrawl v7.1
Vom
Tagesziel
von
den
vielen
das
Baden
dieses
werden
sie
in
die
zwei
badenden
Einrichtungen,
Geist
remarkablly
des
Glättens
für
das
Vorhandensein
von
vielen
des
Musikstabes
und
zwei
Diskotheken
zum
geöffneten
geteilt.
Of
day
goal
of
the
many
bathing
that
they
are
divided
in
the
two
bathing
establishments,
spirit
remarkablly
of
evening
for
the
presence
of
many
music
bar
and
two
discotheques
to
the
open.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Therapie
„baden“
Sie
Ihre
Augen
in
besonderen
Schälchen,
in
denen
die
Jodsolelösung
mittels
schwachem
galvanischen
Stromes
geladen
wird.
During
this
therapy,
the
eye
is
“bathed”
in
special
bowls
in
which
the
iodine
saline
solution
is
charged
with
weak
galvanised
electricity.
ParaCrawl v7.1
Augeniontophorese:
Bei
dieser
Therapie
"baden"
Sie
Ihre
Augen
in
besonderen
Schälchen,
in
denen
die
Jodsolelösung
mittels
schwachem
galvanischen
Stromes
geladen
wird.
Eye
Iontophoresis:
During
this
therapy,
the
eye
is
"bathed"
in
special
bowls
in
which
the
iodine
saline
solution
is
charged
with
weak
galvanised
electricity.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Soldaten
der
regulären
Armee
schlossen
sich
den
Aufständischen
an,
ja,
in
Baden
standen
sie
in
ihren
vordersten
Reihen.
The
soldiers
of
the
regular
army
themselves
joined
the
insurgents;
nay,
in
Baden,
they
were
amongst
the
foremost
of
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Baden
können
Sie
sich
in
der
finnischen
Sauna
oder
in
der
Lounge
beim
Pool
entspannen.
After
a
swim
in
the
pool
you
can
enjoy
and
relax
in
the
finish
sauna
or
lounge
at
the
pool
side.
ParaCrawl v7.1