Translation of "Auszufüllen" in English
Sie
ist
maschinenschriftlich
oder
handschriftlich
mit
Tinte
in
Druckschrift
auszufüllen.
They
shall
be
typed
or
hand-written
in
block
letters
in
ink.
DGT v2019
Es
ist
gemäß
dem
Merkblatt
in
Anhang
B5
auszufüllen.
They
shall
be
completed
in
accordance
with
the
explanatory
note
in
Annex
B5.
DGT v2019
Die
Vordrucke
sind
nach
Maßgabe
des
Merkblatts
in
Anhang
C7
auszufüllen.
They
shall
be
completed
according
to
the
explanatory
note
in
Annex
C7.
DGT v2019
Die
Formblätter
sind
auf
elektronischem
oder
mechanischem
Wege
oder
leserlich
von
Hand
auszufüllen.
The
forms
shall
be
completed
by
electronic
or
mechanical
means,
or
legibly
by
hand.
DGT v2019
Die
Nummern
3.1
und
4.1
sind
selbst
bei
Zusammentreffen
der
Zeiten
auszufüllen.
Items
3.1
and
4.1
must
be
completed
even
if
the
periods
overlap.
DGT v2019
Er
ist
in
der
Sprache
der
in
Feld
5
bezeichneten
Stelle
auszufüllen.
It
should
be
completed
in
the
language
of
the
institution
indicated
in
box
5.
DGT v2019
Alle
Positionen
der
Datensätze
A
und
B
sind
vollständig
auszufüllen.
All
items
for
records
A
and
B
should
be
completed
in
full.
DGT v2019
Eigentümer
(nur
bei
Änderung
des
Eigentumsverhältnisses
auszufüllen)
Owner
(to
be
completed
only
in
the
event
of
a
change
of
ownership)
DGT v2019
Tabelle
1
ist
von
den
Mitgliedstaaten
so
vollständig
wie
möglich
auszufüllen.
Member
States
are
requested
to
complete
Table
1
as
far
as
possible.
DGT v2019
Der
Vordruck
ist
in
Druckschrift
auszufüllen.
Please
complete
this
form
in
block
letters
or
typewriting
DGT v2019
Für
polnische
Träger
ist
Feld
1
des
„Einlegeblatts
4“
auszufüllen.
For
the
purposes
of
Polish
institutions
please
complete
point
1
on
the
‘Additional
page
No
4’.
DGT v2019
Diesen
Rahmen
gilt
es
nun
auszufüllen.
Now
the
framework
must
be
fleshed
out.
Europarl v8
Die
Eingangsbescheinigung
ist
von
dem
Beteiligten
im
Voraus
auszufüllen.
The
receipt
shall
be
completed
in
advance
by
the
person
concerned.
DGT v2019
Sie
ist
entsprechend
den
Erläuterungen
im
oben
aufgeführten
Anhang
auszufüllen.
It
shall
be
completed
in
accordance
with
the
explanatory
notes
in
that
Annex.
DGT v2019
Das
Formular
ist
mit
Schreibmaschine
oder
gut
leserlich
in
Großbuchstaben
auszufüllen.
The
application
must
be
typed
or
legibly
written
in
block
capitals.
DGT v2019
Auszufüllen,
wenn
die
Bescheinigung
für
einen
ungarischen
Träger
bestimmt
ist.
It
must
be
completed
if
sent
to
a
Hungarian
institution.
DGT v2019
Er
ist
in
der
Sprache
der
in
Feld
8
bezeichneten
Behörde
auszufüllen.
It
should
be
completed
in
the
language
of
the
authority
designated
in
box
8.
DGT v2019
Er
ist
in
der
Sprache
der
in
Feld
7
bezeichneten
Anstalt
auszufüllen.
It
should
be
completed
in
the
language
of
the
establishment
named
in
box
7.
DGT v2019
Der
Vordruck
ist
in
Druckschrift
bzw.
in
Großbuchstaben
auszufüllen.
Please
complete
the
form
in
block
capitals
and
write
text
over
dotted
lines
only.
DGT v2019
Von
dem
behandelnden
Arzt
des
Kindes
oder
dem
vom
Sorgeberechtigten
gewählten
Arzt
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
doctor
treating
the
child
or
by
the
doctor
chosen
by
the
person
looking
after
the
child.
DGT v2019
Von
dem
für
die
Gewährung
der
Familienleistungen
zuständigen
Träger
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
responsible
for
the
granting
of
family
benefits.
DGT v2019
Vom
Träger
des
Wohnorts
der
Familienangehörigen,
ersatzweise
von
der
Verbindungsstelle,
auszufüllen.
To
be
completed
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
members
of
the
family
or,
failing
this,
by
the
liaison
body.
DGT v2019
Nur
auszufüllen,
wenn
der
zuständige
Träger
ein
belgischer
Träger
ist.
Complete
only
if
the
competent
institution
is
a
Belgian
institution.
DGT v2019
Nur
auszufüllen,
wenn
sich
der
Vordruck
auf
Familienangehörige
eines
Arbeitslosen
bezieht.
Complete
only
if
the
form
relates
to
members
of
the
family
of
an
unemployed
person.
DGT v2019
Auszufüllen,
wenn
die
Beendigung
des
Leistungsanspruchs
Familienangehörige
betrifft.
Complete
if
the
end
of
entitlement
to
benefits
affects
family
members.
DGT v2019