Translation of "Auszufüllen" in English

Sie ist maschinenschriftlich oder handschriftlich mit Tinte in Druckschrift auszufüllen.
They shall be typed or hand-written in block letters in ink.
DGT v2019

Es ist gemäß dem Merkblatt in Anhang B5 auszufüllen.
They shall be completed in accordance with the explanatory note in Annex B5.
DGT v2019

Die Vordrucke sind nach Maßgabe des Merkblatts in Anhang C7 auszufüllen.
They shall be completed according to the explanatory note in Annex C7.
DGT v2019

Die Formblätter sind auf elektronischem oder mechanischem Wege oder leserlich von Hand auszufüllen.
The forms shall be completed by electronic or mechanical means, or legibly by hand.
DGT v2019

Die Nummern 3.1 und 4.1 sind selbst bei Zusammentreffen der Zeiten auszufüllen.
Items 3.1 and 4.1 must be completed even if the periods overlap.
DGT v2019

Er ist in der Sprache der in Feld 5 bezeichneten Stelle auszufüllen.
It should be completed in the language of the institution indicated in box 5.
DGT v2019

Alle Positionen der Datensätze A und B sind vollständig auszufüllen.
All items for records A and B should be completed in full.
DGT v2019

Eigentümer (nur bei Änderung des Eigentumsverhältnisses auszufüllen)
Owner (to be completed only in the event of a change of ownership)
DGT v2019

Tabelle 1 ist von den Mitgliedstaaten so vollständig wie möglich auszufüllen.
Member States are requested to complete Table 1 as far as possible.
DGT v2019

Der Vordruck ist in Druckschrift auszufüllen.
Please complete this form in block letters or typewriting
DGT v2019

Für polnische Träger ist Feld 1 des „Einlegeblatts 4“ auszufüllen.
For the purposes of Polish institutions please complete point 1 on the ‘Additional page No 4’.
DGT v2019

Diesen Rahmen gilt es nun auszufüllen.
Now the framework must be fleshed out.
Europarl v8

Die Eingangsbescheinigung ist von dem Beteiligten im Voraus auszufüllen.
The receipt shall be completed in advance by the person concerned.
DGT v2019

Sie ist entsprechend den Erläuterungen im oben aufgeführten Anhang auszufüllen.
It shall be completed in accordance with the explanatory notes in that Annex.
DGT v2019

Das Formular ist mit Schreibmaschine oder gut leserlich in Großbuchstaben auszufüllen.
The application must be typed or legibly written in block capitals.
DGT v2019

Auszufüllen, wenn die Bescheinigung für einen ungarischen Träger bestimmt ist.
It must be completed if sent to a Hungarian institution.
DGT v2019

Er ist in der Sprache der in Feld 8 bezeichneten Behörde auszufüllen.
It should be completed in the language of the authority designated in box 8.
DGT v2019

Er ist in der Sprache der in Feld 7 bezeichneten Anstalt auszufüllen.
It should be completed in the language of the establishment named in box 7.
DGT v2019

Der Vordruck ist in Druckschrift bzw. in Großbuchstaben auszufüllen.
Please complete the form in block capitals and write text over dotted lines only.
DGT v2019

Von dem behandelnden Arzt des Kindes oder dem vom Sorgeberechtigten gewählten Arzt auszufüllen.
To be completed by the doctor treating the child or by the doctor chosen by the person looking after the child.
DGT v2019

Von dem für die Gewährung der Familienleistungen zuständigen Träger auszufüllen.
To be completed by the institution responsible for the granting of family benefits.
DGT v2019

Vom Träger des Wohnorts der Familienangehörigen, ersatzweise von der Verbindungsstelle, auszufüllen.
To be completed by the institution of the place of residence of the members of the family or, failing this, by the liaison body.
DGT v2019

Nur auszufüllen, wenn der zuständige Träger ein belgischer Träger ist.
Complete only if the competent institution is a Belgian institution.
DGT v2019

Nur auszufüllen, wenn sich der Vordruck auf Familienangehörige eines Arbeitslosen bezieht.
Complete only if the form relates to members of the family of an unemployed person.
DGT v2019

Auszufüllen, wenn die Beendigung des Leistungsanspruchs Familienangehörige betrifft.
Complete if the end of entitlement to benefits affects family members.
DGT v2019