Translation of "Auswirkungen auf den preis" in English

Andere Ärmel oder Halsausschnitte haben keine Auswirkungen auf den Preis des jeweiligen Kleides!
Different sleeves or neck lines do not affect the price of the dress.
CCAligned v1

Dies hat starke Auswirkungen auf den Preis einer solchen Anlage.
This has a serious effect on the price of such a plant.
ParaCrawl v7.1

Finishing hat auch Auswirkungen auf den Preis von Granit.
Finishing also has an Impact on the price of Granite.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat dies keine Auswirkungen auf den Preis.
However, this has no effect on the price.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Auswirkungen auf den Preis, den Sie zahlen für den Namen.
This will impact the price you pay for the name.
ParaCrawl v7.1

Die Länge der von Ihnen gewählten Programm kann auch Auswirkungen auf den Preis.
The length of the program you choose can also affect the price.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kriterium berücksichtigt auch eventuelle wettbewerbsverzerrende Auswirkungen der Beihilfe auf den Preis des Endprodukts.
This criterion also takes into account the possible distorting effect of the aid on the price of the final product.
DGT v2019

Er ist besorgt über die Auswirkungen illegalen Fischs auf den Preis im Norden Schottlands.
It is worried about the impact of illegal fish on price in the North of Scotland.
Europarl v8

Reform der GAP größere Auswirkungen auf den Preis der Vorleistungsgüter für die­ sen Wirtschaftszweig haben wird.
Finally, with respect to the Common Agricultural Policy there has been a growing trend for the reform of the CAP, which may have major conse quences on the price of input materials for the industry.
EUbookshop v2

In der vorausgegangenen Untersuchung wurde der Schluss gezogen, dass die Auswirkungen von Antidumpingmaßnahmen auf den Preis für die nachgelagerten industriellen Verwender geringfügig seien.
In the previous investigation, it was concluded that any price effect resulting from anti-dumping measures would not be significant with respect to downstream industrial users.
DGT v2019

Da keine gegenteilige Stellungnahme einging und die Verwender bei dieser Untersuchung nicht mitarbeiteten, wird davon ausgegangen, dass die etwaigen Auswirkungen von Antidumpingmaßnahmen auf den Preis für die nachgelagerten industriellen Verwender geringfügig wären.
Given that no representations have been made contradicting the previous findings and in view of the lack of cooperation of users in the present investigation, it is expected that any price effect resulting from anti-dumping measures would be negligible with respect to downstream industrial users.
DGT v2019

Außerdem weisen die Emissionsvereinbarungen bei Aktienzertifikaten in Bezug auf die Stimmrechte Unterschiede auf, die in der Regel auch mit Auswirkungen auf den Preis der Zertifikate verbunden sind.
Furthermore, the contents of issuing agreements on depositary receipts vary as far as voting rights are concerned and these differences usually also have an impact on the price of the receipts.
TildeMODEL v2018

Dadurch würde nicht nur die Übereinstimmung mit den UN-Regelungen für den internationalen Emissionshandel im Rahmen des Kyoto-Protokolls erhalten, sondern auch die maßgebliche Beteiligung der Bürgergesellschaft ermöglicht, ohne dass dies in einem erwartungsgemäß großen Markt erhebliche Auswirkungen auf den Preis der Berechtigungen hätte.
Such possibility would not only maintain consistency with the UN rules for international emissions trading under the Protocol, but also would provide for the meaningful participation of civil society and have no material impact on the price of allowances in such a large market as is foreseen.
TildeMODEL v2018

Auf den Dienstleistungssektor entfallen ca. 70 % des BIP der EU, und das verarbeitende Gewerbe nimmt seine Leistungen in wachsendem Maße in Anspruch, was Auswirkungen auf die Kosten, den Preis und die Qualität von Industrieerzeugnissen hat.
The importance of the services sector is justified by its sheer weight in the economy (around 70% of EU GDP) and the increasing consumption of services by manufacturing industry, affecting the cost, price and quality of manufactured goods.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer am Markt für Emissionszertifikate sollten die einschlägigen Informationen sorgfältig bewerten und dabei die Marktbedingungen und andere externe Faktoren berücksichtigen, die zu dem Zeitpunkt, zu dem die Informationen bekannt werden, Auswirkungen auf den Preis eines Emissionszertifikats haben könnten.
The emissions allowance market participant should properly assess the information at stake, taking into account the market circumstances and other external factors that may have a price effect on an emission allowance at the particular point in time when the information arises.
DGT v2019

Dass derlei Maßnahmen Auswirkungen auf den Preis haben, ergibt sich aus der Fülle von Aussagen der Führungskräfte mehrerer größerer Papierhersteller, die der Öffentlichkeit in unterschiedlicher Form vermitteln, dass sie entschlossen sind, bei Bedarf Kapazitätsstilllegungen vorzunehmen, um das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage aufrechtzuerhalten.
That such action has an impact on prices is evident from the many statements by the CEOs of several major paper producers telling the public in various forms that they are prepared to take downtime if needed to maintain the balance between supply and demand.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß weist darauf hin, daß jedwede Änderung der Anforderungen an die Merk­male von Reis wegen der möglichen Auswirkungen auf den Preis mit Bedacht vorgenommen werden muß.
The Committee would point out that any changes in the required characteristics of rice need to be envisaged with caution given their possible impact on its price.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe weist darauf hin, daß jedwede Änderung der Anforderungen an die Merk­male von Reis wegen der möglichen Auswirkungen auf den Preis mit Bedacht vorgenommen werden muß.
The Section would point out that any changes in the required characteristics of rice need to be envisaged with caution given their possible impact on its price.
TildeMODEL v2018

Die Modellrechnungen, die zur Vorbereitung dieses Vorschlags durchgeführt wurden, haben zwar gezeigt, dass die darin enthaltenen Vorschläge mit Sicherheit zu einer zusätzlichen Verringerung der Treibhausgasemissionen führen werden, hinsichtlich möglicher Auswirkungen auf den Preis der EHS-Zertifikate kamen sie jedoch nicht zu einem eindeutigen Ergebnis.
While the modelling exercises carried out in preparation of this proposal showed that its measures will certainly deliver additional greenhouse gas emissions reductions, they were not conclusive regarding possible impacts on the price of ETS allowances.
TildeMODEL v2018

In den allermeisten Fällen, insbesondere wenn es nicht um Konsumgüter geht, sind die Auswirkungen der Antidumpingmaßnahmen auf den Preis, den der Endverbraucher zahlt, in der Regel zu vernachlässigen.
In the majority of cases, especially those which do not concern consumer products, the impact of Anti-Dumping measures on the prices paid by the consumer have typically not been significant.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall hat die Kommission festgestellt, dass die durch das Privatisierungsmandat auferlegten Bedingungen die Verfälschung aufgrund des negativen Preises in keiner Weise vergrößerten, da die Bedingungen keine materiellen Auswirkungen auf den gezahlten Preis hatten.
In the present case, the Commission has found that the conditions imposed in the privatisation mandate did not in any way exacerbate the distortion resulting from the negative price, as these conditions had no material effect on the price paid.
DGT v2019

Die Erzeugnisse sind durch eine spezielle Verpackung und/oder besondere Farb- bzw. Formgebung von den Erzeugnissen zu unterscheiden, die vom Rechteinhaber hergestellt wurden, sofern diese Unterscheidung machbar ist und keine beträchtlichen Auswirkungen auf den Preis hat.
The products shall be distinguished from those made by the rights-holder through special packaging and/or special colouring/shaping, provided that such distinction is feasible and does not have a significant impact on price.
DGT v2019