Translation of "Aussteller der rechnung" in English

Ungarn registrierte außerdem Betrugsfälle, in denen in Liquidation befindliche Unternehmen aktiven Unternehmen fingierte Rechnungen ausstellen, wodurch sich die von Letzteren zu entrichtenden Steuern erheblich verringern, ohne dass garantiert ist, dass der Aussteller der Rechnung die geschuldete Mehrwertsteuer entrichten würde.
Hungary also registered cases of fraud whereby companies in liquidation would issue fictitious invoices to active companies and greatly reduce their payable tax without the guarantee that the issuer would pay the VAT due.
DGT v2019

Unter diesen Umständen antwortet der Gerichtshof, dass die Richtlinie der Praxis der ungarischen Steuerbehörde entgegensteht, die darin besteht, dem Steuerpflichtigen den Abzug der entrichteten Mehrwertsteuer wegen vom Aussteller der Rechnung, auf deren Grundlage der Abzug beantragt wird, begangener Unregelmäßigkeiten zu verweigern, und zwar ohne dass bewiesen wäre, dass der Steuerpflichtige von einer auf einer vorhergehenden Umsatzstufe der Leistungskette begangenen Steuerhinterziehung wusste oder hätte wissen können.
In those circumstances, the Court’s reply is that the directive precludes the practice of the Hungarian tax authority of refusing to allow a taxable person to deduct VAT paid because of improper acts on the part of the issuer of the invoice which forms the basis on which deduction is sought, and in the absence of proof that the taxable person was aware, or ought to have been aware, of fraud committed earlier in the chain of supply.
TildeMODEL v2018

Es steht dem Aussteller der Rechnung frei, nach welchem System er verfährt (technologische Neutralität), sofern die in der vorgeschlagenen Richtlinie festgelegten allgemeinen Sicherheitsauflagen erfüllt werden.
The issuer would be free to use whatever technology he wanted (technological neutrality), provided that he fulfilled the general conditions on security which set out in the proposed Directive.
TildeMODEL v2018

Hat der Aussteller der Rechnung jedoch die Gefährdung des Steueraufkommens rechtzeitig und vollständig beseitigt, so kann zu Unrecht in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer berichtigt werden, ohne dass eine solche Berichtigung vom guten Glauben des Ausstellers der betreffenden Rechnung abhängig gemacht werden darf.
In that connection, placing information on an internet page entails, under current technical and computer procedures, the operation of loading that page onto a server and the operations necessary to make that page accessible to people who are connected to the internet.
EUbookshop v2

Die unberechtigterweise verrechnete Steuer kann zwar vom Aussteller der Rechnung zurückgefordert werden, die Strafe von bis zu mehreren Millionen Forint ist jedoch vom Empfänger der Rechnung zu tragen.
The unlawfully charged VAT can be claimed back from the issuer of the invoice, but the recipient of the invoices will be the one facing a tax penalty potentially running into several millions of forints.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Frage des im Fall vorgehenden ungarischen Gerichts ist, ob die Praxis der ungarischen Steuerbehörde – wonach die Steuerbehörde zu Lasten des Käufers eine Steuerdifferenz feststellt, wenn der Verkäufer die Rechnung über die erfolgte Transaktion mit Verwendung der normalen Steuerschuldnerschaftsregeln ausstellt, anstatt das Reverse Charge Verfahren zu verwenden, die Erklärung über die Umsatzsteuer einreicht und die Steuer auch einzahlt, und der Käufer die an den Aussteller der Rechnung bezahlte Vorsteuer abzieht, aber er von seinem Recht auf Steuerabzug in Bezug auf die als Steuerdifferenz festgestellte Umsatzsteuer keinen Gebrauch machen kann – mit dem EU-Recht zu vereinbaren ist.
The main question of the Hungarian court presiding in this instance was whether the tax authority’s practice was EU-compatible when the tax authority declares that a purchaser is liable for a tax difference in a situation in which the seller issues an invoice in accordance with the ordinary tax system for a transaction to which the reverse charge procedure applies and declares and pays to the Treasury the tax relating to that invoice, and the purchaser deducts the VAT paid to the issuer of the invoice, even though purchaser may not exercise his right to deduct the VAT declared?
ParaCrawl v7.1

Als umsatzsteuerpflichtig wurde also die Weiterbelastung des Geschäftspartners mit den Kosten für die jeweilige Dienstleistung eingestuft, obwohl der Aussteller der Rechnung in Wirklichkeit nicht der Dienstleister für diese Dienstleistung war.
Therefore, charging a contracting party with costs of a given service is deemed to be subject to VAT although the issuer of a VAT invoice for a given service does not actually perform the service.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausstellung der Rechnung nicht möglich, Variationen des gleichen zu machen.
After the issuance of the invoice will not be possible to make variations of the same.
CCAligned v1

Keine Änderungen steht nach der Ausstellung der Rechnung möglich ist.
No changes can be made after the invoice issue.
ParaCrawl v7.1

Damit trägt die Messe Düsseldorf den zahlreichen Wünschen aus der ausstellenden Industrie Rechnung.
In taking this decision, Messe Düsseldorf is responding to numerous requests from the industrial exhibitors.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Änderung des MwSt-Systems nach der Ausstellung der Rechnung nicht verlangen.
You can not request the amendment of the VAT system after the issuance of the invoice.
CCAligned v1

Die Anmeldung der Teilnahme berechtigt den Organisator zur Ausstellung der VAT-Rechnung.
Notification of participation means that the organizer is authorized to issue a VAT invoice.
ParaCrawl v7.1

Keine Änderungen werden nach der Ausstellung der Rechnung möglich.
No changes will be possible after the issuance of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie von der Ausstellung Ihrer Rechnungen bis zum eventuellen Beistand bei Gerichtsverfahren.
We can help you from the billing to a possible support during court proceedings.
CCAligned v1

Für die Ausstellung der Rechnung, um die Daten durch den Kunden zur Verfügung gestellt.
For the issuance of the invoice, to the data provided by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausstellung der Rechnung werden die vom Kunden bei der Bestellung angegebenen Informationen verwendet.
The information supplied by the Client at the time of order will be used for the invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Fälligkeit wird im KV bestimmt und ist an das Ausstellen der Rechnung gebunden.
The due date is stated in the CP and is bound to the issuing of the invoice.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht möglich, die daten der Rechnung nach der Ausstellung der Rechnung zu verändern.
After the issue of the invoice, any changes to the data indicated will not be possible.
ParaCrawl v7.1

Strenge Regeln gelten auch für Rechnungssoftwares, die vom Unternehmen zur Ausstellung der Rechnungen verwendet werden.
Strict rules apply to the invoicing software used by companies.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann Änderungen in der Bestellung bis zum Moment der Ausstellung der Rechnung einführen.
Client can introduce changes in order, until the moment, the invoice is ready.
ParaCrawl v7.1

Die häufigste Vorgehensweise bei Steuerhinterziehungen besteht darin, dass Unternehmen nach der Ausstellung von Rechnungen für Leistungen verschwinden, ohne Steuern abzuführen, während ihre Kunden über eine Rechnung verfügen, die sie zum Vorsteuerabzug berechtigt.
The most common form of evasion involves the invoicing of supplies followed by the disappearance of the business without paying tax but leaving the customer in receipt of a valid invoice for tax deduction.
DGT v2019

Der Steueranspruch tritt jedoch bei der Ausstellung der Rechnung ein, wenn diese vor dem 15. des Monats ausgestellt worden ist, der auf den Monat folgt, in dem der Steuertatbestand eingetreten ist.
However, tax shall become chargeable on the issue of the invoice where the invoice is issued before the 15th day of the month following that during which the chargeable event occurs.
JRC-Acquis v3.0

Abweichend von Artikel 232 der Richtlinie 2006/112/EG wird Italien ermächtigt, eine Bestimmung zu erlassen, wonach die Empfänger von Rechnungen, die im italienischen Hoheitsgebiet ansässige Steuerpflichtige ausstellen, der Ausstellung dieser Rechnungen in elektronischer Form nicht zustimmen müssen, sofern sie nicht von Steuerpflichtigen ausgestellt werden, die die in Artikel 282 der Richtlinie 2006/112/EG genannte Steuerbefreiung für Kleinunternehmen in Anspruch nehmen.
By way of derogation from Article 232 of Directive 2006/112/EC, Italy is authorised to provide that the use of electronic invoices issued by taxable persons established in the Italian territory shall not be subject to an acceptance by the recipient, except where those invoices are issued by taxable persons who benefit from the exemptions for small enterprises referred to in Article 282 of Directive 2006/112/EC.
DGT v2019

Dies betrifft die Bestimmungen für befreite Lieferungen und Dienstleistungen, die Frist für die Ausstellung der Rechnung, zusammenfassende Rechnungen, Gutschriften und die Ausstellung der Rechnung durch nicht in der EU ansässige Dritte.
This should be the case with regard to exempt supplies, the time limit for issuing an invoice, summary invoices, self-billing and outsourcing to third parties outside the Community.
TildeMODEL v2018

Entsteht der Anspruch auf die abzugsfähige Steuer zum Zeitpunkt des Eingangs der Zahlung, können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass das Recht auf Vorsteuerabzug zum Zeitpunkt der Lieferung der Gegenstände bzw. der Dienstleistung oder zum Zeitpunkt der Ausstellung der Rechnung entsteht.
Where the deductible tax becomes chargeable upon receipt of payment, Member States may provide that the right of deduction is to arise when the goods or services are supplied or at the time the invoice is issued.
TildeMODEL v2018

Werden Gegenstände, die in einen anderen Mitgliedstaat als den des Beginns der Versendung oder Beförderung versandt oder befördert wurden, mehrwertsteuerfrei geliefert oder werden Gegenstände von einem Steuerpflichtigen für Zwecke seines Unternehmens mehrwertsteuerfrei in einen anderen Mitgliedstaat verbracht, so gilt, dass der Steueranspruch unter den Voraussetzungen des Artikels 138 bei der Ausstellung der Rechnung oder bei Ablauf der Frist nach Artikel 222 Absatz 1, wenn bis zu diesem Zeitpunkt keine Rechnung ausgestellt worden ist, eintritt.
Where, in accordance with the conditions laid down in Article 138, goods dispatched or transported to a Member State other than that in which dispatch or transport of the goods begins are supplied VAT-exempt or where goods are transferred VAT-exempt to another Member State by a taxable person for the purposes of his business, VAT shall become chargeable on issue of the invoice, or on expiry of the time limit referred to in the first paragraph of Article 222 if no invoice has been issued by that time.
DGT v2019

Beim innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen tritt der Steueranspruch bei der Ausstellung der Rechnung, oder bei Ablauf der Frist nach Artikel 222 Absatz 1, wenn bis zu diesem Zeitpunkt keine Rechnung ausgestellt worden ist, ein.“
In the case of the intra-Community acquisition of goods, VAT shall become chargeable on issue of the invoice, or on expiry of the time limit referred to in the first paragraph of Article 222 if no invoice has been issued by that time.’;
DGT v2019

Um die Formel anwenden zu können, musste ein Rechnungsstellungssystem angewandt werden, bei dem der Endpreis einige Monate nach Ausstellung der ursprünglichen vorläufigen Rechnung festgesetzt werden konnte.
In order to implement the formula, an invoicing arrangement had to be operated whereby the final price could be settled some months after the initial provisional invoice was issued.
DGT v2019

Die Verfügbarkeit von korrekten und vollständigen Informationen über Musikwerke, Rechtsinhaber und Rechte, zu deren Repräsentation eine Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung in einem bestimmten Gebiet berechtigt ist, sind für eine effektive und transparente Lizenzvergabe sowie für die anschließende Verarbeitung der Meldungen von Nutzern, für die Ausstellung der entsprechenden Rechnungen an die Diensteanbieter und für die Verteilung der geschuldeten Beträge von großer Bedeutung.
The availability of accurate and comprehensive information on musical works, rightholders and the rights that each collective management organisation is authorised to represent in a given territory is of particular importance for an effective and transparent licensing process, for the subsequent processing of the users’ reports and the related invoicing of service providers, and for the distribution of amounts due.
DGT v2019

Abweichend von Absatz 1 tritt der Steueranspruch bei der Ausstellung der Rechnung gemäß Artikel 220 ein, wenn diese Rechnung vor dem 15. Tag des Monats ausgestellt worden ist, der auf den Monat folgt, in dem der Steuertatbestand eingetreten ist.
By way of derogation from paragraph 1, VAT shall become chargeable on issue of the invoice provided for in Article 220, if that invoice is issued before the 15th day of the month following that in which the chargeable event occurs.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können Steuerpflichtigen, die in ihrem Gebiet Gegenstände liefern und Dienstleistungen erbringen, Fristen für die Ausstellung der Rechnung setzen.
Member States may impose time limits on taxable persons for the issue of invoices when supplying goods or services in their territory.
DGT v2019

Die häufigste Vorgehensweise zur Steuerhinterziehung besteht darin, dass Unternehmen nach der Ausstellung von Rechnungen verschwinden, ohne Steuern abzuführen, während ihre Kunden über eine Rechnung verfügen, die sie zum Vorsteuerabzug berechtigt.
The most common form of evasion involves the invoicing of supplies followed by the disappearance of the business without having paid any tax, leaving the customer in receipt of a valid invoice for tax deduction.
DGT v2019