Translation of "Ausreichende beleuchtung" in English

Am neuen Ort bei Tageslicht ausreichende Beleuchtung installieren.
During daylight, install sufficient lighting in the new location.
ParaCrawl v7.1

Mit speziellen Pflanzenwachstumslampen wird ausreichende Beleuchtung sichergestellt.
Special Plant Growth light bulbs provide an adequate illumination.
ParaCrawl v7.1

Die integrierten Deckenleuchten sorgen für ausreichende und angenehme Beleuchtung.
The built-in ceiling lights provide adequate and comfortable lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgabe der Halle ist eine ausreichende Beleuchtung ohnetiefe Schatten und dunkle Ecken.
The main task of the hall is sufficient lighting withoutDeep shadows and dark corners.
ParaCrawl v7.1

Es müssen unter anderem zug- und frostfreie Bedingungen und ausreichende Beleuchtung gewährleistet sein.
Among other things, the conditions must be free of draft and frost, and there must be adequate lighting.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine ausreichende Beleuchtung am Arbeitsplatz zu gewährleisten.
Please ensure a sufficient lighting of the work area.
ParaCrawl v7.1

Während der Verlegung wird dringend empfohlen, eine ausreichende Beleuchtung zu gewährleisten.
During laying, the use of appropriate lighting is strongly recommended.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für den Einsatz dieser Sensoren ist eine gute, ausreichende Beleuchtung.
The only prerequisite for the use of these sensors is good, sufficient lighting.
ParaCrawl v7.1

Neben der normalen Schlafraumbeleuchtung ist für jede Koje eine zum Lesen ausreichende Beleuchtung vorzusehen.
Emergency lighting shall be provided in sleeping rooms.
DGT v2019

Diese Anlage muss eine ausreichende Beleuchtung in den Fahrgast- und Servicebereichen wie folgt gewährleisten:
This system shall provide a suitable lighting level in the passenger and in the service areas, as follows:
DGT v2019

Wünschenswert sind also eigentlich ein gewisser Augenschutz und eine ausreichende Beleuchtung für den Chirurgen.
What is actually desirable is therefore a certain amount of eye protection and sufficient illumination for the surgeon.
EuroPat v2

Obespetschte saschenzam die ausreichende Beleuchtung, das regelmäßige Begießen und die Feuchtigkeit der Luft.
Provide to saplings sufficient lighting, regular watering and humidity of air.
ParaCrawl v7.1

Die ausreichende Beleuchtung kann weitere Maßnahmen im Lichtmodul notwendig machen, wie Reflektoren, oder Optiken.
The sufficient illumination can necessitate further measures in the light module, such as reflectors, or optics.
EuroPat v2

Um dem Bedienpersonal eine ausreichende Beleuchtung des Fahrtweges zu gewährleisten, werden Hilfsleuchten verwendet.
In order to guarantee that the operating personnel have sufficient lighting of the paving path, auxiliary lights are used.
EuroPat v2

Eine Mehrzahl von LEDs ist vorteilhaft, um eine für die Regenerkennung ausreichende Beleuchtung zu erzielen.
A plurality of LEDs is advantageous, in order to achieve sufficient illumination for detecting rain.
EuroPat v2

Es kann daher eine ausreichende Beleuchtung alleine der Zielmarke mit geringer Leistung erreicht werden.
Therefore, a sufficient illumination of the aiming mark alone may be achieved at low light power.
EuroPat v2

Falls er dich in einen Raum ohne ausreichende Beleuchtung mitnimmt, stelle es in Frage.
If they take you into a room without sufficient lighting, question it.
ParaCrawl v7.1

Geschickte Planung der Innenausstattung von Räumen stellt eine ausreichende Beleuchtung mit weniger elektrischer Leistung sicher.
Clever planning of the interior equipment of areas guarantees sufficient lighting with less power.
ParaCrawl v7.1

Eine ausreichende Beleuchtung ist nicht nur am Hauseingang nützlich, sondern auch im Garten.
Sufficient lighting is not only useful on your front door; it is also practical in the garden.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsplatz und sein Umfeld müssen über geeignete Notausgänge, Brandschutzeinrichtungen sowie über ausreichende Beleuchtung verfügen.
The workplace and environment has to provide for emergency exits, fire protection equipment and proper lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps shall be so made that they give adequate illumination without dazzle when emitting the passing beam, and good illumination when emitting the driving beam.
DGT v2019

Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie mit geeigneten HS1-Lampen bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps shall be so made that with suitable HS1 lamps they give adequate illumination without dazzle when emitting the passing beam, and good illumination when emitting the driving beam.
DGT v2019

Die Scheinwerfer oder Lichtleitsysteme müssen so gebaut sein, dass sie mit der geeigneten Gasentladungs-Lichtquelle bei Abblendlicht eine ausreichende Beleuchtung ohne zu blenden und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps or distributed lighting systems shall be so made that with suitable gas-discharge light source they give adequate illuminance without dazzle when emitting the passing-beam, and good illumination when emitting the driving-beam.
DGT v2019

Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie mit geeigneten Glühlampen der Kategorien R2 und/oder HS1 bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps shall be so made that with suitable R2 and/or HS1 filament lamp(s) they provide adequate illumination without dazzle in the case of passing beam and good illumination in the case of the driving beam.
DGT v2019

Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie mit geeigneten H4-Glühlampen bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps shall be so made that with suitable H4 filament lamps they give adequate illumination without dazzle when emitting the passing beam, and good illumination when emitting the driving beam.
DGT v2019

Die HSB-Einheiten müssen so gebaut sein, dass sie bei Abblendlicht eine ausreichende Beleuchtung (ohne Blendung) und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
HSB units shall be made so as to give adequate illumination without dazzle when emitting the passing beam and good illumination when emitting the driving beam.
DGT v2019

Die Scheinwerfer müssen so gebaut sein, dass sie mit geeigneten H1-, H2-, H3-, HB3-, HB4-, H7-, H8-, H9-, HIR1-, HIR2- und/oder H11-Glühlampen bei Abblendlicht eine ausreichende blendfreie Beleuchtung und bei Fernlicht eine gute Beleuchtung erzeugen.
Headlamps shall be so made that with suitable H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 and/or H11 filament lamps they provide adequate illumination without dazzle in the case of the passing beam and good illumination in the case of the driving beam.
DGT v2019