Translation of "Ausreichend detailliert" in English

Die Statistiken auf europäischer Ebene zum Kurzstreckenseeverkehr sind bislang nicht ausreichend detailliert.
European-wide statistics on Short Sea Shipping trade have not been sufficiently detailed.
TildeMODEL v2018

Herr JASCHICK hält das Programm für ausreichend detailliert, äußert jedoch zwei Vorbehalte.
Mr Jaschick welcomed the programme as being sufficiently detailed but had reservations concerning two points.
TildeMODEL v2018

Sie können auch Einigung erleichtern, wenn ausreichend detailliert ausgearbeitet.
They may also facilitate settlement if drafted with sufficient detail.
ParaCrawl v7.1

Es war außerdem der Eindruck entstanden, dass das erste Dokument nicht ausreichend detailliert war.
Also it was felt that the first paper was not as detailed as people wanted.
Europarl v8

Die Branche braucht die entsprechenden Leitlinien nicht auszuarbeiten, da die ICAO-Empfehlungen bereits ausreichend detailliert sind.
The industry does not need to develop the guidelines as ICAO recommendations already provide sufficient level of detail.
TildeMODEL v2018

Beigefügte Zeichnungen müssen in geeignetem Maßstab gehalten sowie ausreichend detailliert sein und das Format A4 haben.
Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail in A4 format.
DGT v2019

Die Beschreibung ist ausreichend detailliert, um dem Verbraucher Beurteilung des Angebots zu ermöglichen.
The description is sufficiently detailed to enable the consumer to make a proper assessment of the offer.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer negativen Entscheidung teilt die bewertende Vertragspartei der anderen Vertragspartei und der jeweiligen Behörde die Gründe für die negative Entscheidung mit und legt ausreichend detailliert dar, welche Korrekturmaßnahmen die Behörde zu treffen hat, um eine positive Bewertung zu erhalten.
In the event of a negative determination, the assessing Party shall notify the other Party and the relevant authority of the reasons for the negative determination and provide sufficient detail to allow the authority to understand corrective measures that must be taken to attain a positive determination.
DGT v2019

Der neue Direktor der Polizeiakademie hat zwar einen Aktionsplan vorgelegt, dieser ist jedoch noch lange nicht ausreichend und detailliert genug.
The new Director of the College may have presented an action plan, but it is not sufficient, nor is it as detailed as it should be.
Europarl v8

Selbst wenn im Dezember irgendeine Form von Kommuniqué zusammengeschustert wird – und jene Länder, in denen wie in Großbritannien Wahlen anstehen, werden darauf drängen –, ist es schwer vorstellbar, dass dieses ausreichend detailliert sein wird oder ein angemessenes Maß an Verpflichtungen enthält, um die so dringend erforderlichen Auswirkungen zu erzielen.
Even if some sort of communiqué is cobbled together in December – and countries with elections coming up, such as the United Kingdom, will push for one – it is hard to believe that it will contain sufficient detail or reflect the proper level of commitment to have the impact so desperately needed.
News-Commentary v14

Beigefügte Zeichnungen müssen in geeignetem Maßstab gehalten und ausreichend detailliert sein und das Format A4 haben oder auf das Format A4 gefaltet sein.
Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or folder of A4 format.
TildeMODEL v2018

Da die geplanten Strukturreformen in dem Programm nicht ausreichend detailliert beschrieben wurden, kann der Rat nicht deren Plausibilität beurteilen.
As the Programme did not provide sufficiently detailed information on the planned structural reforms, the Council is not in a position to assess their plausibility.
TildeMODEL v2018

Die Abgrenzung der benachteiligten Gebiete auf Gemeindeebene (LAU 2) könnte als ausreichend detailliert erachtet werden.
The delimitation of the LFAs at municipality level (LAU 2) could be considered to be a sufficient degree of detail.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar einige Studien, die sich jedoch entweder auf Annahmen stützen oder auf EU-Ebene nicht ausreichend detailliert sind.
While a number of studies do exist, these are either based on assumptions, or are not sufficiently detailed at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Abgrenzung der benachteiligten Gebiete auf regionaler Ebene (NUTS 3) könnte als ausreichend detailliert erachtet werden.
The delimitation of the LFAs at regional level (NUTS 3) could be considered to be a sufficient degree of detail.
TildeMODEL v2018

Er nimmt auf die aktuellen Entwicklungen in Japan und dem Nahen Osten sowie auf die Problematik der Beziehungen zu Russland Bezug und äußert die Hoffnung, dass die Stellungnahme ausgeglichen und ausreichend detailliert auf die Frage der Energieversorgung eingehe.
He referred to the current developments in Japan and the Middle East as well as the issue of relations with Russia and hoped that the opinion addressed the issue of energy supply in a balanced and sufficiently detailed way.
TildeMODEL v2018

Portugal ist nicht in der Lage, bei der Aufschlüsselung von Umsätzen nach statistischen Kategorien gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1553/89 die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen für das vorletzte Jahr vor dem Haushaltsjahr zugrunde zu legen, für das die MwSt.-Eigenmittelgrundlage zu berechnen ist, da lediglich die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen für 2006 ausreichend detailliert sind, um den gewogenen mittleren Satz für das Haushaltsjahr 2009 zu berechnen.
For the purposes of the breakdown of transactions by statistical category provided for in Article 4(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89, Portugal is unable to use national accounts relating to the last year but one before the financial year for which VAT resources base is to be calculated, since only the national accounts relating to 2006 are sufficiently detailed to enable the weighted average rate to be calculated for the financial year 2009.
DGT v2019

Die Kommission legt ausreichend detailliert dar, was unter den einzelnen Punkten des Arbeitsprogramms der Kommission geplant ist.
The Commission shall provide sufficient detail as to what is envisaged under each point in its Work Programme.
DGT v2019

Der Kontrollbesuch vor Ort beim Antragsteller bestätigte, dass die zur Ermittlung der makroökonomischen Indikatoren verwendeten Daten direkt bei den Unionsherstellern erhoben worden waren, auf die rund 98 % der gesamten Unionsherstellung entfielen, so dass sie ausreichend detailliert sind, um Informationen über die betroffene Ware zu ergeben.
The on-spot verification at the complainant confirmed that the data used to establish macroeconomic indicators are directly collected from Union producers covering around 98 % of the total Union production and are sufficiently detailed to identify information about the product concerned.
DGT v2019

Da die Bestimmungen dieser Anhänge ausreichend detailliert sind und keine weiteren Umsetzungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten erfordern, ist es angebracht, im Einklang mit Artikel 39 Absatz 8 der Richtlinie 2007/46/EG auf dem Wege einer Verordnung Anhang II zu ersetzen und die Anhänge IV, IX und XI zu ändern.
Since the provisions of those annexes are sufficiently detailed and need no further transposition measures by Member States, it is therefore appropriate to replace Annex II and amend Annexes IV, IX and XI by means of a Regulation in accordance with Article 39 (8) of Directive 2007/46/EC.
DGT v2019

Die übermittelten Informationen müssen ausreichend detailliert sein, um sie bewerten, mit anderen Daten vergleichen und schließlich zur Ableitung der Schlussfolgerungen zu BVT (siehe Kapitel 3) verwenden zu können.
The information submitted should be at a sufficient level of detail so as to enable its assessment and comparison with other data and finally to be used to conclude on BAT (see Chapter 3).
DGT v2019

Da die Bestimmungen von Anhang XII ausreichend detailliert sind und keine weiteren Umsetzungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten erfordern, ist es angebracht, sie im Einklang mit Artikel 39 Absatz 8 der Richtlinie 2007/46/EG auf dem Wege einer Verordnung zu ersetzen.
Since the provisions of Annex XII are sufficiently detailed and need no further transposition by Member States, it is therefore appropriate to replace it by means of a Regulation in accordance with Article 39(8) of Directive 2007/46/EC.
DGT v2019

Diese Beschreibung muss die Wesensmerkmale der betreffenden Art von Instrument sowie die damit verbundenen spezifischen Risiken ausreichend detailliert erläutern, damit der Kunde seine Anlageentscheidungen auf fundierter Grundlage treffen kann.
That description must explain the nature of the specific type of instrument concerned, as well as the risks particular to that specific type of instrument in sufficient detail to enable the client to take investment decisions on an informed basis.
DGT v2019