Translation of "Ausreichend detailliert" in English
Die
Statistiken
auf
europäischer
Ebene
zum
Kurzstreckenseeverkehr
sind
bislang
nicht
ausreichend
detailliert.
European-wide
statistics
on
Short
Sea
Shipping
trade
have
not
been
sufficiently
detailed.
TildeMODEL v2018
Herr
JASCHICK
hält
das
Programm
für
ausreichend
detailliert,
äußert
jedoch
zwei
Vorbehalte.
Mr
Jaschick
welcomed
the
programme
as
being
sufficiently
detailed
but
had
reservations
concerning
two
points.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
Einigung
erleichtern,
wenn
ausreichend
detailliert
ausgearbeitet.
They
may
also
facilitate
settlement
if
drafted
with
sufficient
detail.
ParaCrawl v7.1
Es
war
außerdem
der
Eindruck
entstanden,
dass
das
erste
Dokument
nicht
ausreichend
detailliert
war.
Also
it
was
felt
that
the
first
paper
was
not
as
detailed
as
people
wanted.
Europarl v8
Die
Branche
braucht
die
entsprechenden
Leitlinien
nicht
auszuarbeiten,
da
die
ICAO-Empfehlungen
bereits
ausreichend
detailliert
sind.
The
industry
does
not
need
to
develop
the
guidelines
as
ICAO
recommendations
already
provide
sufficient
level
of
detail.
TildeMODEL v2018
Beigefügte
Zeichnungen
müssen
in
geeignetem
Maßstab
gehalten
sowie
ausreichend
detailliert
sein
und
das
Format
A4
haben.
Any
drawings
shall
be
supplied
in
appropriate
scale
and
in
sufficient
detail
in
A4
format.
DGT v2019
Die
Beschreibung
ist
ausreichend
detailliert,
um
dem
Verbraucher
Beurteilung
des
Angebots
zu
ermöglichen.
The
description
is
sufficiently
detailed
to
enable
the
consumer
to
make
a
proper
assessment
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
negativen
Entscheidung
teilt
die
bewertende
Vertragspartei
der
anderen
Vertragspartei
und
der
jeweiligen
Behörde
die
Gründe
für
die
negative
Entscheidung
mit
und
legt
ausreichend
detailliert
dar,
welche
Korrekturmaßnahmen
die
Behörde
zu
treffen
hat,
um
eine
positive
Bewertung
zu
erhalten.
In
the
event
of
a
negative
determination,
the
assessing
Party
shall
notify
the
other
Party
and
the
relevant
authority
of
the
reasons
for
the
negative
determination
and
provide
sufficient
detail
to
allow
the
authority
to
understand
corrective
measures
that
must
be
taken
to
attain
a
positive
determination.
DGT v2019
Der
neue
Direktor
der
Polizeiakademie
hat
zwar
einen
Aktionsplan
vorgelegt,
dieser
ist
jedoch
noch
lange
nicht
ausreichend
und
detailliert
genug.
The
new
Director
of
the
College
may
have
presented
an
action
plan,
but
it
is
not
sufficient,
nor
is
it
as
detailed
as
it
should
be.
Europarl v8
Selbst
wenn
im
Dezember
irgendeine
Form
von
Kommuniqué
zusammengeschustert
wird
–
und
jene
Länder,
in
denen
wie
in
Großbritannien
Wahlen
anstehen,
werden
darauf
drängen
–,
ist
es
schwer
vorstellbar,
dass
dieses
ausreichend
detailliert
sein
wird
oder
ein
angemessenes
Maß
an
Verpflichtungen
enthält,
um
die
so
dringend
erforderlichen
Auswirkungen
zu
erzielen.
Even
if
some
sort
of
communiqué
is
cobbled
together
in
December
–
and
countries
with
elections
coming
up,
such
as
the
United
Kingdom,
will
push
for
one
–
it
is
hard
to
believe
that
it
will
contain
sufficient
detail
or
reflect
the
proper
level
of
commitment
to
have
the
impact
so
desperately
needed.
News-Commentary v14
Beigefügte
Zeichnungen
müssen
in
geeignetem
Maßstab
gehalten
und
ausreichend
detailliert
sein
und
das
Format
A4
haben
oder
auf
das
Format
A4
gefaltet
sein.
Any
drawings
must
be
supplied
in
appropriate
scale
and
in
sufficient
detail
on
size
A4
or
folder
of
A4
format.
TildeMODEL v2018
Da
die
geplanten
Strukturreformen
in
dem
Programm
nicht
ausreichend
detailliert
beschrieben
wurden,
kann
der
Rat
nicht
deren
Plausibilität
beurteilen.
As
the
Programme
did
not
provide
sufficiently
detailed
information
on
the
planned
structural
reforms,
the
Council
is
not
in
a
position
to
assess
their
plausibility.
TildeMODEL v2018
Die
Abgrenzung
der
benachteiligten
Gebiete
auf
Gemeindeebene
(LAU
2)
könnte
als
ausreichend
detailliert
erachtet
werden.
The
delimitation
of
the
LFAs
at
municipality
level
(LAU
2)
could
be
considered
to
be
a
sufficient
degree
of
detail.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwar
einige
Studien,
die
sich
jedoch
entweder
auf
Annahmen
stützen
oder
auf
EU-Ebene
nicht
ausreichend
detailliert
sind.
While
a
number
of
studies
do
exist,
these
are
either
based
on
assumptions,
or
are
not
sufficiently
detailed
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Die
Abgrenzung
der
benachteiligten
Gebiete
auf
regionaler
Ebene
(NUTS
3)
könnte
als
ausreichend
detailliert
erachtet
werden.
The
delimitation
of
the
LFAs
at
regional
level
(NUTS
3)
could
be
considered
to
be
a
sufficient
degree
of
detail.
TildeMODEL v2018
Er
nimmt
auf
die
aktuellen
Entwicklungen
in
Japan
und
dem
Nahen
Osten
sowie
auf
die
Problematik
der
Beziehungen
zu
Russland
Bezug
und
äußert
die
Hoffnung,
dass
die
Stellungnahme
ausgeglichen
und
ausreichend
detailliert
auf
die
Frage
der
Energieversorgung
eingehe.
He
referred
to
the
current
developments
in
Japan
and
the
Middle
East
as
well
as
the
issue
of
relations
with
Russia
and
hoped
that
the
opinion
addressed
the
issue
of
energy
supply
in
a
balanced
and
sufficiently
detailed
way.
TildeMODEL v2018
Portugal
ist
nicht
in
der
Lage,
bei
der
Aufschlüsselung
von
Umsätzen
nach
statistischen
Kategorien
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(EWG,
Euratom)
Nr.
1553/89
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
für
das
vorletzte
Jahr
vor
dem
Haushaltsjahr
zugrunde
zu
legen,
für
das
die
MwSt.-Eigenmittelgrundlage
zu
berechnen
ist,
da
lediglich
die
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
für
2006
ausreichend
detailliert
sind,
um
den
gewogenen
mittleren
Satz
für
das
Haushaltsjahr
2009
zu
berechnen.
For
the
purposes
of
the
breakdown
of
transactions
by
statistical
category
provided
for
in
Article
4(4)
of
Regulation
(EEC,
Euratom)
No
1553/89,
Portugal
is
unable
to
use
national
accounts
relating
to
the
last
year
but
one
before
the
financial
year
for
which
VAT
resources
base
is
to
be
calculated,
since
only
the
national
accounts
relating
to
2006
are
sufficiently
detailed
to
enable
the
weighted
average
rate
to
be
calculated
for
the
financial
year
2009.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
ausreichend
detailliert
dar,
was
unter
den
einzelnen
Punkten
des
Arbeitsprogramms
der
Kommission
geplant
ist.
The
Commission
shall
provide
sufficient
detail
as
to
what
is
envisaged
under
each
point
in
its
Work
Programme.
DGT v2019
Der
Kontrollbesuch
vor
Ort
beim
Antragsteller
bestätigte,
dass
die
zur
Ermittlung
der
makroökonomischen
Indikatoren
verwendeten
Daten
direkt
bei
den
Unionsherstellern
erhoben
worden
waren,
auf
die
rund
98
%
der
gesamten
Unionsherstellung
entfielen,
so
dass
sie
ausreichend
detailliert
sind,
um
Informationen
über
die
betroffene
Ware
zu
ergeben.
The
on-spot
verification
at
the
complainant
confirmed
that
the
data
used
to
establish
macroeconomic
indicators
are
directly
collected
from
Union
producers
covering
around
98
%
of
the
total
Union
production
and
are
sufficiently
detailed
to
identify
information
about
the
product
concerned.
DGT v2019
Da
die
Bestimmungen
dieser
Anhänge
ausreichend
detailliert
sind
und
keine
weiteren
Umsetzungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
erfordern,
ist
es
angebracht,
im
Einklang
mit
Artikel
39
Absatz
8
der
Richtlinie
2007/46/EG
auf
dem
Wege
einer
Verordnung
Anhang
II
zu
ersetzen
und
die
Anhänge
IV,
IX
und
XI
zu
ändern.
Since
the
provisions
of
those
annexes
are
sufficiently
detailed
and
need
no
further
transposition
measures
by
Member
States,
it
is
therefore
appropriate
to
replace
Annex
II
and
amend
Annexes
IV,
IX
and
XI
by
means
of
a
Regulation
in
accordance
with
Article
39
(8)
of
Directive
2007/46/EC.
DGT v2019
Die
übermittelten
Informationen
müssen
ausreichend
detailliert
sein,
um
sie
bewerten,
mit
anderen
Daten
vergleichen
und
schließlich
zur
Ableitung
der
Schlussfolgerungen
zu
BVT
(siehe
Kapitel
3)
verwenden
zu
können.
The
information
submitted
should
be
at
a
sufficient
level
of
detail
so
as
to
enable
its
assessment
and
comparison
with
other
data
and
finally
to
be
used
to
conclude
on
BAT
(see
Chapter
3).
DGT v2019
Da
die
Bestimmungen
von
Anhang
XII
ausreichend
detailliert
sind
und
keine
weiteren
Umsetzungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
erfordern,
ist
es
angebracht,
sie
im
Einklang
mit
Artikel
39
Absatz
8
der
Richtlinie
2007/46/EG
auf
dem
Wege
einer
Verordnung
zu
ersetzen.
Since
the
provisions
of
Annex
XII
are
sufficiently
detailed
and
need
no
further
transposition
by
Member
States,
it
is
therefore
appropriate
to
replace
it
by
means
of
a
Regulation
in
accordance
with
Article
39(8)
of
Directive
2007/46/EC.
DGT v2019
Diese
Beschreibung
muss
die
Wesensmerkmale
der
betreffenden
Art
von
Instrument
sowie
die
damit
verbundenen
spezifischen
Risiken
ausreichend
detailliert
erläutern,
damit
der
Kunde
seine
Anlageentscheidungen
auf
fundierter
Grundlage
treffen
kann.
That
description
must
explain
the
nature
of
the
specific
type
of
instrument
concerned,
as
well
as
the
risks
particular
to
that
specific
type
of
instrument
in
sufficient
detail
to
enable
the
client
to
take
investment
decisions
on
an
informed
basis.
DGT v2019