Translation of "Ausmaß der abweichung" in English

Dabei steigen die Anforderungen an den Rechtfertigungsgrund mit Umfang und Ausmaß der Abweichung.
The requirements for the justification rise as a function of the scope and scale of the deviation.
ParaCrawl v7.1

Dabei steigen die Anforderungen an die Rechtfertigung mit Umfang und Ausmaß der Abweichung.
The requirements to the justification increase in relation to the scope and extent of the deviation.
ParaCrawl v7.1

Das Ausmaß der Leistungsanpassung sollte sich vorzugsweise am Ausmaß der Abweichung zwischen Fitfunktion und Korridor orientieren.
The extent of the power matching should preferably be geared to the extent of the deviation between fit function and corridor.
EuroPat v2

Es entsteht so ein visuell leicht zu interpretierender Eindruck über das Ausmaß der Abweichung.
Thus, an impression of the amount of the deviation easily to be visually interpreted arises.
EuroPat v2

Durch einzelne oder eine Kombination dieser Verfahren kann das Ausmaß der Abweichung zuverlässig bestimmt werden.
Using one or a combination of these methods, the degree of the deviation may be determined reliably.
EuroPat v2

Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und das Ausmaß der Abweichung von den Anforderungen sowie die Zahl der in der Gemeinschaft auf den Markt gebrachten Einheiten an nichtkonformen Produkten berücksichtigen.
The penalties shall be effective, proportionate and dissuasive, taking into account the extent of non-compliance and the number of units of non-complying products placed on the Community market.
DGT v2019

Da jedoch die Wicklung 76 im Winkel zu den Stator-Wicklungen 77 und 78 positioniert ist, wird eine Spannung induziert, so daß der Yd-Schlitten-Motor 60 und der X d -Motor 59 proportional zur relativen Wicklungs-Winkelbildung wirkt, so daß der Rotor 29 mit seinen Teilen einschließlich Schweißkopf 21, je nach dem Ausmaß der Abweichung in bezug auf die Yd- und X-Achsen bewegt wird.
However, because winding 76 is now positioned angularly relative to both stator windings 77 and 78, a voltage will be induced in both of the latter, causing both Yd slide motor 60 and Xd motor 59 to operate proportional to the relative winding angularity, so that rotator assembly 29 and its associated parts, including weld head 21, are moved relative to both Yd and Xd axes, as dictated by the amount of the deviation.
EuroPat v2

Die Auswerte- und/oder Steuereinheit 20 ist derart programmiert, dass sie aus dem ihr zugeführten Messsignal das Ausmaß der Abweichung der Empfangsposition des reflektierten Lichts 32 innerhalb des Messfensters von dem Schwerpunkt des Messfensters der Empfängereinrichtung 26 ermitteln kann.
The evaluation and/or control unit 20 is programmed in such a way that it can determine, from the measurement signal fed to it, the extent of the deviation of the reception position of the reflected light 32 within the measurement window from the centroid of the measurement window of the receiver device 26 .
EuroPat v2

Der Vergleich des Verlaufes der Wiederherstellung der normalen Proteinkonzentration, in Abhängigkeit vom Plasmaaustauschmedium zeigt, daß die Reaktion des Organismus bei dem Versuch, diesen Ausgleich zu erreichen, abhängig ist von dem Ausmaß der Abweichung vom Normalzustand.
Comparing the restoration of normal protein concentrations as a function of the plasma-exchange medium shows that the reaction on the part of the organism in attempting to attain that equilibrium depends on the extent of deviation from the normal state.
EuroPat v2

Sie bedürfen eines besonderen sachlichen Grundes, für den die Anforderungen an die Rechtfertigung mit Umfang und Ausmaß der Abweichung steigen.
They require a special objective justification that increase in relation to the scope and extent of the deviation .
ParaCrawl v7.1

Allen Systemen ist gemeinsam, dass sie sich bezogen auf die Grenzwerte für die Diagnosedaten, die für einen fehlerfreien Betrieb der Kommunikationsverbindung notwendig sind, ausschließlich an echten "Morst Case"-Grenzwerten orientieren, welche das Ausmaß der Abweichung einer Größe vom Normalzustand bezeichnen, das die Funktion des Systems eben noch nicht gefährdet.
All systems have in common that with respect to the limit values for the diagnosis data necessary for an error-free operation of the communication connection, they are exclusively based on real “worst case” limit values which define the extent of the deviation of a variable from the normal state at which deviation the function of the system is not yet at risk.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, wobei der Randbereich der Umrisse des Fußbetts und/oder der Seitenansicht des Innenschuhs graphisch so gestaltet ist, dass ein visuell leicht zu interpretierender Eindruck über das Ausmaß der Abweichung zwischen dargestelltem Umriss und dem Umriss des Fußes entsteht.
The method according to claim 1, wherein the edge region of the footbed outline or of the outline of a section is graphically designed such that an impression of the amount of deviation between the represented outline and the outline of the foot easily to be visually interpreted arises.
EuroPat v2

Wenn dies nicht der Fall ist, kann das Ausmaß der Abweichung und ihre Winkelrichtung ebenfalls detektiert und aufgezeichnet werden.
If this is not the case, the amount of the offset and its angular direction can also be detected and recorded.
EuroPat v2

Bevorzugter Weise ist der Randbereich der Umrisse des Fußbetts und/oder der Seitenansicht graphisch so gestaltet, dass ein visuell leicht zu interpretierender Eindruck über das Ausmaß der Abweichung zwischen dargestelltem Umriss und dem Umriss des Fußes entsteht.
Preferably, the edge region of the outlines of the footbed and/or the side view is graphically designed such that an impression of the amount of deviation between represented outline and the outline of the foot easily to be visually interpreted arises.
EuroPat v2

Allen Systemen ist gemeinsam, dass sie sich bezogen auf die Grenzwerte für die Diagnosedaten, die für einen fehlerfreien Betrieb der Kommunikationsverbindung notwendig sind, ausschließlich an echten "Worst Case"-Grenzwerten orientieren, welche das Ausmaß der Abweichung einer Größe vom Normalzustand bezeichnen, das die Funktion des Systems eben noch nicht gefährdet.
All systems have in common that with respect to the limit values for the diagnosis data necessary for an error-free operation of the communication connection, they are exclusively based on real “worst case” limit values which define the extent of the deviation of a variable from the normal state at which deviation the function of the system is not yet at risk.
EuroPat v2

Beispielsweise können einzelne Blaskavitäten je nach Ausmaß der Abweichung, Fehlerhäufigkeit und/oder Fehlerwahrscheinlichkeit gezielt und selektiv mit Testvorformlingen beschickt werden.
For example, individual blow cavities can be specifically and selectively fed test preforms depending on the extent of the deviation, error frequency, and/or error probability.
EuroPat v2

Das Ausmaß der Abweichung eines Soll-Werts für die weitere Messgröße bei dem gemessenen Lenkwinkel von dessen Ist-Wert geht dann in die Zuteilungsfaktoren ein.
The extent of the deviation of a desired value for the additional measurement variable at the measured steering angle from its actual value is then included in the allocation factors.
EuroPat v2

Das Ausmaß der Erhöhung bzw. der Betrag des Kurzzeitadaptionsfaktors wird dabei bevorzugt in Abhängigkeit vom Ausmaß der festgestellten Abweichung vorgebbar festgelegt.
The measure of the increase or the amount of the short term adaption factor is thereby preferably fixed in dependence on the measure of the determined deviation in a presettable manner.
EuroPat v2

Zusätzlich kann aus der Art und/oder dem Ausmaß der Abweichung auf die Art des Fehlers der Radaufhängung geschlossen werden und es können Vorschläge für weitere Diagnose- und/oder Reparaturschritte gemacht werden.
In addition, the type of defect of the wheel suspension may be determined from the type and/or the degree of deviation, and recommendations for further diagnostic and/or repair steps may be made.
EuroPat v2

Jede Abweichung von dieser Beziehung lässt auf Fremdlicht einer anderen Kamera schließen, und das Ausmaß der Abweichung auf die Intensität des Fremdlichtes.
Any deviation from this relationship allows drawing conclusions on extraneous light from another camera and the extent of the deviation on the intensity of the extraneous light.
EuroPat v2

Es kann hier etwas länger dauern, bis der richtige Wert der Primärleistung erreicht wird, da der Primärregler durch die sekundärseitige Umschaltung keine Information über das Ausmaß der sekundärseitigen Abweichung zwischen Istwert und Sollwert der Zielgröße, d.h. des Ladestromes erhält.
It can take a bit longer in this case until the correct value of the primary power is achieved because, due to the secondary-side switching, the primary control element does not receive any information about the extent of the secondary-side deviation between the actual value and the target value of the target parameter, i.e. the charging current.
EuroPat v2

Nachdem dieser Kreis bestimmt worden ist, lässt sich auf eine defekte Radaufhängung schließen, wenn das Ausmaß der Abweichung der Punkte der Zykloide p(t) von diesem Kreis einen vorgegebenen Wert überschreitet.
After this circle has been determined, a defective wheel suspension may be detected when the degree of the deviation of the points of the cycloid p(t) from this circle exceeds a predefined value.
EuroPat v2

Um das Ausmaß der Abweichung zu bestimmen, kann das Verfahren einschließen, die Summe der Abstände der Punkte p(t) der Zykloide von dem Kreis zu bestimmen und eine Fehlermeldung auszugeben, wenn die Summe und/oder die Anzahl der Punkte einen vorgegebenen Grenzwert überschreitet.
In order to determine the degree of deviation, the method may include determining the sum of the distances of the points p(t) of the cycloid from the circle and outputting a defect message, when the sum and/or the number of points exceeds a predefined limiting value.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Weiterbildung der beschriebenen Ausführungsform ist vorgesehen, dass die Dauer der für eine Korrektur vorgesehenen Umstellung des Ventils 62 oder des Ventils 58 von der Steuereinrichtung ECU in Abhängigkeit von dem Ausmaß der Abweichung zwischen dem tatsächlichen Wert s2 und dem SollWert S2 des Aktorhubs gewählt wird.
In an advantageous development of the embodiment described, it is provided that the duration of the transfer, which is provided for correction, of the valve 62 or of the valve 58 is selected by the control device ECU as a function of the extent of the deviation between the actual value s 2 and the desired value S 2 of the actuator stroke.
EuroPat v2