Translation of "Ausgestellt für" in English
Richter
Ross
hat
eine
Heiratsurkunde
ausgestellt
für
Kyle
Hadley
-
und
Lucy
Moore.
We
know
that
Judge
Ross
issued
a
marriage
license
this
morning
to
Kyle
Hadley...
and,
uh,
Lucy
Moore.
OpenSubtitles v2018
Ein
Haftbefehl
wurde
auf
Sie
ausgestellt,
für
den
Mord
an
ihm.
An
arrest
warrant
has
been
issued
for
you
for
his
murder!
OpenSubtitles v2018
Sundown
Security,
ausgestellt
für
Ed
Butler?
Sundown
Security,
made
out
to
Ed
Butler?
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nicht
ausgestellt
werden
für
Waren,
It
shall
not
be
issued
for
goods
:
EUbookshop v2
Dad
hat
mir
heute
morgen
einen
Scheck
ausgestellt
für
den
Tanz
Marathon.
So,
dad
wrote
me
a
check
this
morning
for
the
dance
marathon.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
Vorladungen
ausgestellt
für
den
Fall.
Subpoenas
are
being
issued
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dort
ausgestellt
im
Fachbereich
für
Ägyptologie.
I
was
on
display
in
the
Egyptology
Department.
OpenSubtitles v2018
Pfandticket
ausgestellt
für
Eugene
ein
paar
Tage
bevor
er
Verhaftet
wurde.
Pawn
ticket
made
out
to
Eugene
a
few
days
before
he
was
arrested.
OpenSubtitles v2018
Ausgestellt
für
Assistenten
und
persönliche
Mitarbeiter
von
Personen
mit
G-1-
bis
G-2-Status.
Issued
to
the
attendants
and
personal
employees
of
persons
in
G-1
through
G-4
status.
ParaCrawl v7.1
Ein
Notpass
wird
vor
Ort
ausgestellt
und
gilt
für
eine
bestimmte
Reise.
A
provisional
passport
is
issued
directly
upon
application
and
applies
to
a
specific
journey.
ParaCrawl v7.1
Wird
nur
ausgestellt
für
Temperatursensoren
(Liste
der
Produkte).
Only
issued
for
temperature
sensor
(list
of
products).
ParaCrawl v7.1
Auf
30
September
2003,
ein
FIDIC
Tribunal
ausgestellt
ganz
ausgezeichnet
für
Antragsteller.
On
30
September
2003,
a
FIDIC
Tribunal
issued
an
award
entirely
in
favor
of
Claimant.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
Vorladungen
ausgestellt
für
behindert,
Besitz
von
c.d.s.
und
Drogenzubehör.
He
was
issued
summonses
for
hindering,
possession
of
c.d.s.
and
drug
paraphernalia.
ParaCrawl v7.1
Ausgestellt
für
Assistenten
und
persönliche
Mitarbeiter
von
Personen
mit
A-1-
oder
A-2-Status.
Issued
to
the
attendants
and
personal
employees
of
persons
in
A-1
or
A-2
status.
ParaCrawl v7.1
Als
Ausnahme
kann
Russisch
Doppik
Touristenvisum
nur
ausgestellt
werden
für:
As
an
exception,
Russian
double-entry
tourist
visa
can
be
issued
only
for:
ParaCrawl v7.1
Prominent
ausgestellt
für
die
Sammlung
von
Bücher,
Nippes
oder
Kunstwerke.
Prominently
exhibited
for
the
collection
of
books,
trinkets
or
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Australian
Gericht
ausgestellt
ein
Haftbefehl
für
“Gott”
Australian
court
issued
a
warrant
for
the
arrest
of
“God”
CCAligned v1
Ihnen
werden
dafür
zwei
Krankenversicherungskarten
ausgestellt–
jeweils
eine
für
jedes
Land.
You
will
therefore
have
2
health
insurance
cards:
one
for
each
country.
ParaCrawl v7.1
Ausgestellt
werden
für
H.
Frank
Taffelt
typische,
mit
schwarzem
Kugelschreiber
gezeichnete
Rechtecke.
Exhibited
for
H.
Frank
Taffelt
typical,
drawn
with
black
pen
rectangles.
ParaCrawl v7.1
Debit-Karten
können
beantragt
und
ausgestellt
für
Cabrio-Dirham-Konten.
Debit
cards
can
be
requested
and
issued
for
convertible
dirham
accounts.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zertifikat
für
ein
Umweltmanagementsystem
(EMS)
wurde
ausgestellt
für
den
Bereich:
The
Environmental
Management
System
(EMS)
certificate
was
issued
in
the
area
of:
ParaCrawl v7.1
Visa
wurden
auf
6
Monate
ausgestellt,
für
150.000
begüterte
Iraker
sogar
Dauervisa.
Visas
were
issued
for
6
months,
for
150.000
wealthy
Iraqis
even
permanent
visas.
ParaCrawl v7.1
Die
fertigen
Fotos
werden
ausgestellt
oder
für
Dekorationen
verwendet.
The
photos
thus
made
are
displayed
or
used
for
decoration.
ParaCrawl v7.1
Smarts
Elektronik
ausgestellt
Dimmer
für
led-leuchten
vor
kurzem.
Smarts
Electronics
issueddimmer
switch
for
led
lights
recently.
ParaCrawl v7.1
Chipkarten
werden
für
alle
Kategorien
von
Tickets
ausgestellt,
außer
für
Einzelfahrten.
Chip
cards
are
issued
for
all
types
of
tickets,
except
for
single
rides.
ParaCrawl v7.1