Translation of "Ausgelagert" in English

Wir können es nicht zulassen, dass unsere europäische Lebensmittelindustrie ausgelagert wird.
In Europe we cannot allow our food supply to be outsourced.
Europarl v8

Zum Schutz vor den Luftangriffen auf Graz wurden 1944 60.000 Bände ausgelagert.
60.000 volumes were evacuated to save them from air raids in 1944.
Wikipedia v1.0

Während des Koreakrieges wurden die 20.000 Museumsstücke nach Busan ausgelagert.
During the Korean War, the 20,000 of the museum's pieces were safely moved to Busan to avoid destruction.
Wikipedia v1.0

Toms Arbeitsplatz wurde nach China ausgelagert.
Tom's job was outsourced to China.
Tatoeba v2021-03-10

Die Menge, die ausgelagert werden darf, beträgt mindestens 500 kg.
The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms.
JRC-Acquis v3.0

Es dürfen nur Mengen von mindestens 500 kg ausgelagert werden.
The minimum quantity that may be removed shall be 500 kilograms.
JRC-Acquis v3.0

Als Folge der Luftangriffe wurde die Produktionsstätte der Focke-Achgelis nach Ochsenhausen ausgelagert.
After that, the production plant of Focke-Achgelis was evacuated to Ochsenhausen.
Wikipedia v1.0

Unter dem von ihnen ausgehenden Druck wurden immer mehr Prozesse „ausgelagert“.
Under their pressure, more and more processes were “outsourced.”
News-Commentary v14

Heutzutage wird diese Tätigkeit jedoch häufiger ausgelagert und einer Schiffsmanagementgesellschaft übertragen.
Nowadays, however, it is outsourced to third party ship management companies in some cases.
DGT v2019

Außerdem könnten ganze maritime Cluster zerschlagen oder in andere Regionen ausgelagert werden.
Moreover, entire maritime clusters may fragment or relocate to other regions.
TildeMODEL v2018

Außerdem könnten maritime Cluster in andere Regionen ausgelagert werden.
Moreover, maritime clusters may relocate to other regions.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Ländern hat die Arbeitsvermittlung von Langzeitarbeitslosen ausgelagert.
A number of countries have accordingly outsourced employment services for the long-term unemployed.
TildeMODEL v2018

Andere Geschäftssektoren sollen entweder verkauft oder innerhalb der Struktur der Dachgesellschaft ausgelagert werden.
Other business sectors are either scheduled to be sold or to be outsourced within the structure of the holding company.
DGT v2019

Prozesse, die von der Erzeugerorganisation aus der Gemeinschaft ausgelagert werden.
Measures outsourced by the producer organisation outside the Community.
DGT v2019