Translation of "Ausgelagert" in English
Wir
können
es
nicht
zulassen,
dass
unsere
europäische
Lebensmittelindustrie
ausgelagert
wird.
In
Europe
we
cannot
allow
our
food
supply
to
be
outsourced.
Europarl v8
Zum
Schutz
vor
den
Luftangriffen
auf
Graz
wurden
1944
60.000
Bände
ausgelagert.
60.000
volumes
were
evacuated
to
save
them
from
air
raids
in
1944.
Wikipedia v1.0
Während
des
Koreakrieges
wurden
die
20.000
Museumsstücke
nach
Busan
ausgelagert.
During
the
Korean
War,
the
20,000
of
the
museum's
pieces
were
safely
moved
to
Busan
to
avoid
destruction.
Wikipedia v1.0
Toms
Arbeitsplatz
wurde
nach
China
ausgelagert.
Tom's
job
was
outsourced
to
China.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Menge,
die
ausgelagert
werden
darf,
beträgt
mindestens
500
kg.
The
minimum
quantity
that
may
be
removed
shall
be
500
kilograms.
JRC-Acquis v3.0
Es
dürfen
nur
Mengen
von
mindestens
500
kg
ausgelagert
werden.
The
minimum
quantity
that
may
be
removed
shall
be
500
kilograms.
JRC-Acquis v3.0
Als
Folge
der
Luftangriffe
wurde
die
Produktionsstätte
der
Focke-Achgelis
nach
Ochsenhausen
ausgelagert.
After
that,
the
production
plant
of
Focke-Achgelis
was
evacuated
to
Ochsenhausen.
Wikipedia v1.0
Unter
dem
von
ihnen
ausgehenden
Druck
wurden
immer
mehr
Prozesse
„ausgelagert“.
Under
their
pressure,
more
and
more
processes
were
“outsourced.”
News-Commentary v14
Heutzutage
wird
diese
Tätigkeit
jedoch
häufiger
ausgelagert
und
einer
Schiffsmanagementgesellschaft
übertragen.
Nowadays,
however,
it
is
outsourced
to
third
party
ship
management
companies
in
some
cases.
DGT v2019
Außerdem
könnten
ganze
maritime
Cluster
zerschlagen
oder
in
andere
Regionen
ausgelagert
werden.
Moreover,
entire
maritime
clusters
may
fragment
or
relocate
to
other
regions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
könnten
maritime
Cluster
in
andere
Regionen
ausgelagert
werden.
Moreover,
maritime
clusters
may
relocate
to
other
regions.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Ländern
hat
die
Arbeitsvermittlung
von
Langzeitarbeitslosen
ausgelagert.
A
number
of
countries
have
accordingly
outsourced
employment
services
for
the
long-term
unemployed.
TildeMODEL v2018
Andere
Geschäftssektoren
sollen
entweder
verkauft
oder
innerhalb
der
Struktur
der
Dachgesellschaft
ausgelagert
werden.
Other
business
sectors
are
either
scheduled
to
be
sold
or
to
be
outsourced
within
the
structure
of
the
holding
company.
DGT v2019
Prozesse,
die
von
der
Erzeugerorganisation
aus
der
Gemeinschaft
ausgelagert
werden.
Measures
outsourced
by
the
producer
organisation
outside
the
Community.
DGT v2019