Translation of "Ausgefüllte unterlagen" in English
Alle
Unterlagen
(ausgefüllte
Fragebogen,
Kontrollisten,
Gemeindelisten)
sollten
bis
zum
5.
Juni
beim
Statistischen
Amt
eingegangen
sein.
All
the
documents
(completed
questionnaires,
checklists
and
municipal
lists)
are
to
be
received
by
STATEC
by
5th
June.
EUbookshop v2
Paperkeyboard
ist
eine
Softwarelösung,
welche
es
einem
ermöglicht
maschinell
oder
handschriftlich
ausgefüllte
Formulare
und
Unterlagen
einzulesen,
zu
prüfen,
auszuwerten
und
zu
archivieren.
Paperkeyboard
is
a
Software
solution,
which
makes
it
possible
for
the
automatic
or
handwritten
(graphic)
formulars
to
be
completed
or
filled
and
documents
to
be
readable,
examined,
evaluated
and
filed.
ParaCrawl v7.1
Eine
beglaubigte
Kopie
Ihres
Lichtbildausweises
und
eine
Nebenkostenabrechnung
oder
Bankkontoauszug
im
Original,
sowie
ausgefüllte
(KAP-Unterlagen
für
Privatpersonen)
übersenden
Abhängig
von
den
Gegebenheiten
und
dem
Wert
Ihrer
Holding
kann
ein
zusätzlicher
Nachweis
Ihrer
Identität
und
der
Herkunft
Ihres
Geldes
erforderlich
sein.
Send
a
certified
copy
of
your
photo
ID
and
an
original
bank
statement
or
utility
bill
along
with
a
completed
CAP
Form
(letter
or
A4-size)
to
us
by
post
Additional
verification
of
your
identity
and
the
source
of
your
funds
may
be
required
depending
on
your
circumstances
and
the
Holding
value
ParaCrawl v7.1
Als
Fachärzte
müssen
Sie
morgen
Ihre
ausgefüllten
Unterlagen
und
eine
Urinprobe
abgeben.
As
attendings,
you
are
expected
to
turn
in
your
paperwork
and
your
required
urine
sample
by
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Die
vollständig
ausgefüllten
Unterlagen
und
das
Formular
an
folgende
Adresse
schicken:
Please
send
the
completed
documents
and
form
to
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Bitte
fügen
Sie
dem
ausgefüllten
Bewerbungsformular
folgende
Unterlagen
bei:
The
following
documents
are
required
to
submit
the
application:
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Unterlagen
leiten
Sie
dann
an
Ihre
zuständige
Oberzolldirektion
weiter.
You
can
then
forward
the
completed
forms
to
your
local
main
customs
office
(Oberzolldirektion).
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Unterlagen
leiten
Sie
dann
an
Ihr
zuständiges
Hauptzollamt
weiter.
You
can
then
forward
the
completed
forms
to
your
local
main
customs
office
(Hauptzollamt).
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
die
vollständig
ausgefüllten
Unterlagen
haben,
wird
Ihr
Antrag
bearbeitet.
As
soon
as
we
receive
the
fully
completed
form,
we
will
process
your
application.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Inspektion
und
Beratung
sind
alle
erforderlichen
Unterlagen
ausgefüllt.
After
the
inspection
and
consultation
is
completed,
all
necessary
documentation
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Recherchen
wurden
durchgeführt
und
Unterlagen
ausgefüllt.
Searches
were
made
and
paperwork
filled
out.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einreichung
der
vollständig
ausgefüllten
Unterlagen
beauftragen
Sie
den
Verein
mit
der
Vorprüfung.
On
receipt
of
the
completed
documentation,
the
Association
will
start
the
pre-testing
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dort
vor
Ort
werden
direkt
die
notwendigen
Unterlagen
ausgefüllt
und
Sie
können
über
das
Fahrzeug
verfügen.
Once
there,
we
will
fill
in
all
the
documents
and
you
will
have
your
chosen
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
einfach
einen
Termin
bei
einer
unserer
Niederlassungen
und
bringen
Sie
die
ausgefüllten
Unterlagen
mit.
Then
all
you
need
to
do
is
simply
arrange
an
appointment
with
one
of
our
branches
and
bring
all
the
completed
documents
with
you.
ParaCrawl v7.1
Benutzer:
Sie,
der
das
Reservierungsformular
oder
andere
damit
zusammenhängende
Unterlagen
ausgefüllt
hat.
Usuário:
You,
who
filled
out
the
reservation
form
or
any
other
documentation
related
to
it.
ParaCrawl v7.1
Findet
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
statt,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
so
bewahrt
der
Mitgliedstaat
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
die
ursprüngliche
Einfuhrlizenz
und
gegebenenfalls
die
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
ausgefüllte
ergänzende
Unterlage
auf
und
übermittelt
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
eine
Kopie.
Where
release
for
free
circulation
does
not
take
place
in
the
Member
State
which
issued
the
import
licence,
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
shall
keep
the
original
import
licence
and,
where
appropriate,
the
supplementary
document
completed
as
provided
for
in
Articles
22
and
23,
and
forward
a
copy
thereof
to
the
Member
State
which
issued
the
import
licence.
DGT v2019
Findet
die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
statt,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
so
bewahrt
der
Mitgliedstaat
der
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Kopie
der
Einfuhrlizenz
und
gegebenenfalls
die
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
ausgefüllte
ergänzende
Unterlage
auf
und
übermittelt
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat,
eine
Kopie.
Where
release
for
free
circulation
does
not
take
place
in
the
Member
State
which
issued
the
import
licence,
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
shall
keep
a
copy
of
the
import
licence
and,
where
appropriate,
the
supplementary
document
completed
as
provided
for
in
Articles
22
and
23,
and
forward
a
copy
to
the
Member
State
which
issued
the
import
licence.
DGT v2019
Von
den
56
Organisationen,
die
um
Beiträge
zu
der
Studie
gebeten
wurden,
haben
sich
44
aktiv
beteiligt,
indem
sie
den
Fragebogen
ausgefüllt,
Unterlagen
übermittelt
und/oder
Mitglieder
der
ABS
getroffen
haben.
Of
the
56
organisations
invited
to
contribute
to
the
study,
44
participated
actively,
by
replying
to
the
questionnaire,
sending
documents
and/or
meeting
the
LMO
members.
TildeMODEL v2018
Sie
verstehen,
dass
der
Erhalt
Ihrer
ausgefüllten
Unterlagen
taxback.com
dazu
bevollmächtigt,
Ihren
Antrag
beim
zuständigen
Finanzamt
einzureichen.
You
understand
that
receipt
of
your
completed
documentation
authorises
taxback.com
to
submit
your
application
to
the
relevant
tax
office.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Ablehnung
war
das
Fehlen
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Unterlagen
sowie
die
Unfähigkeit,
alle
Dokumente,
die
kurzfristig
vorgelegt
zu
überprüfen.
The
reason
for
refusal
was
the
lack
of
properly
completed
documents,
as
well
as
the
inability
to
check
all
the
documents
submitted
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Service
im
Rahmen
dieser
Garantie
zu
erhalten,
ist
der
Endverbraucher
verpflichtet,
seine
Forderung
mit
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Unterlagen
zu
bestätigen:
Empfangsbestätigung,
Garantiezertifikat,
Bescheinigung
über
die
Installation.
To
obtain
the
service
under
this
warranty,
end-user
is
obligated
to
certify
his
claim
with
duly
completed
following
documents:
receipt,
certificate
of
warranty,
certificate
of
installation.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
zahlreiche
Formulare
ausgefüllt,
Unterlagen
eingereicht,
die
Namen
früherer
Schullehrer
aus
dem
Gedächtnis
gekratzt
und
einen
schriftlichen
Staatstest
bestanden
hatte,
ist
es
jetzt
endlich
soweit.
After
filling
out
numerous
forms,
handing
in
documents,
dredging
the
names
of
onetime
schoolteachers
out
of
her
memory,
and
passing
a
written
citizenship
test,
she
is
all
set.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Unterlagen
faxen
Sie
an
+49
(0)
37
62/4
09
20
oder
schicken
Sie
per
Post
an
uns
zu.
Send
the
completed
documents
via
fax
to
+49
(0)
37
62/4
09
20
or
send
them
to
us
via
post
mail.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgefüllten
Unterlagen
bilden
die
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
zur
Auftragsausführung
erfor-derlichen
Fachkunde,
Leistungsfähigkeit
und
Zuverlässigkeit
der
Bieter.
The
completed
documents
will
be
the
basis
for
the
assessment
of
the
bidders'
know-how,
capacity
and
reliability
to
fulfil
the
contract.
ParaCrawl v7.1