Translation of "Ausgedrückt in zahlen" in English

Ausgedrückt in absoluten Zahlen stieg die Produktion um 84000 Tonnen bei einer Zunahme des Verbrauchs um 83000 Tonnen und einer Kapazitätsausweitung um lediglich 48500 Tonnen.
In absolute terms production increased by 84000 tonnes compared to an increase of consumption of 83000 tonnes, and capacity expanded by only 48500 tonnes.
DGT v2019

Ausgedrückt in absoluten Zahlen leisteten Deutschland, Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich im Jahr 2002 die höchsten Finanzbeiträge zum EU-Haushalt.
Germany, France, Italy and the UK were the largest payers in 2002, measured in absolute amounts.
TildeMODEL v2018

Der stärkste Rückgang, ausgedrückt sowohl in absoluten Zahlen als auch als Veränderungsrate, ist bei Hafer festzustellen.
Notably, the greatest decline in production area both in absolute terms and as a rate of change has been for oats; in the EU­15 there has been more than a halving of the area to about 2.1 million hectares during the review period.
EUbookshop v2

Ausgedrückt in absoluten Zahlen (Abbildung 6) lag die französische Hauptstadtregion île de France im Jahr 2001 mit 2 313 000 Beschäftigten in den wissensintensiven Dienstleistungssektoren an erster Stelle, weit vor den an zweiter und dritter Stelle platzierten Regionen (Dänemark mit 1 161 000 und Outer London mit 1 072 000 Beschäftigten).
In 2001, with 2 313 thousand people employed in knowledge intensive services (KIS), the French capital region of île de France was the leading EU region in absolute terms (Figure 6), well above the second and third regions (Denmark: 1 161 thousand and Outer London 1 072 thousand).
EUbookshop v2

Viele von ihnen normalerweise-Blut-Tests, auch mit den Ergebnissen kommen, ausgedrückt in Zahlen anzeigt, die genaue Menge von etwas, was gemessen werden.
Many of them-typically blood-tests-even come with results expressed in numbers signifying the exact quantity of something that was measured.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb seines Verwaltungssystems, der bekleideten Ränge der Kriegeraristokratie (mansabdars) (mansabs) ausgedrückt in den Zahlen der Truppen und der Anzeige des Lohns, der bewaffneten Kontingente und der Verpflichtungen.
Within his administrative system, the warrior aristocracy (mansabdars) held ranks (mansabs) expressed in numbers of troops, and indicating pay, armed contingents, and obligations.
ParaCrawl v7.1

Ausgedrückt in Zahlen hieße das: Ein Rückgang des RPI um 25-50 Basispunkte würde dazu führen, dass der Preis der 2068 Linker-Anleihe um 12% bis zu fast 25% fällt!
In money terms: a 25-50 bps drop in RPI would see the price of the 2068 linker bond fall by 12% to almost a quarter!
ParaCrawl v7.1

Der Begriff ‚angenommene Prävalenz‘ wird zur Bestimmung des Umfangs einer Testuntersuchung, ausgedrückt in der Zahl der erzielten Punkte, verwendet.
Design prevalence is used to determine the size of a testing survey expressed in terms of target points.
DGT v2019

Aufgrund dieses Rückgangs fiel die relative Zahl der Asylbegehren in der Schweiz (ausgedrückt in Zahl der Anträge je 10 000 Einwohner) unter das Niveau der EFTA insgesamt (Schaubild 6.3.6.1).
Due to this drop, the relative number of asylum applications in Switzerland (expressed per 10 thousand of the population) fell below the level of the EFTA as a whole (Figure 6.3.6.1).
EUbookshop v2

Der scheinbare Arbeitsrückgang, auf den die statistischen Bruttodaten für die Koedition, ausgedrückt in der Zahl der veröffentlichten Bücher und abgeschlossenen Verträge, schließen lassen, entspricht nicht der Wirklichkeit, da diese statistischen Daten durch die Zunahme der übrigen Copyright-Tätigkeiten gewichtet werden müssen.
Although the raw data on co-publishing, in terms of books published and new contracts signed, show a reduction (see Section 3.2), this reduction is more apparent than real as the figures have to be adjusted to take account of the increase in other copyright activities.
EUbookshop v2

Trotz des Anstiegs blieb die relative Zahl der Asylanträge in Finnland, ausgedrückt in Zahl der Anträge je 10 000 Einwohner, weit unter dem Niveau der EFTA insgesamt (Schaubild 6.3.2.1).
Despite this rise, the relative number of asylum applications in Finland, expressed per 10,000 of the population, remained far below the level for the EFTA as a whole (Figure 6.3.2.1).
EUbookshop v2