Translation of "Ausarbeitung von verträgen" in English
Das
Europäische
Parlament
beeinflusst
den
Prozess
der
Ausarbeitung
von
Verträgen
mit
Drittländern.
The
European
Parliament
has
influence
on
treaty-making
processes
with
third
countries.
EUbookshop v2
Es
beeinflusst
den
Prozess
der
Ausarbeitung
von
Verträgen
mit
Drittländern.
It
has
someinfluence
in
treaty-making
processes
with
third
EUbookshop v2
Ausarbeitung
und
Prüfung
von
Verträgen
(siehe
auch
”Internationale
Rechtsverhältnisse
”)
Contract
drafting
and
assessment
(see
also
”International
relations
”)
CCAligned v1
Das
Vorhaben
unterstützt
die
Ausarbeitung
von
Verträgen
zwischen
Herstellern
und
Verkaufskooperativen.
The
project
is
helping
to
draw
up
contracts
between
manufacturers
and
sales
cooperatives.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
bezweifle
ich,
daß
die
Ausarbeitung
von
Verträgen
durch
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
keinen
Sinn
mehr
macht,
was
einige
Mitglieder
dieses
Hauses
angedeutet
haben.
That
is
why
I
have
doubts
about
the
end
of
intergovernmentalism
as
a
means
of
designing
treaties,
which
several
people
in
this
House
have
mentioned.
Europarl v8
Das
heißt
natürlich,
die
auf
den
zwei
Wegen
gewählten
Vertreter
der
europäischen
Völker
stimmen
darin
überein,
dass
es
diesen
Konvent
geben
muss,
eben
damit
es
etwas
nach
unserem
Dafürhalten
Grundlegendes
gibt,
Herr
Präsident,
nämlich
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluss
-
eine
offene,
öffentliche
und
transparente
Debatte,
mit
Scheinwerfern
und
Stenographen,
was
uns
die
Ausarbeitung
von
Verträgen
mit
Verfassungscharakter
gestattet,
die
vor
allem
für
unsere
Mitbürgerinnen
und
unsere
Mitbürger
verständlich
sind.
This
clearly
means
that
the
representatives
of
the
European
people,
elected
on
both
European
and
national
levels,
agree
that
this
convention
should
exist,
in
order
to
produce
something
which
we
consider
to
be
essential,
Mr
President
-
and
with
this
I
will
end
-
that
is,
an
open,
public
and
transparent
debate,
which
will
allow
us
to
create
treaties
which
are
constitutional
and,
above
all,
comprehensible
to
our
co-citizens.
Europarl v8
Abänderung
38:
Die
Einbeziehung
der
Netznutzer
bei
der
Ausarbeitung
von
standardisierten
Verträgen
und
Netzcodes
würde
deren
praktischen
Nutzen
und
deren
Anwendbarkeit
verbessern.
Amendment
38:
Involvement
of
network
users
in
the
development
of
standard
contracts
and
network
codes
would
increase
their
practical
worth
and
applicability.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
und
Änderung
von
Verträgen,
die
Überprüfung
von
Zahlungsanträgen
und
die
Durchführung
von
Kontrollen
erfordern
mehr
Zeit
und
eine
größere
Koordinierung
als
die
Programme,
bei
denen
nur
ein
Mitgliedstaat
betroffen
ist.
Establishing
or
amending
contracts,
verifying
payment
requests
or
carrying
out
controls
requires
more
time
and
coordination
than
in
single
country
programmes.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
bezweifle
ich,
daß
die
Ausarbeitung
von
Verträgen
durch
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
keinen
Sinn
mehr
macht,
was
einige
Mit
glieder
dieses
Hauses
angedeutet
haben.
We
said
then
it
was
not
the
best
treaty
that
we
could
have
had,
but
we
have
aheady
said
yes
to
it,
in
a
certain
manner.
EUbookshop v2
Die
technische
Entwicklung
der
Weltraumfahrt
und
die
damit
verbundenen
Gefahren
erforderten
die
Ausarbeitung
von
Verträgen
zur
Ergänzung
und
Konkretisierung
des
Weltraumvertrages
veranlasst.
The
technical
developments
in
space
travel
and
the
risks
involved
have
led
to
the
elaboration
of
agreements
aimed
at
supplementing
and
lending
substance
to
the
Outer
Space
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Monate
wurden
mit
der
Ausarbeitung
von
Verträgen,
dem
Sammeln
von
Ideen
und
der
Suche
nach
Investoren
ohne
jegliches
Fachwissen
und
finanzielle
Unterstützung
verbracht.
The
next
months
they
spent
drafting
agreements,
gathering
ideas
and
seeking
investors
without
any
applicable
experience
and
significant
financial
backing.
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterstützen
wir
unsere
Mandanten
bei
der
Ausarbeitung
und
Verhandlung
von
Verträgen,
insbesondere
von
Forschungs-
und
Kooperationsverträgen,
von
Verträgen
über
die
kommerzielle
Verwertung
von
Schutzrechten
wie
Kauf-
und
Lizenzverträgen.
We
also
support
our
clients
with
the
elaboration
and
negotiation
of
contracts,
particularly
contracts
governing
research
and
cooperation,
contracts
on
the
commercial
utilization
of
property
rights,
such
as
sales
and
license
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
bei
der
Gründung
von
Gesellschaften,
bei
der
Konzeption
und
Ausgestaltung
von
Gesellschaftsverträgen
und
Satzungen,
bei
der
Wahl
der
geeigneten
Gesellschaftsform
und
bei
der
Ausarbeitung
von
Verträgen
mit
Organen
und
Organmitgliedern.
We
advise
upon
the
founding
of
companies,
the
conception
and
legal
drafting
of
articles
of
association
and
memorandums
of
association,
upon
the
choice
of
the
right
legal
form
and
the
development
of
contracts
with
bodies
and
board
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
praktische
und
professionelle
Beratung
und
Mitwirkung
in
Vertragssachen,
sowie
bei
Ausarbeitung
und
Verhandlung
von
Verträgen
aller
Typen
in
allen
Bereichen
der
Handelstätigkeit.
We
provide
practical
and
professional
advice
and
assistance
on
contractual
issues
and
drafting
and
negotiation
of
all
types
of
commercial
agreements
covering
all
trading
activities
of
any
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
die
Forschenden
sowohl
in
der
Pre-Award-Phase
ihrer
Projekte
(z.B.
Informationen
zu
Fördermöglichkeiten,
Support
bei
Vorbereitung
eines
Projektantrags,
Ausarbeitung
von
Verträgen)
als
auch
in
der
Post-Award-Phase
(finanzielle
Berichterstattung,
Kontakte
mit
Förderern,
Audits).
Researchers
of
unibz
can
receive
support
from
the
unit
both
in
the
pre-award
and
the
post-award
grant
process,
including
providing
information
on
funding
opportunities,
support
in
drafting
the
project
proposal,
negotiating
contracts,
financial
reporting,
dealings
with
funding
agencies
and
audits.
Staff
ParaCrawl v7.1
Wir
analysieren
ICT-rechtliche
Fragen
zum
Beispiel
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
von
Verträgen,
ICT-Projekten
sowie
ICT-Compliance
und
geben
konkrete
Empfehlungen
zur
Umsetzung
in
der
Praxis
ab.
We
analyse
legl
questions
in
ICT
law,
for
example
in
connection
with
drafting
of
contracts,
ICT
projects
and
ICT
compliance
and
provide
specific
advice
on
how
to
implement
them
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erhalten
dann
Zugriff
auf
die
Versuchsumgebung,
um
die
Ausarbeitung
und
Abwicklung
von
Verträgen
zu
simulieren
und
ihre
jeweiligen
Anmerkungen
und
Änderungswünsche
über
festgelegte
Kanäle
zurückzumelden.
The
participants
will
be
granted
access
to
a
"sandbox"
environment
to
simulate
the
creation
and
settlement
of
contracts
and
will
be
expected
to
feedback
comments
and
change
requests
through
defined
channels.
ParaCrawl v7.1
Rechtsberatung
kann
entweder
bei
der
Verhandlung,
Ausarbeitung
oder
Annotation
von
Verträgen
oder
anderen
Rechtsakten
(wie
Verordnungen,
Vereinbarungen,
Protokolle
usw.)
und
in
Form
von
Legislativberichten
erfolgen,
die
darauf
abzielen,
den
Kunden
über
ein
bestimmtes
rechtliches
Problem
zu
informieren,
es
sei
denn
eine
steuerliche,
administrative
oder
alltägliche
Situation,
bei
der
einige
rechtliche
Konzepte
eingreifen.
Legal
Advice
can
materialize
in
the
negotiation,
wording
or
annotation
of
contracts
or
of
other
legal
documents
(such
as
regulations,
agreements
or
protocols,
etc.),
as
well
as
under
the
form
of
legislative
reports
meant
to
inform
the
client
in
regard
of
a
certain
legal
problem
he
is
facing,
either
be
it
a
fiscal
or
administrative
problem
or
a
day-to-day
situation
that
implies
the
intervention
of
some
law
concepts.
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Ausarbeitung
von
Verträgen
und
überprüfen
bereits
bestehende
Vereinbarungen
auf
deren
Übereinstimmung
mit
den
hiesigen
Rechtsvorschriften.
Furthermore,
we
can
assist
you
in
drafting
contracts
and
review
your
existing
agreements
with
regard
to
their
compliance
with
Indonesian
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
die
Akteure
der
Industrie-
und
Handelsbranche
über
die
gesamte
Wertschöpfungskette
hinweg
mit
Beratung
zu
vertragsrechtlichen
Fragen,
zu
Verhandlungen
und
zur
Ausarbeitung
von
Verträgen,
zu
Anschaffungen,
Compliance,
öffentlich-rechtlichen
und
regulatorischen
Sachverhalten
sowie
zu
wettbewerbs-
und
EU/EWR-rechtlichen
Fragen.
We
assist
undertakings
along
the
entire
trade
and
industry
value
chain,
providing
advice
in
connection
with
contract
law
issues,
the
negotiation
and
framing
of
contracts,
procurement,
protection
of
intellectual
property
rights,
compliance,
public
law
and
regulatory
matters,
as
well
as
issues
relating
to
competition
law
and
the
EU/EEA.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
rasch
die
gewünschten
Dokumente
und
Dateien
zur
Ausarbeitung
von
Vorschlägen,
Berichten,
Verträgen
und
mehr.
Quickly
find
desired
documents
&
files
to
make
proposals,
reports,
contracts,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
umfassende
Erfahrung
auf
dem
Bereich
handelsrechtlicher
Beratungen
für
nationale
und
internationale
Mandanten,
vor
allem
bei
Verhandlungen
und
der
Ausarbeitung
aller
Arten
von
Verträgen
und
gesellschaftsrechtlichen
Vorgängen.
She
holds
wide
experienced
in
offering
commercial
advice
to
national
and
international
companies,
particularly
in
the
areas
of
negotiation,
drafting
all
kinds
of
contracts,
and
in
corporate
operations.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
möchte
ich
sagen,
daß
wir
damit
einverstanden
sind,
daß
das
Europäische
Parlament
unter
besseren
Bedingungen
beteiligt
wird,
d.
h.
besser
einbezogen
wird
als
-
wie
ich
bezeugen
kann
-
seinerzeit
bei
der
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Amsterdam.
I
would
also
like
to
express
our
agreement
to
the
involvement
of
the
European
Parliament
taking
place
in
the
best
possible
conditions,
with
greater
participation
than
there
was,
as
I
can
testify,
when
we
were
preparing
for
Amsterdam.
Europarl v8
Die
Art
und
Weise,
in
der
sich
zahlreiche
europäische
Verantwortliche,
die
direkt
an
der
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Nizza
beteiligt
waren
oder
die
ihn
gegenwärtig
in
den
höchsten
Tönen
loben,
zum
Ergebnis
der
irischen
Volksabstimmung
äußern,
zeigt
ganz
klar,
dass
das
in
diesem
Vertrag
enthaltene
Modell
Europas
auf
einem
totalen
Mangel
an
Respekt
vor
den
europäischen
Völkern
beruht.
The
reactions
to
the
result
of
the
Irish
referendum
of
many
leading
European
figures
who
were
directly
involved
in
drafting
the
Treaty
of
Nice
or
who
are
now
playing
up
to
it
sycophantically
make
it
quite
clear
that
the
type
of
Europe
depicted
in
that
treaty
is
based
on
total
lack
of
respect
for
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Ausarbeitung
von
Leitlinien
für
Verträge
zwischen
Nutzern,
die
im
Markt
tätig
sind,
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Frequenzen,
zur
Gewährleistung
der
effizienten
Nutzung
von
Funkfrequenzen
und
zur
Förderung
des
Wettbewerbs.
Developing
guidelines
for
safeguarding
efficient
use
of
spectrum
and
fostering
competition
based
on
sharing
contracts
between
users
operating
in
the
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
Anregung
hatte
die
Kommission
bereits
1996
in
ihrer
Mitteilung
im
Vorfeld
der
Regierungskonferenz
zur
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Amsterdam
gemacht.
The
Commission
made
this
suggestion
already
in
its
Communication
of
1996
in
view
of
the
Intergovernmental
Conference
preparing
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
diese
Tradition
und
das
Statut
der
Bundesbank
--
die
auch
für
die
Zentralbankstatuten
in
anderen
Ländern
Europas
Vorbild
waren
--
standen
Pate
bei
der
Ausarbeitung
des
Vertrages
von
Maastricht
und
des
Statuts
des
ESZB
.
This
tradition
and
the
Statute
of
the
Bundesbank
--
which
also
inspired
other
central
banks
»
statutes
in
Europe
-
were
one
of
the
major
forces
behind
the
Treaty
of
Maastricht
and
the
Statute
of
the
ESCB
.
ECB v1
Allgemeine
Stellungnahmen
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
sind
enthalten
in
den
Entschließungen
vom
6.
Mai
1994,
17.
Dezember
1997,
13.
Januar
2001,
13.
November
2001,
21.
November
2002
und
22.
Februar
2005
sowie
in
den
Entschließungen,
die
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Amsterdam
angenommen
wurden
und
mit
denen
eine
Revision
erzielt
werden
sollte,
um
die
Stellung
der
öffentlichen
Daseinsvorsorge
fest
zu
verankern
(15.
Mai
1995,
14.
Dezember
1995
und
13.
März
1996).
General
statements
of
position
with
regard
to
public
services
include:
resolutions
of
6
May
1994,
17
December
1997,
13
January
2001,
13
November
2001,
21
November
2002
and
22
February
2005;
the
resolutions
adopted
in
the
process
of
drafting
the
Treaty
of
Amsterdam,
in
order
to
secure
a
revision
recognising
the
place
of
public
services
(15
May
1995,
14
December
1995
and
13
March
1996).
EUbookshop v2
Bei
der
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Amsterdam
wurden
hauptsächlich
Änderungen
an
den
Verträgen
bestimmt
und
vereinbart,
die
zwei
historischen
Herausforderungen
entsprachen:
Die
Union
sollte
bürgernäher
gestaltet
werden
und
dabei
zugleich
für
den
Beitritt
der
Bewerberstaaten
aus
Mittel-
und
Osteuropa
und
dem
Mittelmeerraum
geöffnet
werden.
The
preparation
of
the
Treaty
of
Amsterdam
focused
on
identifying
and
agreeing
amendments
to
the
Treaties
that
responded
to
two
historic
challenges:
the
need
to
take
the
Union
closer
to
the
citizen
while
also
broadening
its
membership
to
include
applicant
States
from
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Mediterranean.The
Treaty
has
four
main
objectives:
EUbookshop v2
Eine
Delegation
des
EP-Ausschusses
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
nahm
an
den
Verhandlungen
teil,
die
der
Ausarbeitung
des
Vertrags
von
Maastricht
vorangingen.
A
delegation
from
the
Parliament's
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
participated
in
the
negotiations
which
preceded
the
drafting
of
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2