Translation of "Aus zeit- und kostengründen" in English

Dies ist allerdings aus Zeit- und Kostengründen meist nicht möglich.
For time and financial reasons, this is not an option.
ParaCrawl v7.1

Viele Hersteller scheuen diesen Aufwand – aus Zeit und Kostengründen.
Most manufacturers avoid this effort – for reasons of time and expenses.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeit- und Kostengründen ist ein qualitativer Face-to-Face-Pretest nicht immer möglich.
A qualitative face-to-face pretest is not always possible for time and cost reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeit- und Kostengründen wurde der Umbau einiger Stationen vor der Expo nicht mehr begonnen.
For time and cost reasons, the conversion of some stations was not started before the Expo.
Wikipedia v1.0

Bis noch in den letzten Jahren traf die für die Ernennung zuständige Instanz eine entsprechende Verlängerungsverfügung durch einfachen Beschluss, insbesondere aus Zeit- und Kostengründen.
Until recently, due to financial and time considerations, the appointing body chose to renew the Director’s mandate by a simple decision.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss teilt die Ansicht der Kommission, dass aus Zeit- und Kostengründen am besten ein bereits bestehendes Informationssystem der Europäischen Union genutzt werden sollte.
The Committee agrees with the Commission that, to save time and money, the best approach will be to use an already existing EU information system.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss teilt die Ansicht der Kommission, dass aus Zeit- und Kostengründen am besten ein bereits bestehendes Informati­onssystem der Europäischen Union genutzt werden sollte.
The Committee agrees with the Commission that, to save time and money, the best approach will be to use an already existing EU information system.
TildeMODEL v2018

Aus Effizienz-, Zeit- und Kostengründen ist es unerlässlich, dass die im Rahmen dieser Verordnung mitgeteilten Informationen möglichst auf elektronischem Wege übermittelt werden.
In the interests of effectiveness and speed and on grounds of cost, it is essential that the information communicated under this Regulation should be provided by electronic means wherever possible.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der elektronischen Datenübermittlung beim Austausch von Informationen muss aus Effizienz-, Zeit- und Kostengründen ausgeweitet werden.
In the interests of effectiveness and speed and on grounds of cost, it is essential that the role of electronic means in the exchange of information be enhanced.
DGT v2019

Aus Effizienz-, Zeit- und Kostengründen ist es unerlässlich, dass die im Rahmen dieser Verordnung mitgeteilten Informationen möglichst auf elektronischem Weg übermittelt werden.
In the interests of effectiveness and speed and on grounds of cost, it is essential that the information communicated under this Regulation should be provided by electronic means wherever possible.
DGT v2019

Mit dem erfindungsgemäßen, vollautomatisch arbeitenden Verfahren ist dies schnell und präzise möglich, während bei den herkömmlichen manuellen Meßmethoden aus Zeit- und Kostengründen nur ein unzureichendes Minimalprogramm ausgeführt werden konnte.
Using the method according to the invention, operating completely automatically, this is rapidly and precisely possible, whereas in the case of the conventional manual measuring methods, only an inadequate minimum program could be executed, for reasons of time and cost.
EuroPat v2

Das Interesse ist groß, schließlich ist die Reise mit dem Privatjet für viele Unternehmen aus Zeit und Kostengründen ein lohnendes Invest.
Interest is high; after all, traveling by private jet is a worthwhile investment for many companies for time and cost reasons.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in der Lokalpolitik ist die Möglichkeit, externe wissenschaftliche Beratung zu konsultieren, aus Zeit- und Kostengründen oft nicht gegeben.
Especially in local politics, the opportunity to consult external scientific advice is often not given due to time and cost reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeit- und Kostengründen, aber auch aufgrund des fehlenden Know-hows werden in der industriellen Praxis zur Lösung solcher Problemen häufig Modelle und Verfahren eingesetzt, mit denen man keine zufriedenstellenden Ergebnisse erhält.
Due to time and cost reasons but also due to a lack of know-how, models and procedures are frequently used in industrial practice to solve such problems, but they do not provide any sat-isfactory results.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir aus Zeit- und Kostengründen Ihnen Ihre Bilder nicht zurücksenden können.
Please understand that we have time constraints and cost considerations will not be able to return your pictures.
ParaCrawl v7.1

Das Finden einer Sicherheitslücke im Source Code eines Programms ist aus Zeit- und Kostengründen oftmals effizienter als ein Penetration Test.
In terms of the time and effort required, finding a security loophole in the source code of a program is often more efficient than a penetration test.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden im Dauerbetrieb und in unternehmenskritischen und forschungsrelevanten Umgebungen gefahren, wo das Ausfallrisiko aus Zeit- und Kostengründen so gering wie möglich gehalten werden musste.
The machines were run constantly in research environments and in critical business domains, where the risk of failure had to be kept to a minimum due to time and cost considerations.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser entscheidende und aufwendige Schritt wird aus Zeit- und Kostengründen im Alltag dann doch oft vernachlässigt.
But this decisive and costly step is often neglected in everyday life for reasons of time and cost.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeit- und Kostengründen ist diese Vorgehensweise jedoch nur in solchen Fällen praktikabel, in welchen lediglich einzelne spezielle Proben hochrein erhalten werden sollen, keinesfalls jedoch in der Hochdurchsatzanalytik.
However, for reasons of time and cost, this procedure is only practical in those cases in which only particular specific samples are to be obtained in a highly pure form, but certainly not in high-throughput analyses.
EuroPat v2

Dieses Prüfverfahren liefert zwar genaue Prüfergebnisse, ist jedoch aufgrund des Demontageaufwands aus Zeit- und Kostengründen nicht praktikabel und wird daher kaum eingesetzt.
This test method does indeed supply precise test results but it is impractical for time and cost reasons because of the deinstallation work and therefore is used very infrequently.
EuroPat v2

In einer ganz besonderen, aber schwer zu erreichenden, beziehungsweise aus Zeit- und Kostengründen nicht erstrebenswerten, Ausführungsform werden beide optischen Achsen exakt auf die linke Markierung zentriert.
In a preferred embodiment, but one that is difficult to achieve or undesirable for reasons of time and cost, both optical axes are centered exactly on the left marking.
EuroPat v2

Da die rechte untere Optik nicht innerhalb einer horizontalen Ebene, also in X- und Y-Richtung, verschoben werden kann, wird die rechte Markierung durch eine Translationsbewegung des Kalibriersubstrats über die obere Translationseinheit an die optische Achse der rechten unteren Optik angenähert, im Idealfall, der aber wiederum aus Zeit- und/oder Kostengründen nicht notwendigerweise wünschenswert ist, zur Deckung gebracht.
Since the right lower optics cannot be shifted within a horizontal plane, i.e., in the X- and Y-directions, the right marking is brought closer to the optical axis of the right lower optics by a translational movement of the calibrating substrate over the upper translational unit and, in the ideal case, which is not necessarily desirable for reasons of time and/or costs, is made to coincide.
EuroPat v2

In einer ganz besonderen, aber schwer zu erreichenden, beziehungsweise aus Zeit und Kostengründen nicht erstrebenswerten, Ausführungsform werden beide optischen Achsen exakt auf die rechte Markierung zentriert.
In a preferred embodiment but one that is difficult to achieve, or undesirable for reasons of time and cost, two optical axes are centered exactly on the right marking.
EuroPat v2

Bei gängigen Produktionstests, bei denen aus Zeit- und Kostengründen die Datenströme komprimiert oder kompaktiert werden, ist es oft nicht möglich, fehlerhafte integrierte Schaltungen bereits während eines Produktionstests zu ermitteln, so dass fehlerhafte integrierte Schaltungen oft noch weitere Fertigungsstationen durchlaufen, bis sie als fehlerhaft identifiziert werden.
In customary production tests, in which the data streams are compressed or compacted for time and cost reasons, it is often not possible for faulty integrated circuits to be ascertained as early as during a production test, so that faulty integrated circuits often pass through even further manufacturing stations before being identified as faulty.
EuroPat v2

Um eine gleichbleibende Beschichtungsqualität zu gewährleisten, müßten diese Untersuchungen vor jedem Einsatz einer neuen Pulvercharge durchgeführt werden, was aus Zeit- und Kostengründen nicht praktikabel ist.
In order to ensure a constant coating quality, these tests would always have to be conducted before use of a new powder batch, which is not practical for time and cost reasons.
EuroPat v2

Die Herausforderung ist aber nicht nur die mangelhafte Faktenlage, sondern auch der rasant wachsende Zeitdruck, unter dem Entscheidungen erwartet und verlangt werden – ohne Gelegenheit zu ausreichenden Informationen, Recherchen und Marktanalysen, oft auch aus Zeit- und Kostengründen.
However, the challenge is not only the lack of facts, but also the quickly growing level of time pressure under which decisions are expected and required – without the opportunity of obtaining sufficient information, research and market analyses, often also based on grounds regarding time and cost.
CCAligned v1

Eine mit dem erfindungsgemäßen Verfahren vergleichbare Stabilisierung einer mindestens eine Mikroorganismenkultur enthaltenden festen pharmazeutischen Darreichungsform ist auch mit einer der Herstellung nachgelagerten Trocknung nicht ohne weiteres zu erreichen, da eine lang andauernde Trocknung bei vergleichbar milden Bedingungen aus Zeit- und Kostengründen praktisch nicht durchführbar ist und eine Trocknung bei erhöhter Temperatur zur Schädigung der pharmazeutischen Darreichungsform führt, insbesondere von den hierin enthaltenen Mikroorganismenkulturen.
Stabilisation of a solid pharmaceutical administration form comprising at least one microorganism culture which is comparable with the method according to the invention cannot readily be achieved even with drying after preparation, since extended drying under comparably mild conditions cannot be carried out in practice for time and cost reasons and drying at elevated temperature results in damage to the pharmaceutical administration form, in particular to the microorganism cultures present therein.
EuroPat v2

Wir empfehlen Ihnen diese Überarbeitungsform für Texte, an die Sie gehobene Qualitätsanforderungen stellen, bei denen Sie aber aus Zeit- und Kostengründen auf die höherwertige Humanübersetzung verzichten müssen.
We recommend this type of revision for texts where you require enhanced quality but cannot implement superior-quality human translation due to the time and cost involved.
ParaCrawl v7.1