Translation of "Aus gründen der übersicht" in English
Dieser
Antriebsmotor
ist
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
auf
der
Zeichnung
nicht
dargestellt.
For
reasons
of
better
overall
view
of
the
drawings,
this
driving
motor
is
not
shown.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
ist
bei
den
Darstellungen
in
Fig.
In
order
to
facilitate
the
drawings,
in
the
representations
of
FIGS.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
wurden
nicht
sämtliche
redundanten
Merkmale
in
Fig.
For
reasons
of
clarity,
not
all
redundant
features
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
ist
aus
Gründen
der
Übersicht
aber
nicht
dargestellt.
However,
this
is
not
shown
for
overview
reasons.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
sind
die
Federn
nur
teilweise
gezeichnet.
For
reasons
of
clarity,
the
springs
are
shown
only
partly.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
ist
die
Geräteeinheit
47
in
Fig.
For
reasons
of
better
clarity
the
electronic
unit
or
device
47
is
not
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Aus
gründen
der
Übersicht
sind
die
Links
in
Rubriken
unterteilt.
To
keep
track
of
the
links
they're
divided
into
categories.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Antennenteile
sind
aus
Gründen
der
Übersicht
ebenfalls
nicht
dargestellt.
The
other
antenna
parts
are
also
not
shown,
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
ist
dies
weder
in
Fig.1
noch
in
Fig.2
dargestellt.
For
the
purposes
of
clarity
this
is
not
shown
in
either
FIG.
1
or
FIG.
2
.
EuroPat v2
Die
Beschickungseinrichtungen
12
und
Entnahmevorrichtung16
sind
hier
aus
Gründen
der
Übersicht
nicht
dargestellt.
The
loading
devices
12
and
extraction
device
16
are
not
shown
here
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Die
Befeuchtungseinrichtung
23
ist
aus
Gründen
der
Übersicht
nicht
abgebildet.
The
moistening
apparatus
23
is
not
shown
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
wurden
exemplarisch
nur
drei
zusammenhängende
Bauelemente
dargestellt.
For
reasons
of
clarity,
only
three
interconnected
components
have
been
illustrated
by
way
of
example.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
ist
die
Wechselwirkung
der
Transducer
untereinander
vereinfacht
dargestellt.
For
reasons
of
simplicity
the
interaction
of
the
transducers
between
themselves
is
shown
in
a
simplified
manner.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
wurde
auf
eine
Schraffur
der
geschnittenen
Darstellung
verzichtet.
For
the
sake
of
greater
clarity,
hatching
of
the
cutaway
depiction
was
not
done.
EuroPat v2
Der
hierzu
notwendige
Antrieb
ist
an
dieser
Stelle
aus
Gründen
der
Übersicht
weggelassen.
The
drive
required
for
this
purpose
is
omitted
here
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
ist
eine
solche
in
den
Figuren
nicht
dargestellt.
Such
optics
are
not
illustrated
in
the
figures
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Diese
sind
aus
Gründen
der
Übersicht
in
der
Figur
1
jedoch
nicht
dargestellt.
However,
in
the
interests
of
clarity,
these
are
not
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Diese
Münzen
sind
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
weggelassen
worden.
These
coins
have
been
omitted
for
reasons
of
better
clarity.
EuroPat v2
Diese
Zwischenschichten
sind
in
Figur
12
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
nicht
dargestellt.
These
intermediate
layers
are
not
illustrated
in
FIG.
12
for
reasons
of
better
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
haben
wir
alle
Preise
unten
aufgeführt.
For
the
sake
of
clarity
we
have
listed
all
prices
below.
CCAligned v1
Dieser
Stutzen
ist
aus
Gründen
der
Übersicht
ebenfalls
nicht
dargestellt.
This
nozzle
is
likewise
not
shown
for
reasons
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht,
wird
das
Forum
in
einem
separaten
Browserfenster
geöffnet.
The
forum
is
being
opened
in
a
new
browser
window
for
a
better
overview.
ParaCrawl v7.1
Diese
symbolische
Darstellung
ist
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
etwas
vereinfacht
und
bedarf
noch
einiger
Vorbemerkungen.
This
symbolic
illustration
is
somewhat
simplified,
for
the
sake
of
better
clarity,
and
needs
some
further
prior
explanation.
EuroPat v2
Auf
die
Darstellung
der
Basiszonen
8
sowie
der
Elektroden
wurde
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
verzichtet.
The
base
zones
8
and
the
electrodes
have
not
been
represented,
for
the
sake
of
better
clarity.
EuroPat v2
In
der
Fig.
2
sind
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
lediglich
zwei
Durchführungen
16
dargestellt.
Only
two
bores
16
are
shown
in
FIG.
2
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
sind
alle
datenbankrelevanten
Parameter
in
einer
eigenen
Klasse
untergebracht
(DBInfo).
For
the
sake
of
a
clear
overview
all
database
specific
parameters
are
outsourced
into
an
own
file
(DBInfo).
ParaCrawl v7.1
In
den
Figuren
werden
aus
Gründen
der
Übersicht
für
identische
Teile
stets
dieselben
Bezugszeichen
verwendet.
For
the
sake
of
clarity,
the
same
reference
signs
are
used
for
identical
parts
throughout
the
figures.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
ist
in
Figur
1
der
Aufbau
eines
einzigen
Submoduls
verdeutlicht.
For
clarity
reasons,
FIG.
1
shows
the
design
of
a
single
submodule.
EuroPat v2
Die
erläuterten
Ausführungsbeispiele
sind
in
den
Figuren
aus
Gründen
der
besseren
Übersicht
nicht
maßstabsgetreu
wiedergegeben.
The
embodiments
that
are
explained
are
not
reproduced
true
to
scale
in
the
Figures
for
reasons
of
a
better
overview.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
Übersicht
sind
lediglich
einige
der
Bilder
20a,
20b
mit
Bezugszeichen
versehen.
For
reasons
of
clarity,
only
a
few
of
the
images
20
a,
20
b
are
provided
with
reference
numbers.
EuroPat v2