Translation of "Aus betriebswirtschaftlichen gründen" in English

Aus betriebswirtschaftlichen Gründen können Unternehmen sich einem neuen Trend nicht entziehen.
For economical reasons enterprises cannot extract themselves from a new trend.
ParaCrawl v7.1

Gigaliner machten aus betriebswirtschaftlichen Gründen keinen Sinn, teilte der ASTAG mit.
The ASTAG informed that Gigaliners make no sense for economic reasons.
ParaCrawl v7.1

Es darf auch nicht Ziel unserer Beschäftigungspolitik sein, aus ehemals unselbständig Beschäftigten, aus unselbständig Erwerbstätigen aus rein betriebswirtschaftlichen Gründen neue Selbständige zu machen, für die zum Teil viel eher die Bezeichnung Scheinselbständige treffend wäre.
Neither should it be the goal of our employment policy to make new self-employed entrepreneurs out of former employees and the non-self-employed workforce purely for business reasons. For such people, the term 'putative self-employed' would be more appropriate.
Europarl v8

Warum in aller Welt soll dieses Unternehmen in das System des Emissionsrechtehandels hinein, wenn es aus betriebswirtschaftlichen Gründen sagt, wir wollen es nicht?
Why on earth should this business join the emissions trading system, when it has good business reasons for saying that it does not want to?
Europarl v8

Die Marke von 40 Stunden stellt also keines wegs eine Schwelle dar, die aus betriebswirtschaftlichen oder anderen Gründen unüberwindbar wäre.
The 40-hour mark is thus far from being a barrier of insurmountable proportions for economic or any other reasons.
EUbookshop v2

Erwünscht ist aus betriebswirtschaftlichen Gründen die Austauschbarkeit von Halbleiterbauelementen und deren Kontaktbauteilen in allen Schritten des Zusammenbaus.
For economic reasons, the exchangeability of the semiconductor device elements and of their contact construction components is desired at all steps of the assembling.
EuroPat v2

Häufig er folgt aber eine Anpassungslösung nicht, da bereits getätigte Investitionen die sem Aufwand aus unternehmensinternen, betriebswirtschaftlichen Gründen entgegenstehen.
The initiative to establish contacts between R & D and standardization can also come from standards institutions.
EUbookshop v2

Durch Erfolg des ersten Schiffes des Unternehmens, der Sea Cloud, aber auch aus betriebswirtschaftlichen Gründen, entschloss man sich ein weiteres Segelschiff in Betrieb zu nehmen.
Due to the success of the operator's first ship, Sea Cloud, but also for economic reasons, the operator decided to put another sailing ship into service.
WikiMatrix v1

Denn gerade vor dem Hintergrund immer weiter steigender Energiepreise sollten Händler darüber nachdenken, nicht nur aus ökologischen, sondern auch aus betriebswirtschaftlichen Gründen noch stärker als bisher in energieeffiziente Lösungen zu investieren.
Especially against the background of continuously increasing energy prices, retailers should consider investing more than before in energy-efficient solutions not just for environmental, but also for economic reasons
ParaCrawl v7.1

Ich denke da an einen schönen Artikel in der aktuellen Brandeins über eine Schweizer Firma, in der aus betriebswirtschaftlichen Gründen (!)
I am thinking of a nice article in the current Brandeins about a Swiss company, where for business reasons (!)
ParaCrawl v7.1

Bei Temperaturen unterhalb von 100°C verlängert sich dahingegen die Betriebszeit für den Polymerisationsschritt erheblich, so dass dieser Temperaturbereich aus betriebswirtschaftlichen Gründen weniger gut geeignet ist.
At temperatures below 100° C., on the other hand, the operating time for the polymerization step is prolonged considerably, and so this temperature range is less suitable for reasons of operational economics.
EuroPat v2

Aus betriebswirtschaftlichen Gründen werden Materialbestellungen erst ab einem Bestellwert von 100,- € (+ MwSt.) bearbeitet.
For economical reasons, we are not able accept orders below a minimum value of € 100 (+VAT).
CCAligned v1

Bei differenzierten Produktionsketten wird aus betriebswirtschaftlichen Gründen traditionellerweise angestrebt jeweils nach jeder Produktionsstufe fehlerhafte Zwischenprodukte auszuscheiden, damit diese in folgenden Produktionsstufen keine unnötigen weiteren Anlagen-, Lohn- und Materialkosten verursachen und dadurch eine tiefe Ausschussrate am Ende der Produktionskette zu erhalten.
For economic reasons, with sophisticated production lines it is traditionally sought after each production step to eliminate defective intermediate products, so that these do not cause any unnecessary additional systemic, wage or material costs in subsequent production steps and thereby achieving a low elimination rate at the end of the production line.
EuroPat v2

Oft werden aus rein betriebswirtschaftlichen Gründen in nur zwei bis drei Minuten bei 450°C große Chargen in Heißluftröstern aufbereitet.
A great many coffee beans are treated in hot air roasters at 450 °C for 2 or 3 minutes for purely economic reasons.
CCAligned v1

Ursache des Stromüberschusses sind die deutschen Kohlekraftwerke, die sich eher schwerfällig auf den kurzfristigen Energiebedarf einstellen können und aus betriebswirtschaftlichen Gründen weiterlaufen.
The reason for the power surplus is the German coal-fired power plants which can only adjust rather slowly to the short-term power demand and continue to operate for financial reasons.
ParaCrawl v7.1

Eine proaktive Vorbereitung auf die kommenden Regelungen ist unvermeidlich, aus regulatorischen aber auch aus betriebswirtschaftlichen Gründen.
Proactive preparation for the coming regulations is indispensable, for regulatory reasons as well as for economic ones.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur aus betriebswirtschaftlichen Gründen sind diese Filter von Bedeutung: Man benötigt sie auch, um sich "störender" Werte zu entledigen, Ausreißer etwa oder negativer Werte, die aus fehlerhaften Daten stammen.
Besides business reasons, you also need filters to eliminate "disruptive" values such as outliers or negative numbers resulting from incorrect data.
ParaCrawl v7.1