Translation of "Aufziehen der spritze" in English

Direkt vor dem Aufziehen der Spritze 28 wird dann die Schutzhülle 40 abgestreift.
The protection sleeve 40 will then be stripped off immediately before the filling of the syringe 28.
EuroPat v2

Er wär vorm Aufziehen der nächsten Spritze ohnmächtig geworden.
He would have passed out before he was able to refill the syringe. Could Hendricks have done it?
OpenSubtitles v2018

Die Vorrichtung kann ein Aufzugelement mit einem Betätigungsschieber zum Aufziehen der Spritze aufweisen.
The device can have a filling element having an actuating slider for filling the syringe.
EuroPat v2

Die Nadel darf nur beim Aufziehen der Spritze oder Verabreichen der Injektion mit der Spritze verbunden sein.
The needle should be connected to the syringe only when filling the syringe or administering the injection.
ELRC_2682 v1

Das Rekonstituieren des Flascheninhalts und das Aufziehen der Spritze sollten über plastikbeschichteten Papiertüchern erfolgen, um eventuelle Spritzer aufzufangen.
It is good practice to perform vial reconstitution and syringe preparation over plastic-lined paper towels to catch any spillage.
ELRC_2682 v1

Das Rekonstituieren des Flascheninhalts und das Aufziehen der Spritze sollte über plastikbeschichteten Papiertüchern erfolgen, um eventuelle Spritzer aufzufangen.
It is good practice to perform vial reconstitution and syringe preparation over plastic-lined paper towels to catch any spillage.
EMEA v3

Beim Aufziehen der Spritze wird der Stößel 5 zunächst mittels der Griffplatte 9 zurückgezogen, bis die an seiner Stirnplatte 7 vorgesehenen Arretiereinrichtungen 8 mit den Arretiereinrichtungen 4 im Inneren des zylindrischen Hohlkörpers 1 in Eingriff kommen.
When drawing up the syringe, plunger 5 initially is retracted by means of contact plate 9 up to that point where locking devices 8, provided at front plate 7, engage locking devices 4 inside cylindrical hollow body 1.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Einmalspritze ist somit so ausgebildet, daß sie sich bei ihrer Benutzung selbst zerstört, da beim Injizieren der Dorn des Stößels durch die Stirnwand des zylindrischen Körpers hindurchdringt und somit der zum Aufziehen der Spritze notwendige dichte Abschluß des Raumes zwischen dem Spritzenzylinder und dem Kolben zerstört wird, so daß die Spritze nicht nochmals aufgezogen und somit nur einmal benutzt werden kann.
Accordingly, the single use syringe of the invention has a design, such that it self-destructs during use, due to the fact that during the injection, the punch of the plunger pierces the face wall of the cylindrical body, thus destroying the tight seal of the space between the barrel and the piston, necessary for the drawing up of the syringe, thereby preventing a repeated drawing up of the syringe and subsequent reuse thereof.
EuroPat v2

Bei Einmalspritzen ist es bereits bekannt (DE-Gbm 88 04 656), eine Mehrfachbenutzung dadurch zu verhindern, daß durch Sperrmittel nur ein einmaliges Aufziehen der Spritze und ein einmaliges Spritzen, nicht jedoch ein zweites Aufziehen von Flüssigkeit möglich ist.
In conjunction with disposable syringes it is prior art (DE-Gbm 88 04 656) to prevent repeated use by ratchet means allowing only one charging of the syringe and one injection but not a repeat charging with fluid.
EuroPat v2

Durch Verdrehen der Kolbenstange um 90° kann einmal ein Aufziehen der Spritze und anschließend ein Ausstoßen der aufgezogenen Flüssigkeit beispielsweise in die Vene eines Patienten herbeigeführt werden.
By turning the piston rod thru 90° the syringe can be charged and then the fluid injected into, for example, the vein of the patient.
EuroPat v2

Während bei Fläschchen und Ampullen das Präparat zuerst dem Behältnis mittels einer Leerspritze entnommen werden muß und erst dann verabreicht werden kann, entfällt dieser Umfüllvorgang, d.h. das Aufziehen der Spritze, bei der vorgefüllten Einmalspritze.
Whereas in the case of vials and ampoules, preparations can only be administered after having first been drawn from the container by means of an empty syringe. The use of a prefilled, disposable syringe eliminates this filling process, i.e., pulling the plunger.
EuroPat v2

Nach dem Aufziehen der Spritze wird die Kolbenstange abgebrochen, wozu bei kegelförmigem Trennelement zusätzlich zwei im Abstand zueinander angeordnete Ringwülste an der Innenwand des Trennröhrchens, und zwar in der Nähe von dessen oberem Ende angeformt sind.
After raising the syringe, the piston rod is stopped to which end, in the case of a conical separating member, additionally two spaced tori are shaped onto the inner wall of the separating tube in the vicinity of its upper end.
EuroPat v2

Dabei muss im Fall der Glas-Ampulle meist ein Rest in der Ampulle verbleiben, da es ansonsten beim Aufziehen der Spritze zum unerwünschten Ansaugen von Luft kommen kann.
In the case of the glass ampule, a residue generally has to remain in the ampule, since, otherwise, air can undesirably be sucked up when drawing back the syringe.
EuroPat v2

Die eigentliche Entnahme der Flüssigkeit durch Aufziehen der Spritze 25 erfolgt selbstverständlich nicht in der dargestellten Position, sondern kopfüber, so dass die Flüssigkeit die Innenseite des Verschlusselements 4 flutet.
The liquid is actually withdrawn by drawing the syringe 25, not of course in the illustrated position, but with the head arranged upwardly, such that the liquid floods the inner face of the sealing element 4 .
EuroPat v2

Durch Aufziehen der Spritze kann ein Unterdruck im Behälter erzeugt werden, mit welchem die Flüssigkeit durch den Fluidkanal 132.1 aufgezogen werden kann.
By drawing on the syringe, there can be produced in the container a reduced pressure, with which the liquid can be drawn through the fluid channel 132 . 1 .
EuroPat v2

Die Brechampulle 27 wird zum Aufziehen der Spritze 25 zunächst innerhalb der Zuführeinrichtung 26 für DMSO aufgebrochen und nach oben verschoben, so dass das Ende der DMSO-Leitung 72 bis zum Boden der Brechampulle 27 reicht.
The break-open vial 27 is broken open and displaced upward for drawing the syringe 25 initially inside the supply device 26 for DMSO so that the end of the DMSO line 72 reaches to the bottom of the break-open vial 27 .
EuroPat v2

Ferner muss meist noch Restflüssigkeit in der Ampulle verbleiben, da es ansonsten bei dem Aufziehen der Spritze nachteilig zum Ansaugen von Luft kommen kann.
Furthermore, for the most part, residual liquid has to remain in the ampoule, since otherwise the aspiration of air may occur disadvantageously in the course of filling the syringe.
EuroPat v2

Die Luft, die beim Aufziehen der Spritze in Schlauch und Spritze gelangt, beeinflusst die Dosiermenge nicht.
The air that gets into the hose and syringe while pulling the syringe, does not affect the dosage.
ParaCrawl v7.1

Oft tritt ein Tropfen des Ampulleninhalts trotz gleichzeitigen Aufziehens der Spritze aus dem offenen Ende der Ampulle aus, bleibt auf der unsterilen Außenseite der Ampulle hängen und wird beim weiteren Kippen der Ampulle gegen Ende des Aufziehvorgangs wieder in die Spritze mit eingesogen.
Such drop will adhere to the non-sterile ampulla exterior and, when the ampulla is tilted further at the end of the syringe filling operation, will eventually also be sucked into the syringe.
EuroPat v2