Translation of "Aufziehen der spritze" in English
Direkt
vor
dem
Aufziehen
der
Spritze
28
wird
dann
die
Schutzhülle
40
abgestreift.
The
protection
sleeve
40
will
then
be
stripped
off
immediately
before
the
filling
of
the
syringe
28.
EuroPat v2
Er
wär
vorm
Aufziehen
der
nächsten
Spritze
ohnmächtig
geworden.
He
would
have
passed
out
before
he
was
able
to
refill
the
syringe.
Could
Hendricks
have
done
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Vorrichtung
kann
ein
Aufzugelement
mit
einem
Betätigungsschieber
zum
Aufziehen
der
Spritze
aufweisen.
The
device
can
have
a
filling
element
having
an
actuating
slider
for
filling
the
syringe.
EuroPat v2
Die
Nadel
darf
nur
beim
Aufziehen
der
Spritze
oder
Verabreichen
der
Injektion
mit
der
Spritze
verbunden
sein.
The
needle
should
be
connected
to
the
syringe
only
when
filling
the
syringe
or
administering
the
injection.
ELRC_2682 v1
Das
Rekonstituieren
des
Flascheninhalts
und
das
Aufziehen
der
Spritze
sollten
über
plastikbeschichteten
Papiertüchern
erfolgen,
um
eventuelle
Spritzer
aufzufangen.
It
is
good
practice
to
perform
vial
reconstitution
and
syringe
preparation
over
plastic-lined
paper
towels
to
catch
any
spillage.
ELRC_2682 v1
Das
Rekonstituieren
des
Flascheninhalts
und
das
Aufziehen
der
Spritze
sollte
über
plastikbeschichteten
Papiertüchern
erfolgen,
um
eventuelle
Spritzer
aufzufangen.
It
is
good
practice
to
perform
vial
reconstitution
and
syringe
preparation
over
plastic-lined
paper
towels
to
catch
any
spillage.
EMEA v3
Beim
Aufziehen
der
Spritze
wird
der
Stößel
5
zunächst
mittels
der
Griffplatte
9
zurückgezogen,
bis
die
an
seiner
Stirnplatte
7
vorgesehenen
Arretiereinrichtungen
8
mit
den
Arretiereinrichtungen
4
im
Inneren
des
zylindrischen
Hohlkörpers
1
in
Eingriff
kommen.
When
drawing
up
the
syringe,
plunger
5
initially
is
retracted
by
means
of
contact
plate
9
up
to
that
point
where
locking
devices
8,
provided
at
front
plate
7,
engage
locking
devices
4
inside
cylindrical
hollow
body
1.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Einmalspritze
ist
somit
so
ausgebildet,
daß
sie
sich
bei
ihrer
Benutzung
selbst
zerstört,
da
beim
Injizieren
der
Dorn
des
Stößels
durch
die
Stirnwand
des
zylindrischen
Körpers
hindurchdringt
und
somit
der
zum
Aufziehen
der
Spritze
notwendige
dichte
Abschluß
des
Raumes
zwischen
dem
Spritzenzylinder
und
dem
Kolben
zerstört
wird,
so
daß
die
Spritze
nicht
nochmals
aufgezogen
und
somit
nur
einmal
benutzt
werden
kann.
Accordingly,
the
single
use
syringe
of
the
invention
has
a
design,
such
that
it
self-destructs
during
use,
due
to
the
fact
that
during
the
injection,
the
punch
of
the
plunger
pierces
the
face
wall
of
the
cylindrical
body,
thus
destroying
the
tight
seal
of
the
space
between
the
barrel
and
the
piston,
necessary
for
the
drawing
up
of
the
syringe,
thereby
preventing
a
repeated
drawing
up
of
the
syringe
and
subsequent
reuse
thereof.
EuroPat v2
Bei
Einmalspritzen
ist
es
bereits
bekannt
(DE-Gbm
88
04
656),
eine
Mehrfachbenutzung
dadurch
zu
verhindern,
daß
durch
Sperrmittel
nur
ein
einmaliges
Aufziehen
der
Spritze
und
ein
einmaliges
Spritzen,
nicht
jedoch
ein
zweites
Aufziehen
von
Flüssigkeit
möglich
ist.
In
conjunction
with
disposable
syringes
it
is
prior
art
(DE-Gbm
88
04
656)
to
prevent
repeated
use
by
ratchet
means
allowing
only
one
charging
of
the
syringe
and
one
injection
but
not
a
repeat
charging
with
fluid.
EuroPat v2
Durch
Verdrehen
der
Kolbenstange
um
90°
kann
einmal
ein
Aufziehen
der
Spritze
und
anschließend
ein
Ausstoßen
der
aufgezogenen
Flüssigkeit
beispielsweise
in
die
Vene
eines
Patienten
herbeigeführt
werden.
By
turning
the
piston
rod
thru
90°
the
syringe
can
be
charged
and
then
the
fluid
injected
into,
for
example,
the
vein
of
the
patient.
EuroPat v2
Während
bei
Fläschchen
und
Ampullen
das
Präparat
zuerst
dem
Behältnis
mittels
einer
Leerspritze
entnommen
werden
muß
und
erst
dann
verabreicht
werden
kann,
entfällt
dieser
Umfüllvorgang,
d.h.
das
Aufziehen
der
Spritze,
bei
der
vorgefüllten
Einmalspritze.
Whereas
in
the
case
of
vials
and
ampoules,
preparations
can
only
be
administered
after
having
first
been
drawn
from
the
container
by
means
of
an
empty
syringe.
The
use
of
a
prefilled,
disposable
syringe
eliminates
this
filling
process,
i.e.,
pulling
the
plunger.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufziehen
der
Spritze
wird
die
Kolbenstange
abgebrochen,
wozu
bei
kegelförmigem
Trennelement
zusätzlich
zwei
im
Abstand
zueinander
angeordnete
Ringwülste
an
der
Innenwand
des
Trennröhrchens,
und
zwar
in
der
Nähe
von
dessen
oberem
Ende
angeformt
sind.
After
raising
the
syringe,
the
piston
rod
is
stopped
to
which
end,
in
the
case
of
a
conical
separating
member,
additionally
two
spaced
tori
are
shaped
onto
the
inner
wall
of
the
separating
tube
in
the
vicinity
of
its
upper
end.
EuroPat v2
Dabei
muss
im
Fall
der
Glas-Ampulle
meist
ein
Rest
in
der
Ampulle
verbleiben,
da
es
ansonsten
beim
Aufziehen
der
Spritze
zum
unerwünschten
Ansaugen
von
Luft
kommen
kann.
In
the
case
of
the
glass
ampule,
a
residue
generally
has
to
remain
in
the
ampule,
since,
otherwise,
air
can
undesirably
be
sucked
up
when
drawing
back
the
syringe.
EuroPat v2
Die
eigentliche
Entnahme
der
Flüssigkeit
durch
Aufziehen
der
Spritze
25
erfolgt
selbstverständlich
nicht
in
der
dargestellten
Position,
sondern
kopfüber,
so
dass
die
Flüssigkeit
die
Innenseite
des
Verschlusselements
4
flutet.
The
liquid
is
actually
withdrawn
by
drawing
the
syringe
25,
not
of
course
in
the
illustrated
position,
but
with
the
head
arranged
upwardly,
such
that
the
liquid
floods
the
inner
face
of
the
sealing
element
4
.
EuroPat v2
Durch
Aufziehen
der
Spritze
kann
ein
Unterdruck
im
Behälter
erzeugt
werden,
mit
welchem
die
Flüssigkeit
durch
den
Fluidkanal
132.1
aufgezogen
werden
kann.
By
drawing
on
the
syringe,
there
can
be
produced
in
the
container
a
reduced
pressure,
with
which
the
liquid
can
be
drawn
through
the
fluid
channel
132
.
1
.
EuroPat v2
Die
Brechampulle
27
wird
zum
Aufziehen
der
Spritze
25
zunächst
innerhalb
der
Zuführeinrichtung
26
für
DMSO
aufgebrochen
und
nach
oben
verschoben,
so
dass
das
Ende
der
DMSO-Leitung
72
bis
zum
Boden
der
Brechampulle
27
reicht.
The
break-open
vial
27
is
broken
open
and
displaced
upward
for
drawing
the
syringe
25
initially
inside
the
supply
device
26
for
DMSO
so
that
the
end
of
the
DMSO
line
72
reaches
to
the
bottom
of
the
break-open
vial
27
.
EuroPat v2
Ferner
muss
meist
noch
Restflüssigkeit
in
der
Ampulle
verbleiben,
da
es
ansonsten
bei
dem
Aufziehen
der
Spritze
nachteilig
zum
Ansaugen
von
Luft
kommen
kann.
Furthermore,
for
the
most
part,
residual
liquid
has
to
remain
in
the
ampoule,
since
otherwise
the
aspiration
of
air
may
occur
disadvantageously
in
the
course
of
filling
the
syringe.
EuroPat v2
Die
Luft,
die
beim
Aufziehen
der
Spritze
in
Schlauch
und
Spritze
gelangt,
beeinflusst
die
Dosiermenge
nicht.
The
air
that
gets
into
the
hose
and
syringe
while
pulling
the
syringe,
does
not
affect
the
dosage.
ParaCrawl v7.1
Oft
tritt
ein
Tropfen
des
Ampulleninhalts
trotz
gleichzeitigen
Aufziehens
der
Spritze
aus
dem
offenen
Ende
der
Ampulle
aus,
bleibt
auf
der
unsterilen
Außenseite
der
Ampulle
hängen
und
wird
beim
weiteren
Kippen
der
Ampulle
gegen
Ende
des
Aufziehvorgangs
wieder
in
die
Spritze
mit
eingesogen.
Such
drop
will
adhere
to
the
non-sterile
ampulla
exterior
and,
when
the
ampulla
is
tilted
further
at
the
end
of
the
syringe
filling
operation,
will
eventually
also
be
sucked
into
the
syringe.
EuroPat v2