Translation of "Aufwarten" in English
Wir
müssen
vielleicht
mit
etwas
Innovativerem
aufwarten.
We
may
have
to
be
inventive
about
what
we
do.
Europarl v8
Sie
muss
schon
mit
ernstzunehmenderen
Argumenten
aufwarten,
wenn
sie
diese
zurückgewinnen
möchte.
It
will
have
to
come
up
with
more
serious
arguments
if
it
wants
to
win
them
back.
Europarl v8
Ich
werde
in
Kürze
mit
konkreten
Vorschlägen,
Gesetzgebungsvorlagen
aufwarten.
I
will
come
up
with
concrete
proposals,
legislative
proposals,
shortly.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
werden
wir
mit
einem
breit
gefächerten
und
ehrgeizigen
Paket
aufwarten.
I
believe
we
are
producing
a
broad
and
ambitious
package.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
in
der
nächsten
Zukunft
mit
praktischen
Vorschlägen
aufwarten.
I
hope
that
we
can
produce
practical
proposals
within
the
very
near
future.
Europarl v8
Wir
können
leider
nur
mit
einem
leichten
Mittagessen
aufwarten.
I'm
afraid
we
can
offer
you
only
a
simple
luncheon,
Mr
Mazzini.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
Ihnen
aufwarten,
solange
ich
in
Paris
bin?
May
I
have
the
honor
of
waiting
upon
you
while
I
am
here
in
Paris?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihr
aufwarten
und
ihr
den
Hof
machen,
wenn
sie
kommt.
I
will
attend
her
here
and
woo
her
with
some
spirit
when
she
comes.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
gleichzeitig
mit
Freundschaft
und
Kryptonit
aufwarten.
You
can't
have
it
both
ways,
J'onn.
You
can't
offer
friendship
with
one
hand
and
kryptonite
with
the
other.
OpenSubtitles v2018
Mit
mehr
kann
ich
nicht
aufwarten.
So
that's
what
I
came
up
with.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
nicht
einmal
mit
einer
guten
Ausrede
aufwarten.
No,
I
am
done
with
him.
He
couldn't
even
come
up
with
a
good
excuse.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ab
sofort
kann
ich
auch
mit
ein
bisschen
Erpressung
aufwarten.
Yeah,
now
I
can
offer
up
a
little
blackmail
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
Informationen
über
Purcell
beantragen
und
mal
sehen,
womit
sie
aufwarten.
Let's
request
information
on
Purcell
and
see
what
they
can
come
up
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nach
oben
und
Seiner
Lordschaft
aufwarten.
I
have
to
go
up
and
attend
to
His
Lordship.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihr
nicht
aufwarten,
egal,
was
passiert.
You
won't
be
waiting
on
her,
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinem
gnädigen
Herrn
aufwarten,
danke,
Sir
John.
I
must
wait
upon
my
good
lord
here,
I
thank
you,
good
Sir
John.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nicht,
dass
Sie
mit
Ideen
aufwarten
können,
Schneider.
I
don't
see
you
coming
up
with
any
ideas,
tailor.
OpenSubtitles v2018