Translation of "Aufs schärfste" in English

Die Partei für Freiheit verurteilt jegliche Gewalt gegen Frauen aufs Schärfste.
The Party for Freedom condemns, in the strongest possible terms, any violence against women.
Europarl v8

Ich verurteile aufs Schärfste jeden Versuch, die Todesstrafe einzuführen.
I strongly reject any move to introduce the use of the death penalty.
Europarl v8

Dieser Zynismus muß unbedingt aufs Schärfste bekämpft werden.
There is a great need to combat this cynicism.
Europarl v8

Deshalb ist der Bericht Catania aufs Schärfste abzulehnen.
Therefore, the Catania report is to be rejected in the strongest terms.
Europarl v8

Das Europäische Parlament verurteilt dieses Verbrechen aufs Schärfste.
The European Parliament denounces this criminal act in the strongest possible terms.
Europarl v8

Im Namen des Europäischen Parlaments protestiere ich aufs Schärfste gegen diese Vorgangsweise.
On behalf of the European Parliament, I protest to the strongest possible degree about these methods.
Europarl v8

Die Gewaltaktionen der PKK-Kämpfer in ganz Europa sind ebenfalls aufs Schärfste zu verurteilen.
We must also very strongly condemn the acts of violence committed by PKK fighters throughout Europe.
Europarl v8

Ein derartiger Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip ist aufs Schärfste abzulehnen.
Such violation of the principle of subsidiarity must be rejected in the strongest possible terms.
Europarl v8

Diese Einzementierung über die Hintertüre ist aufs Schärfste abzulehnen.
This reinforcement by the back door should be rejected in the strongest possible terms.
Europarl v8

Das ist eine skandalöse Entscheidung, die wir aufs Schärfste ablehnen.
This is a disgraceful decision, one to which we object in the strongest possible terms.
Europarl v8

Das Europäische Parlament verurteilt die versuchte Ermordung von Präsident Ramos-Horta aufs Schärfste.
The European Parliament condemns the attempted murder of President Ramos-Horta in the strongest terms.
Europarl v8

Sie wurde auch in der gesamten internationalen Gemeinschaft zu Recht aufs Schärfste verurteilt.
It has also rightly been condemned in the strongest terms across the international community.
Europarl v8

Das Attentat wurde über alle gesellschaftlichen Gruppen hinweg aufs Schärfste verurteilt.
The attack was criticised across every spectrum in the society.
GlobalVoices v2018q4

Wir verurteilen jede Gewaltanwendung aufs Schärfste.
We strongly condemn any resort to violence.
TildeMODEL v2018

Wir verurteilen jeden Rückgriff auf Gewalt aufs Schärfste.
We strongly condemn any resort to violence.
TildeMODEL v2018

Sie verurteilt diese Terrorakte aufs schärfste.
It condemns in the strongest terms these acts of terrorism.
TildeMODEL v2018

Sie verurteilt erneut alle Gewalttätigkeiten und Unruhen aufs Schärfste.
It reiterates its strong condemnation of all acts of violence and public disturbances.
TildeMODEL v2018

Der Rat verurteilte nochmals aufs Schärfste die Terroranschläge,
The Council reiterated its firmest condemnation of the terrorist acts,
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat verurteilte aufs Schärfste die Ermordung des serbischen Ministerpräsidenten Zoran Djindjic.
The European Council condemned in the strongest terms the assassination of the Serbian Prime Minister Zoran Djindjic.
TildeMODEL v2018

Diesen Vorschlag weist meine Fraktion aufs schärfste zurück.
That is particularly relevant to this debate and to the position of my group.
EUbookshop v2