Translation of "Aufrichtig zu" in English

Ich beglückwünsche die Berichterstatterin aufrichtig zu ihrer ausführlichen Untersuchung.
I congratulate the rapporteur most sincerely on her exhaustive study.
Europarl v8

Versuchen Sie denn aufrichtig, den Entwicklungsländern zu helfen?
Are you being sincere in trying to help developing countries?
Europarl v8

Vor allem möchte ich Herrn Cocilovo aufrichtig zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
First of all, I would like to sincerely congratulate Mr Cocilovo on his excellent work.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte der Berichterstatterin aufrichtig zu diesem Bericht gratulieren.
Mr President, I must truly congratulate the rapporteur on this report.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich aufrichtig zu mir selbst und meinen Werten treu sein.
At the same time, I want to be true to myself and my values.
GlobalVoices v2018q4

Tom freute sich aufrichtig, Maria zu sehen.
Tom was genuinely happy to see Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, du wärst aufrichtig zu mir.
It's just that... - I wish you would be frank with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht aufrichtig zu dir selbst.
You're not being honest with yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich erzählte ihr von mir und versuchte aufrichtig zu sein.
I told her about me and tried be be sincere.
OpenSubtitles v2018

Bitte seien sie aufrichtig zu mir!
I want you to tell me frankly!
OpenSubtitles v2018

Der Schlüssel für mich jedenfalls ist, aufrichtig zu allen zu sein.
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them.
OpenSubtitles v2018

Um aufrichtig zu wirken muss Deniz lügen.
Deniz has to lie to be genuine.
OpenSubtitles v2018

Coop, es tut wirklich gut, aufrichtig zu dir zu sein.
Coop, it feels really good to speak my truth with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du aufrichtig zu mir gekommen wärst, ich hätte es berücksichtigt.
If you had come to me in honesty, I might have considered it.
OpenSubtitles v2018

Kasim Bey scheint aufrichtig zu sein.
Kasim Bey seems sincere.
OpenSubtitles v2018

Lass das Welpengetue und sei aufrichtig zu ihr.
Just cut out the needy puppy act and be straight with her.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn wir uns versprechen, aufrichtig zu sein.
Not if we swear to be true to one another. Not if we promise.
OpenSubtitles v2018

Und ich war aufrichtig zu Nancy.
And I was legit to Nancy.
OpenSubtitles v2018

Sie war aufrichtig nett zu mir.
She was genuinely nice to me.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt mir, Euch im Namen der Republik aufrichtig um Entschuldigung zu bitten.
Allow me to offer a most sincere apology on behalf of the entire Republic.
OpenSubtitles v2018

Ich will ganz aufrichtig zu Ihnen sein, Mr. Wright.
I'm gonna be perfectly honest with you, Mr. Wright.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle immer noch, dass du nicht komplett aufrichtig zu mir bist.
I still feel like you're not being completely honest with me.
OpenSubtitles v2018

Von nun an, werde ich nur noch aufrichtig zu Frauen sein.
From now on, I'm just gonna be totally honest with women.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde stets aufrichtig zu Ihnen sein.
And I will always be honest with you.
OpenSubtitles v2018

Alle bei Latnok scheinen aufrichtig zu sein.
Everyone at Latnok seems genuine.
OpenSubtitles v2018