Translation of "Aufregende zeit" in English

Überhaupt war meine Tour - es war irgendwie eine aufregende Zeit.
And anyway, my tour -- it was kind of a very exciting time.
TED2013 v1.1

Insgesamt hatten wir also eine sehr intensive und wunderbar aufregende Zeit.
So overall, we had a very intense and mesmerizingly exciting time.
TED2020 v1

Ist gerade eine aufregende Zeit in der Welt.
Exciting time in the world right now.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine wirklich aufregende Zeit für dich, Lily.
This is a really exciting time for you, Lily.
OpenSubtitles v2018

Richter Barnes, das muss eine aufregende Zeit für Sie sein.
Judge Barnes, this must be a thrilling time for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine sehr aufregende Zeit für dich.
This is a really exciting time for you.
OpenSubtitles v2018

Das muss eine aufregende Zeit gewesen sein.
It-It seems like it was an amazing time. I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur, wir erleben eine unglaublich aufregende, vitale Zeit.
I just think we're going through an incredibly exciting, vital time at Elle.
OpenSubtitles v2018

Und für diese Aufgabe gebe ich Ihnen 4 aufregende Wochen Zeit.
For that task, I'm giving you four thrilling weeks.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine sehr aufregende Zeit.
It's a really exciting time.
TED2020 v1

Es war eine sehr aufregende Zeit, jung zu sein.
It was an exciting time to be young.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine aufregende Zeit werden.
I need a change. These could be extraordinary times.
OpenSubtitles v2018

Die 60er sind eine bedeutende und aufregende Zeit.
The '60s are an important and exciting time.
OpenSubtitles v2018

Das Auftreten eines Kindes in der Familie ist eine bewegende und aufregende Zeit.
The appearance of a child in the family is a moving and exciting period.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hatten wir also eine sehrintensive und wunderbar aufregende Zeit.
So overall, we had a very intenseand mesmerizingly exciting time.
ParaCrawl v7.1

Seht das als eine aufregende Zeit der Entdeckung.
See it as an exciting time of exploration.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation der Non-Farm Payroll Zahlen kann eine aufregende Zeit für Forex-Trader sein.
The release of Non-Farm Payroll figures can be an exciting time for Forex traders.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine aufregende Zeit zusammen:
We had a really amazing time together:
ParaCrawl v7.1

Der März ist eine aufregende Zeit bei Karaoke Version.
March is always a busy time at Karaoke Version.
ParaCrawl v7.1

Herbst an der Braunbären-Beobachtungskamera war immer eine aufregende Zeit.
Autumn in the brown bear camera has always been an exciting period.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine aufregende Zeit ein Elvisfan zu sein.
It's an exciting time to be an Elvis Fan!!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 2016 wird eine helle und aufregende Zeit, voll von erstaunlichen Ereignisse.
Overall, 2016 will be a bright and exciting time, full of amazing events.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts war eine aufregende Zeit für die Wissenschaft.
The second half of the 19th century was an exciting time for science.
ParaCrawl v7.1