Translation of "Aufregende zeit" in English
Überhaupt
war
meine
Tour
-
es
war
irgendwie
eine
aufregende
Zeit.
And
anyway,
my
tour
--
it
was
kind
of
a
very
exciting
time.
TED2013 v1.1
Insgesamt
hatten
wir
also
eine
sehr
intensive
und
wunderbar
aufregende
Zeit.
So
overall,
we
had
a
very
intense
and
mesmerizingly
exciting
time.
TED2020 v1
Ist
gerade
eine
aufregende
Zeit
in
der
Welt.
Exciting
time
in
the
world
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
wirklich
aufregende
Zeit
für
dich,
Lily.
This
is
a
really
exciting
time
for
you,
Lily.
OpenSubtitles v2018
Richter
Barnes,
das
muss
eine
aufregende
Zeit
für
Sie
sein.
Judge
Barnes,
this
must
be
a
thrilling
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
sehr
aufregende
Zeit
für
dich.
This
is
a
really
exciting
time
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
eine
aufregende
Zeit
gewesen
sein.
It-It
seems
like
it
was
an
amazing
time.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
wir
erleben
eine
unglaublich
aufregende,
vitale
Zeit.
I
just
think
we're
going
through
an
incredibly
exciting,
vital
time
at
Elle.
OpenSubtitles v2018
Und
für
diese
Aufgabe
gebe
ich
Ihnen
4
aufregende
Wochen
Zeit.
For
that
task,
I'm
giving
you
four
thrilling
weeks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
sehr
aufregende
Zeit.
It's
a
really
exciting
time.
TED2020 v1
Es
war
eine
sehr
aufregende
Zeit,
jung
zu
sein.
It
was
an
exciting
time
to
be
young.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
eine
aufregende
Zeit
werden.
I
need
a
change.
These
could
be
extraordinary
times.
OpenSubtitles v2018
Die
60er
sind
eine
bedeutende
und
aufregende
Zeit.
The
'60s
are
an
important
and
exciting
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Auftreten
eines
Kindes
in
der
Familie
ist
eine
bewegende
und
aufregende
Zeit.
The
appearance
of
a
child
in
the
family
is
a
moving
and
exciting
period.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hatten
wir
also
eine
sehrintensive
und
wunderbar
aufregende
Zeit.
So
overall,
we
had
a
very
intenseand
mesmerizingly
exciting
time.
ParaCrawl v7.1
Seht
das
als
eine
aufregende
Zeit
der
Entdeckung.
See
it
as
an
exciting
time
of
exploration.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikation
der
Non-Farm
Payroll
Zahlen
kann
eine
aufregende
Zeit
für
Forex-Trader
sein.
The
release
of
Non-Farm
Payroll
figures
can
be
an
exciting
time
for
Forex
traders.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
aufregende
Zeit
zusammen:
We
had
a
really
amazing
time
together:
ParaCrawl v7.1
Der
März
ist
eine
aufregende
Zeit
bei
Karaoke
Version.
March
is
always
a
busy
time
at
Karaoke
Version.
ParaCrawl v7.1
Herbst
an
der
Braunbären-Beobachtungskamera
war
immer
eine
aufregende
Zeit.
Autumn
in
the
brown
bear
camera
has
always
been
an
exciting
period.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
aufregende
Zeit
ein
Elvisfan
zu
sein.
It's
an
exciting
time
to
be
an
Elvis
Fan!!
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
2016
wird
eine
helle
und
aufregende
Zeit,
voll
von
erstaunlichen
Ereignisse.
Overall,
2016
will
be
a
bright
and
exciting
time,
full
of
amazing
events.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
war
eine
aufregende
Zeit
für
die
Wissenschaft.
The
second
half
of
the
19th
century
was
an
exciting
time
for
science.
ParaCrawl v7.1