Translation of "Auflage erfüllen" in English

Jemand sagte: "Diese Auflage musst du erfüllen."
You know, someone said, "You gotta fulfill this obligation."
OpenSubtitles v2018

Der Staat Kalifornien kann nun diese Auflage erfüllen, oder diese gerichtlich anfechten.
The State of California can either comply with this or can try to fight this order in the Courts.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die Mitgliedstaaten diese Auflage intern erfüllen können, aber ich kenne zumindest einen Mitgliedstaat, in dem DNA-Daten entgegen den Vorgaben zurückgehalten werden.
We hope that Member States would operate to that standard domestically, but I know of at least one where DNA data has been retained when it should not have been.
Europarl v8

Die zuständigen nationalen Behörden stellen sicher, dass die Inhaber der Genehmigungen für das Inverkehrbringen folgende Auflage erfüllen:
The National Competent Authorities shall ensure that the following condition is fulfilled by the marketing authorisation holders:
ELRC_2682 v1

Außerdem ist US Steel Kosice gehalten, die Auflage zu erfüllen, der zufolge das Unternehmen ihr am 13. Dezember 2002 bestehendes Sortiment an Fertigerzeugnissen nicht erweitern darf und weiterhin die Bestimmungen des Privatisierungsvertrages erfüllen muss.
US Steel Košice is also required to respect the condition that it must not extend its range of groups of finished products existing on 13 December 2002 and must continue to meet the terms of the privatisation contract.
TildeMODEL v2018

In einem Mitgliedstaat gibt es 7.000 offiziell von den Behörden zugelassene Immobi­lienmakler, die alle von den nationalen Behörden zur Auflage gemachten Bedingungen erfüllen.
7,000 estate agents fulfilling all the necessary conditions are officially licensed by the national authorities of one Member State.
TildeMODEL v2018

In ihrer Entscheidung vom 20.1.1999 zum alten EALG bemängelt die Kommission die Auflage, daß Zuwendungsempfänger ihren Wohnsitz zu einem bestimmten Zeitpunkt in den neuen Bundesländern gehabt haben müssen dies sei eine Diskriminierung, da praktisch nur (ost)deutsche Staatsangehörige diese Auflage erfüllen könnten.
The Commission's partial final negative decision of 20.1.1999 regarding the old EALG considered that discrimination existed in the residency requirement on a given date for eligibility under the program - in practice this requirement could be met by (East)Germans only.
TildeMODEL v2018

Österreichische Hochschulen und Wirtschaftseinrich­tungefi können sich auch an Vorhaben beteiligen, die von Hochschulen und/oder Wirtschaftseinrichtungen ande­rer EFTA­Länder mit einem Abkommen über Zusam­menarbeit im Rahmen von COMETT II getragen wer­den, wenn diese Vorhaben die Auflage erfüllen, daß sich an dem Vorhaben Organisationen aus mindestens zwei Mitgliedstaaten der Gemeinschaft beteiligen müssen.
Universities and industry from Austria may also participate in projects promoted by a university or industry from another EFTA country having a cooperation agreement concerning Comett II, provided that those projects meet the requirements that organizations from at least two Community Member States are participating in the project.
EUbookshop v2

Um diese Auflage zu erfüllen, waren bei Fahrzeugen für den US-Markt die Stoßfänger über hydraulische Pralldämpfer mit der Karosserie verbunden.
To meet this requirement, vehicles for the US market had the bumpers connected to the body using hydraulic impact absorbers.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten beschränkten Fällen muss Leica Biosystems möglicherweise Ihre personenbezogenen Daten offenlegen, um eine gesetzliche Verpflichtung oder Auflage zu erfüllen, beispielsweise die Einhaltung von Berichtsverpflichtungen gegenüber unserer staatlichen Aufsichtsbehörde im Hinblick auf die Sicherheit unserer Produkte oder in Verbindung mit dem Verkauf oder der Übertragung einer unserer Produktlinien oder eines unserer Geschäftsbereiche, was die über eine oder mehrere Seiten von Leica Biosystems bereitgestellten Services einschließt.
In certain limited circumstances, Leica Biosystems may need to disclose your Personal Data in order to comply with a legal obligation or demand, such as to comply with reporting obligations to our governing regulatory authorities regarding the safety of our products, or in connection with the sale or transfer of one of our product lines or divisions, which includes the services provided through one or more of the Leica Biosystems Sites.
ParaCrawl v7.1

Um eine gesetzliche Auflage zu erfüllen und die legitimen Geschäftsinteressen sowie die gesetzlichen Rechte von H & V zu schützen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Verwendung bei rechtlichen Ansprüchen, Compliance, regulatorischen und investigativen Zwecken (einschließlich der Offenlegung derartiger Informationen in Verbindung mit einem Rechtsprozess oder Rechtsstreit)
To comply with a legal obligation and to protect H & V's legitimate business interests and legal rights, including, but not limited to, use in connection with legal claims, compliance, regulatory, and investigative purposes (including disclosure of such information in connection with legal process or litigation).
ParaCrawl v7.1

Es gibt Flotten, die alle technischen Auflagen erfüllen.
There are fleets which fulfill all the technical requirements.
Europarl v8

In der EU müssen Rinderzüchter strenge von der Kommission vorgegebene Auflagen erfüllen.
In the EU, beef farmers have to comply with stringent standards imposed by the Commission.
Europarl v8

Voraussichtlich werden jedoch Neuankömmlinge nun harte Auflagen zu erfüllen haben.
Newcomers, however, are now likely to have to meet stiff demands.
Europarl v8

Insbesondere im Hinblick auf die Besatzdichte müssen Erzeuger strenge Auflagen erfüllen.
Producers must satisfy strict requirements, in particular as regards stocking density.
TildeMODEL v2018

Die Landwirte haben möglicherweise Schwierigkeiten, die Auflagen zu erfüllen.
Farmers may have difficulties meeting the requirements imposed.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Deponie-Richtlinie müssen bestehende Deponien für ihren weiteren Betrieb bestimmte Auflagen erfüllen.
According to the Landfill Directive, existing landfills must meet certain conditions in order to continue to operate.
TildeMODEL v2018

Griechenland hätte alle Auflagen 2013 erfüllen müssen.
Greece was expected to comply in full in 2013.
TildeMODEL v2018

Entsprechend müssen Landwirte und verarbeitende Unternehmen zusätzliche strenge Auflagen erfüllen:
There are therefore additional, strict conditions for farmers and processors to fulfill in order to receive energy crops aid, including as follows.
EUbookshop v2

Seefrachtraten festsetzen, sofern sie bestimmte Bedingungen und Auflagen erfüllen.
As a liner conference, the members of the FEFC also agreed on the levels of charges andsurcharges that were the subject of the FETTCSA.
EUbookshop v2

Daher müssen Brandschutztüren in Gebäuden auch entsprechend viele Auflagen erfüllen.
Therefore fire rated doors in buildings have to comply with a lot of requirements.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicherheitsgründen muss Ihr Reisegepäck bestimmte Auflagen erfüllen und Beschränkungen einhalten.
For security reasons, your luggage must comply with certain regulations and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Für sie sind strenge Auflagen zu erfüllen.
They are subject to strict requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Pflege- und Krankenhausbereich müssen derartige Auflagen weitere Anforderungen erfüllen.
Pads of this type have to satisfy further requirements in the nursing care and hospital sector.
EuroPat v2

Das Inertgas kann insbesondere auch eingesetzt werden, um sicherheitstechnische Auflagen zu erfüllen.
The inert gas can, in particular, also be used in order to satisfy safety regulations.
EuroPat v2

Um die verschiedenen Film-Finanzierungselemente zu erhalten, sind diverse Auflagen und Voraussetzungenzu erfüllen.
In order to obtain the various film financing components, a wide range of requirements and conditions need to be met.
ParaCrawl v7.1

Bauherren müssen deshalb strenge Auflagen erfüllen, wenn sie eine Grund­wasser­absenkung planen.
Builders therefore need to meet strict requirements if they are planning to lower the groundwater level.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen müssen einem hohen Maß an Sicherheit entsprechen und bestimmte Auflagen erfüllen.
Studies must adhere to a high degree of safety and fulfil certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Neue Windenergieanlagen müssen diese Auflagen in Zukunft erfüllen.
Indeed, new wind parks will have to meet these requirements.
ParaCrawl v7.1