Translation of "Auflösung von wertberichtigungen" in English

Die Aufwendungen für uneinbringliche Forderungen wurden durch die Auflösung von Wertberichtigungen in entsprechender Höhe ausgeglichen.
The loss on loans and advances is offset by a withdrawal from the corresponding value adjustment.
EUbookshop v2

Positiv auf das Segmentergebnis wirkten sich die Auflösung von Wertberichtigungen und Effekte aus der Wechselkursentwicklung aus.
The reversal of allowances and effects from exchange rate movements had a positive impact on the segment’s income.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Anwendung von IAS 32 und IAS 39 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 der Kommission resultierenden Wertberichtigungen und Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen sind ebenfalls einzubeziehen;
The value-adjustments and value re-adjustments resulting from the application of IAS 32 and IAS 39 as included in Commission Regulation (EC) No 1725/2003 shall also be included,
DGT v2019

Diese Variable umfasst einerseits die Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Forderungen und für Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken, die in den Posten unter dem Strich ausgewiesen sind, und andererseits die Erträge aus dem Eingang abgeschriebener Forderungen sowie aus der Auflösung von früher gebildeten Wertberichtigungen und Rückstellungen.
This variable shall include, on the one hand, charges for value adjustments in respect of loans and advances and provisions for contingent liabilities and for commitments to be shown under Off-balance sheet items, on the other hand, credits from the recovery of written-off loans and advances and amounts written back following earlier value adjustments and provisions.
DGT v2019

In den Mitgliedstaaten, die von der durch Artikel 37 der Richtlinie 86/635 gebotenen Möglichkeit Gebrauch machen, umfasst dieser Posten auch den Saldo der Erträge und Aufwendungen aus Geschäften in Schuldverschreibungen, festverzinslichen Wertpapieren und Aktien, die nicht wie Finanzanlagen bewertet werden und nicht Teil des Handelsbestandes sind, sowie die Wertberichtigungen und die Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen auf solche Wertpapiere, wobei, wenn Artikel 36 Absatz 2 der Richtlinie 86/635 angewendet worden ist, der Unterschied berücksichtigt wird, der sich aus der Anwendung dieses Artikels ergibt.
In those Member States which exercise the option provided for in Article 37 of Directive 86/635, this item shall also include the net profit or loss on transactions in securities included in debt securities and shares which are neither held as financial fixed Assets nor included in a trading portfolio, together with value adjustments and value re-adjustments on such securities taking into account, where Article 36 (2) of Directive 86/635 has been applied, the difference resulting from application of that article.
DGT v2019

Diese Variablen enthalten einerseits die Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere, Aktien und Anteile und andererseits die Erträge aus der Auflösung von früher gebildeten Wertberichtigungen, wenn sich die Aufwendungen und Erträge auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, auf Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen beziehen.
This variables shall include, on the one hand, charges for value adjustments in respect of debt securities including fixed- income securities and shares and, on the other hand, all the amounts written back following earlier value adjustments, in so far as the charges and income relate to transferable securities held as financial fixed assets, participating interests and shares in affiliated undertakings.
DGT v2019

Neben den Wertberichtigungen im Sachanlagevermögen ist das EBIT durch weitere Sondereffekte, insbesondere aus der Auflösung von Waferverträgen und Wertberichtigungen im Umlaufvermögen beeinflusst.
In addition to impairments to the fixed assets, the EBIT was also influenced by other extraordinary effects such as the termination of wafer agreements and impairments to current assets.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsergebnis verbesserte sich noch stärker um 22,3 % auf 77,8 Mio. €, begünstigt durch die Auflösung von Wertberichtigungen.
The operating result improved even more strongly by 22.3% to €77.8 million, helped by the release of value adjustments.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio.€, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved above-proportionately by 20.8% to €140.9 million, mainly due to expansion in operational business, the reversal of allowances on receivables and positive exchange rate effects.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsergebnis verbesserte sich noch stärker um 22,3 % auf 77,8 Mio.€, begünstigt durch die Auflösung von Wertberichtigungen.
Operating income improved even more sharply, by 22.3% to €77.8 million, on the back of the reversal of allowances.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wirkten in 2012 Steuer- erträge im Zusammenhang mit der steuerlichen Veranlagung von Vorjahren sowie aus der Auflösung von Wertberichtigungen auf aktive latente Steuern.
Other factors were the effect of tax gains in 2012 relating to the tax assessment of previous years and the release of valuation allowances on deferred tax assets.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich Ã1?4berproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen beflügelten das EBIT um knapp 57 % auf 65,4 (41,7) Mio. €.
Significant income from the reversal of allowances helped EBIT soar by almost 57% to €65.4 (41.7) million.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Erträge sind vor allem durch Erträge aus Schadensersatzansprüchen sowie durch Auflösungen von Wertberichtigungen gestiegen.
Other income increased mainly due to the income from damage claims as well as due to the release of value adjustments.
ParaCrawl v7.1

Dabei fiel in Ungarn die größte Veränderung an, da durch die vorzeitige Rückzahlung von Fremdwährungs-Hypothekarkrediten an Privatpersonen und die hohe Anzahl von Wertberichtigungen im Vorjahr Auflösungen von Portfolio-Wertberichtigungen erforderlich wurden.
It was necessary to release portfolio-based loan loss provisions on a net basis in this country because of the early repayment of foreign-currency mortgage loans to private individuals and the high number of loan loss provisions in the prior year.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr wurden im Salzgitter-Konzern für die Vermögenswerte der Kategorie „Vom Unternehmen ausgereichte Kredite und Forderungen“ Wertminderungen in Höhe von 19,9Mio.€ (Vorjahr 27,8Mio.€) sowie Wertaufholungen und Auflösungen von Wertberichtigungen in Höhe von 11,3Mio.€ (Vorjahr 8,9Mio.€) erfasst.
In the reporting year, the Salzgitter Group recorded impairments of assets categorized as “Loans and receivables originated by the company” in the amount of €19.9million (previous year: €27.8million) and reversals of impairment and allowances in the amount of €11.3million (previous year: €8.9million).
ParaCrawl v7.1