Translation of "Auflösung von wertberichtigungen" in English
Die
Aufwendungen
für
uneinbringliche
Forderungen
wurden
durch
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen
in
entsprechender
Höhe
ausgeglichen.
The
loss
on
loans
and
advances
is
offset
by
a
withdrawal
from
the
corresponding
value
adjustment.
EUbookshop v2
Positiv
auf
das
Segmentergebnis
wirkten
sich
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen
und
Effekte
aus
der
Wechselkursentwicklung
aus.
The
reversal
of
allowances
and
effects
from
exchange
rate
movements
had
a
positive
impact
on
the
segment’s
income.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
Anwendung
von
IAS
32
und
IAS
39
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1725/2003
der
Kommission
resultierenden
Wertberichtigungen
und
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
sind
ebenfalls
einzubeziehen;
The
value-adjustments
and
value
re-adjustments
resulting
from
the
application
of
IAS
32
and
IAS
39
as
included
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1725/2003
shall
also
be
included,
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
einerseits
die
Aufwendungen
für
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
für
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
Kreditrisiken,
die
in
den
Posten
unter
dem
Strich
ausgewiesen
sind,
und
andererseits
die
Erträge
aus
dem
Eingang
abgeschriebener
Forderungen
sowie
aus
der
Auflösung
von
früher
gebildeten
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen.
This
variable
shall
include,
on
the
one
hand,
charges
for
value
adjustments
in
respect
of
loans
and
advances
and
provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
to
be
shown
under
Off-balance
sheet
items,
on
the
other
hand,
credits
from
the
recovery
of
written-off
loans
and
advances
and
amounts
written
back
following
earlier
value
adjustments
and
provisions.
DGT v2019
In
den
Mitgliedstaaten,
die
von
der
durch
Artikel
37
der
Richtlinie
86/635
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
umfasst
dieser
Posten
auch
den
Saldo
der
Erträge
und
Aufwendungen
aus
Geschäften
in
Schuldverschreibungen,
festverzinslichen
Wertpapieren
und
Aktien,
die
nicht
wie
Finanzanlagen
bewertet
werden
und
nicht
Teil
des
Handelsbestandes
sind,
sowie
die
Wertberichtigungen
und
die
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
solche
Wertpapiere,
wobei,
wenn
Artikel
36
Absatz
2
der
Richtlinie
86/635
angewendet
worden
ist,
der
Unterschied
berücksichtigt
wird,
der
sich
aus
der
Anwendung
dieses
Artikels
ergibt.
In
those
Member
States
which
exercise
the
option
provided
for
in
Article
37
of
Directive
86/635,
this
item
shall
also
include
the
net
profit
or
loss
on
transactions
in
securities
included
in
debt
securities
and
shares
which
are
neither
held
as
financial
fixed
Assets
nor
included
in
a
trading
portfolio,
together
with
value
adjustments
and
value
re-adjustments
on
such
securities
taking
into
account,
where
Article
36
(2)
of
Directive
86/635
has
been
applied,
the
difference
resulting
from
application
of
that
article.
DGT v2019
Diese
Variablen
enthalten
einerseits
die
Aufwendungen
für
Wertberichtigungen
auf
Schuldverschreibungen
und
andere
festverzinsliche
Wertpapiere,
Aktien
und
Anteile
und
andererseits
die
Erträge
aus
der
Auflösung
von
früher
gebildeten
Wertberichtigungen,
wenn
sich
die
Aufwendungen
und
Erträge
auf
Wertpapiere,
die
wie
Finanzanlagen
bewertet
werden,
auf
Beteiligungen
und
Anteile
an
verbundenen
Unternehmen
beziehen.
This
variables
shall
include,
on
the
one
hand,
charges
for
value
adjustments
in
respect
of
debt
securities
including
fixed-
income
securities
and
shares
and,
on
the
other
hand,
all
the
amounts
written
back
following
earlier
value
adjustments,
in
so
far
as
the
charges
and
income
relate
to
transferable
securities
held
as
financial
fixed
assets,
participating
interests
and
shares
in
affiliated
undertakings.
DGT v2019
Neben
den
Wertberichtigungen
im
Sachanlagevermögen
ist
das
EBIT
durch
weitere
Sondereffekte,
insbesondere
aus
der
Auflösung
von
Waferverträgen
und
Wertberichtigungen
im
Umlaufvermögen
beeinflusst.
In
addition
to
impairments
to
the
fixed
assets,
the
EBIT
was
also
influenced
by
other
extraordinary
effects
such
as
the
termination
of
wafer
agreements
and
impairments
to
current
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsergebnis
verbesserte
sich
noch
stärker
um
22,3
%
auf
77,8
Mio.
€,
begünstigt
durch
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen.
The
operating
result
improved
even
more
strongly
by
22.3%
to
€77.8
million,
helped
by
the
release
of
value
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
überproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
above-proportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
mainly
due
to
expansion
in
operational
business,
the
reversal
of
allowances
on
receivables
and
positive
exchange
rate
effects.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebsergebnis
verbesserte
sich
noch
stärker
um
22,3
%
auf
77,8
Mio.€,
begünstigt
durch
die
Auflösung
von
Wertberichtigungen.
Operating
income
improved
even
more
sharply,
by
22.3%
to
€77.8
million,
on
the
back
of
the
reversal
of
allowances.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
überproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.
€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
disproportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
driven
by
the
expansion
of
the
operating
business,
the
release
of
value
adjustments
on
receivables,
and
positive
currency
effects.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wirkten
in
2012
Steuer-
erträge
im
Zusammenhang
mit
der
steuerlichen
Veranlagung
von
Vorjahren
sowie
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
aktive
latente
Steuern.
Other
factors
were
the
effect
of
tax
gains
in
2012
relating
to
the
tax
assessment
of
previous
years
and
the
release
of
valuation
allowances
on
deferred
tax
assets.
ParaCrawl v7.1
Das
EBIT
verbesserte
sich
Ã1?4berproportional
um
20,8
%
auf
140,9
Mio.
€,
es
war
geprägt
vom
Ausbau
des
operativen
Geschäfts,
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
positiven
Währungseffekten.
EBIT
improved
disproportionately
by
20.8%
to
€140.9
million,
driven
by
the
expansion
of
the
operating
business,
the
release
of
value
adjustments
on
receivables,
and
positive
currency
effects.
ParaCrawl v7.1
Signifikante
Erträge
aus
der
Auflösung
von
Wertberichtigungen
beflügelten
das
EBIT
um
knapp
57
%
auf
65,4
(41,7)
Mio.
€.
Significant
income
from
the
reversal
of
allowances
helped
EBIT
soar
by
almost
57%
to
€65.4
(41.7)
million.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Erträge
sind
vor
allem
durch
Erträge
aus
Schadensersatzansprüchen
sowie
durch
Auflösungen
von
Wertberichtigungen
gestiegen.
Other
income
increased
mainly
due
to
the
income
from
damage
claims
as
well
as
due
to
the
release
of
value
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Dabei
fiel
in
Ungarn
die
größte
Veränderung
an,
da
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
von
Fremdwährungs-Hypothekarkrediten
an
Privatpersonen
und
die
hohe
Anzahl
von
Wertberichtigungen
im
Vorjahr
Auflösungen
von
Portfolio-Wertberichtigungen
erforderlich
wurden.
It
was
necessary
to
release
portfolio-based
loan
loss
provisions
on
a
net
basis
in
this
country
because
of
the
early
repayment
of
foreign-currency
mortgage
loans
to
private
individuals
and
the
high
number
of
loan
loss
provisions
in
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
wurden
im
Salzgitter-Konzern
für
die
Vermögenswerte
der
Kategorie
„Vom
Unternehmen
ausgereichte
Kredite
und
Forderungen“
Wertminderungen
in
Höhe
von
19,9Mio.€
(Vorjahr
27,8Mio.€)
sowie
Wertaufholungen
und
Auflösungen
von
Wertberichtigungen
in
Höhe
von
11,3Mio.€
(Vorjahr
8,9Mio.€)
erfasst.
In
the
reporting
year,
the
Salzgitter
Group
recorded
impairments
of
assets
categorized
as
“Loans
and
receivables
originated
by
the
company”
in
the
amount
of
€19.9million
(previous
year:
€27.8million)
and
reversals
of
impairment
and
allowances
in
the
amount
of
€11.3million
(previous
year:
€8.9million).
ParaCrawl v7.1