Translation of "Aufgliederung nach" in English

Die Aufgliederung nach Mitgliedstaaten ist in der folgenden Tabelle dargestellt.
The breakdown by Member State is shown below.
TildeMODEL v2018

Die Aufgliederung nach Bildungsniveau ist fakultativ.
The breakdown by level of education is optional.
DGT v2019

Die Aufgliederung nach empfangenden Teilsektoren ist freiwillig.
The split by receiving subsectors is voluntary.
DGT v2019

Die nachstehende Tabelle enthält eine Aufgliederung nach Mitgliedstaaten.
The table below gives a breakdown by Member State.
TildeMODEL v2018

Die Aufgliederung der Investitionsaufwendungen nach Produktionsanlagetypen ist dem Bericht zu entnehmen.
The report breaks down capital expenditure by type of production installation.
TildeMODEL v2018

Die meisten von ihnen betreffen die Aufgliederung nach Ge schlecht und Altersgruppe.
In other words if the United Kingdom for example selects an area then it is selected by this Community.
EUbookshop v2

Die Statistik enthalte eine Aufgliederung nach Fachbereichen.
The statistics included distributions by speciality.
EUbookshop v2

Eine Aufgliederung nach fachlichen Einheiten wird in den Fragebögen nicht gefordert.
The questionnaires do not request any breakdown by kind-of-activity unit.
EUbookshop v2

Seine Aufgliederung nach grossen Empfängergruppen ist der nebenstehenden Tabelle zu entnehmen.
The page opposite shows the breakdown of national income by broad categories of recipient.
EUbookshop v2

Die Aufgliederung der Sozialversicherungsbeiträge nach Versicherungszweigen ist im Anhang aufgeführt.
The breakdown of social security contributions by sector is shown in Annex 1.
EUbookshop v2

Die Aufgliederung nach Ertragskategorien zeigt eine deutliche Progression der effektiven Nettosteuer.
The pattern by profitability category shows a clearly progressive effective net tax.
EUbookshop v2

Wir sollten die Möglichkeit einer detaillierteren Aufgliederung nach Berufskategorien untersuchen.
We should consider the possibility of a more detailed disaggregation by professional occupational category.
EUbookshop v2

Die Aufgliederung nach Dienstlei­stungstypen in den Verhandlun­gen bereitet selbst beim grenz­überschreitenden Verkehr Probleme.
Trying to make a break­down by type of service presents problems, even for cross­border trade.
EUbookshop v2

Folgende Aufgliederung nach Mitgliedstaaten wurde vorgenommen:
The breakdown by Member State is as follows:
EUbookshop v2

Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Aufgliederung der Beschäftigungszahlen nach Bereichen.
The table below shows the approximate sectoral breakdown of the total employment figure.
EUbookshop v2

Die Tabellen 3 bis 5 zeigen die Aufgliederung des BIP nach Verwendungskomponenten.
Tables 3 to 5 show how GDP is used, i.e. the breakdown of GDP into its expenditure components.
EUbookshop v2

Die Aufgliederung der Anleihetätigkeit nach Währungen zeigt 1992 eine grundlegende Veränderung.
The currency breakdown of bond ac­tivity changed radically in 1992.
EUbookshop v2

Eine Aufgliederung der Staatseinnahmen nach EU-Mitgliedstaat wird in Tabelle 3 dargestellt.
A breakdown of government revenue by reporting EU Member State is shown in table 3.
EUbookshop v2

Ebenfalls häufig von Interesse ist die Aufgliederung der Wirtschaftstätigkeit nach Sektoren oder Wirtschaftsbereichen.
The following sections set out to describe more specifically what is meant by sectors, branches and industries and to indicate which additional data can be expected in future volumes.
EUbookshop v2

Eine Aufgliederung nach der Art de Studiengänge erwies sich letztlich als zu schwierig.
The breakdown by level of course also proved too difficult to attain.
EUbookshop v2