Translation of "Aufgespannt" in English

Leichtmetallräder werden mit zwei halbkreisförmigen Flanschen am inneren Felgenhorn aufgespannt.
Light alloy wheels are fixed using the internal rim flange by two semicircular flanges.
DGT v2019

Die Kette 17 ist zwischen den Punkten 18 und 19 aufgespannt.
Chain 17 is clamped between points 18 and 19.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck werden die Fahrzeugreifen auf Meß- oder Prüffelgen aufgespannt.
To this purpose the tires are mounted on measuring or control rims.
EuroPat v2

Das Werkstück 11 ist auf einem Werkstückaufspanntisch 19 aufgespannt.
The workpiece 11 is clamped on a workpiece clamping table 19.
EuroPat v2

Beide Werkzeughälften auf dem Ober- und Unterformträger horizontal aufgespannt, stehen in Offenstellung.
Both mold halves, which are respectively clamped on the upper and lower mold carriers, are in the open position.
EuroPat v2

Auf der Arbeitsfläche dieses Drehtisches 7 ist ein erfindungsgemäß ausgebildeter Teilapparat 8 aufgespannt.
An indexing attachment 8 according to the invention is mounted on the work area of this rotary table 7.
EuroPat v2

Eine solche Hilfsvorrichtung kann dabei auf die Welle aufgespannt werden.
In this case, such an auxiliary device can be clamped onto the shaft.
EuroPat v2

Diese wird dabei als Druckplatte hergestellt und auf die Mantelfläche eines Klischeezylinders aufgespannt.
This form is manufactured as a printing plate and clamped onto the jacket of a printing block cylinder.
EuroPat v2

Durch die Kugelform wird der zu behandelnde Vorhof optimal ausgefüllt sowie aufgespannt.
Through the ball shape, the vestibule which is to be treated is ideally filled out and also spanned.
EuroPat v2

Nicht gezeigte Klischees können auf die äußere Umfangsfläche der Hülse 20 aufgespannt werden.
Blocks, which are not shown, can be clamped on the outer peripheral surface of the casing 20 .
EuroPat v2

Auf der Spulspindel 12 ist eine Hülse 13 aufgespannt.
The winding spindle 12 coaxially mounts a bobbin tube 13.
EuroPat v2

Die Begrenzungsfläche wird von den beiden verbleibenden Druckfarben aufgespannt.
The boundary or limiting surface is spanned by the two remaining printing inks.
EuroPat v2

Auf der Aufspannplatte 8 werden die Bearbeitungswerkzeuge aufgespannt.
The processing tools are clamped on the clamping plate 8.
EuroPat v2

Letzteres ist zwischen der Feststellvorrichtung 24 und der Scheibe 125 aufgespannt.
The latter band is stretched between the fixing device 24 and the disc 125 .
EuroPat v2

Hierbei wird das Filtergewebe direkt auf ein perforiertes Rohr aufgespannt.
Here the filter fabric is stretched directly over a perforated pipe.
EuroPat v2

Anschließend wurden die Reliefdruckplatten auf Druckzylinder aufgespannt und für den Endloshochdruck verwendet.
The relief printing plates were then clamped on printing cylinders and used for continuous letterpress printing.
EuroPat v2

Auch können Werkstücke aus nicht magnetisierbaren und porösen Materialien aufgespannt werden.
It is also possible to fix workpieces made from non-magnetizable and porous materials.
EuroPat v2

Auf dem Pressenständer 10 ist eine untere Formendwand 20 aufgespannt.
A lower mold end wall 20 is mounted on the press stand 10.
EuroPat v2