Translation of "Aufgespannt" in English
Leichtmetallräder
werden
mit
zwei
halbkreisförmigen
Flanschen
am
inneren
Felgenhorn
aufgespannt.
Light
alloy
wheels
are
fixed
using
the
internal
rim
flange
by
two
semicircular
flanges.
DGT v2019
Die
Kette
17
ist
zwischen
den
Punkten
18
und
19
aufgespannt.
Chain
17
is
clamped
between
points
18
and
19.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
werden
die
Fahrzeugreifen
auf
Meß-
oder
Prüffelgen
aufgespannt.
To
this
purpose
the
tires
are
mounted
on
measuring
or
control
rims.
EuroPat v2
Das
Werkstück
11
ist
auf
einem
Werkstückaufspanntisch
19
aufgespannt.
The
workpiece
11
is
clamped
on
a
workpiece
clamping
table
19.
EuroPat v2
Beide
Werkzeughälften
auf
dem
Ober-
und
Unterformträger
horizontal
aufgespannt,
stehen
in
Offenstellung.
Both
mold
halves,
which
are
respectively
clamped
on
the
upper
and
lower
mold
carriers,
are
in
the
open
position.
EuroPat v2
Auf
der
Arbeitsfläche
dieses
Drehtisches
7
ist
ein
erfindungsgemäß
ausgebildeter
Teilapparat
8
aufgespannt.
An
indexing
attachment
8
according
to
the
invention
is
mounted
on
the
work
area
of
this
rotary
table
7.
EuroPat v2
Eine
solche
Hilfsvorrichtung
kann
dabei
auf
die
Welle
aufgespannt
werden.
In
this
case,
such
an
auxiliary
device
can
be
clamped
onto
the
shaft.
EuroPat v2
Diese
wird
dabei
als
Druckplatte
hergestellt
und
auf
die
Mantelfläche
eines
Klischeezylinders
aufgespannt.
This
form
is
manufactured
as
a
printing
plate
and
clamped
onto
the
jacket
of
a
printing
block
cylinder.
EuroPat v2
Durch
die
Kugelform
wird
der
zu
behandelnde
Vorhof
optimal
ausgefüllt
sowie
aufgespannt.
Through
the
ball
shape,
the
vestibule
which
is
to
be
treated
is
ideally
filled
out
and
also
spanned.
EuroPat v2
Nicht
gezeigte
Klischees
können
auf
die
äußere
Umfangsfläche
der
Hülse
20
aufgespannt
werden.
Blocks,
which
are
not
shown,
can
be
clamped
on
the
outer
peripheral
surface
of
the
casing
20
.
EuroPat v2
Auf
der
Spulspindel
12
ist
eine
Hülse
13
aufgespannt.
The
winding
spindle
12
coaxially
mounts
a
bobbin
tube
13.
EuroPat v2
Die
Begrenzungsfläche
wird
von
den
beiden
verbleibenden
Druckfarben
aufgespannt.
The
boundary
or
limiting
surface
is
spanned
by
the
two
remaining
printing
inks.
EuroPat v2
Auf
der
Aufspannplatte
8
werden
die
Bearbeitungswerkzeuge
aufgespannt.
The
processing
tools
are
clamped
on
the
clamping
plate
8.
EuroPat v2
Letzteres
ist
zwischen
der
Feststellvorrichtung
24
und
der
Scheibe
125
aufgespannt.
The
latter
band
is
stretched
between
the
fixing
device
24
and
the
disc
125
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
das
Filtergewebe
direkt
auf
ein
perforiertes
Rohr
aufgespannt.
Here
the
filter
fabric
is
stretched
directly
over
a
perforated
pipe.
EuroPat v2
Anschließend
wurden
die
Reliefdruckplatten
auf
Druckzylinder
aufgespannt
und
für
den
Endloshochdruck
verwendet.
The
relief
printing
plates
were
then
clamped
on
printing
cylinders
and
used
for
continuous
letterpress
printing.
EuroPat v2
Auch
können
Werkstücke
aus
nicht
magnetisierbaren
und
porösen
Materialien
aufgespannt
werden.
It
is
also
possible
to
fix
workpieces
made
from
non-magnetizable
and
porous
materials.
EuroPat v2
Auf
dem
Pressenständer
10
ist
eine
untere
Formendwand
20
aufgespannt.
A
lower
mold
end
wall
20
is
mounted
on
the
press
stand
10.
EuroPat v2