Translation of "Aufgeschlossen" in English
Er
war
den
unterschiedlichen
politischen
Einstellungen
auf
diesem
Gebiet
gegenüber
sehr
aufgeschlossen.
He
has
been
very
receptive
to
the
various
political
views
in
this
area.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
deutlich
gemacht,
daß
sie
dieser
Frage
gegenüber
aufgeschlossen
ist.
The
Commission
has
made
it
clear
that
it
has
an
open
mind
on
this
question.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
steht
Gesprächen
zur
Verbesserung
des
Vorschlags
aufgeschlossen
gegenüber.
The
European
Commission
is
open
to
discussions
on
improvements
to
the
proposal.
Europarl v8
Ein
solcher
Markt
wird
auch
neuen
Energiemixen
aufgeschlossen
gegenüberstehen.
Such
a
market
will
also
be
open
to
embracing
new
energy
mixes.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
offenbar
gegenüber
einem
verbindlichen
übergreifenden
Ziel
durchaus
aufgeschlossen.
The
Commission
is
obviously
thoroughly
open-minded
when
it
comes
to
a
binding,
general
target.
Europarl v8
Sie
sind
aufgeschlossen
im
Angesicht
der
Ungewissheit.
They
are
open-minded
in
the
face
of
ambiguity.
TED2013 v1.1
Wegen
dieser
Dinge
können
wir
hoffnungsvoll,
offen,
aufgeschlossen
und
vielfältig
sein.
It's
because
of
these
things
that
we
are
able
to
be
hopeful,
open,
receptive
and
shape-shifting.
TED2020 v1
Die
Missionsleitungen
stehen
der
Risikobewertungsmethodik
sehr
aufgeschlossen
gegenüber.
Mission
management
has
also
been
very
receptive
to
the
risk-assessment
methodology.
MultiUN v1
Dort
waren
vier
Meter
des
Cenomans
aufgeschlossen,
aus
dem
der
Calenberg
besteht.
The
quarry
exposed
four
metres
of
the
Cenomanian
rock
of
which
the
Calenberg
is
made.
Wikipedia v1.0
Die
Nankoweap-Formation
ist
nur
im
Ostteil
des
Canyons
aufgeschlossen.
The
Nankoweap
is
only
exposed
in
the
eastern
part
of
the
canyon.
Wikipedia v1.0
Frau
Randzio-Plath
stehe
den
Vorschlägen
zur
Zusammenarbeit
sehr
aufgeschlossen
gegenüber;
Mrs
Randzio-Plath
was
very
open
to
suggestions
for
cooperation;
TildeMODEL v2018