Translation of "Aufgeschlossen" in English

Er war den unterschiedlichen politischen Einstellungen auf diesem Gebiet gegenüber sehr aufgeschlossen.
He has been very receptive to the various political views in this area.
Europarl v8

Die Kommission hat deutlich gemacht, daß sie dieser Frage gegenüber aufgeschlossen ist.
The Commission has made it clear that it has an open mind on this question.
Europarl v8

Die Europäische Kommission steht Gesprächen zur Verbesserung des Vorschlags aufgeschlossen gegenüber.
The European Commission is open to discussions on improvements to the proposal.
Europarl v8

Ein solcher Markt wird auch neuen Energiemixen aufgeschlossen gegenüberstehen.
Such a market will also be open to embracing new energy mixes.
Europarl v8

Die Kommission ist offenbar gegenüber einem verbindlichen übergreifenden Ziel durchaus aufgeschlossen.
The Commission is obviously thoroughly open-minded when it comes to a binding, general target.
Europarl v8

Sie sind aufgeschlossen im Angesicht der Ungewissheit.
They are open-minded in the face of ambiguity.
TED2013 v1.1

Wegen dieser Dinge können wir hoffnungsvoll, offen, aufgeschlossen und vielfältig sein.
It's because of these things that we are able to be hopeful, open, receptive and shape-shifting.
TED2020 v1

Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.
Mission management has also been very receptive to the risk-assessment methodology.
MultiUN v1

Dort waren vier Meter des Cenomans aufgeschlossen, aus dem der Calenberg besteht.
The quarry exposed four metres of the Cenomanian rock of which the Calenberg is made.
Wikipedia v1.0

Die Nankoweap-Formation ist nur im Ostteil des Canyons aufgeschlossen.
The Nankoweap is only exposed in the eastern part of the canyon.
Wikipedia v1.0

Frau Randzio-Plath stehe den Vorschlägen zur Zusammenarbeit sehr aufgeschlossen gegenüber;
Mrs Randzio-Plath was very open to suggestions for cooperation;
TildeMODEL v2018