Translation of "Aufgeführt" in English
Es
werden
die
militärischen
Maßnahmen
konkret
aufgeführt.
It
actually
lists
military
measures.
Europarl v8
Herr
Tabajdi
hat
eine
ganze
Palette
von
Problemen
aufgeführt.
Mr
Tabajdi
has
just
listed
a
whole
raft
of
problems.
Europarl v8
Territorialer
Zusammenhalt
ist
im
Lissabon-Vertrag
als
eine
der
Prioritäten
der
Europäischen
Union
aufgeführt.
Territorial
cohesion
is
listed
in
the
Treaty
of
Lisbon
as
one
of
the
European
Union's
priorities.
Europarl v8
Es
müssen
Mindestangaben
in
einem
Ausweis
aufgeführt
sein,
einschließlich
Finanzierungsmöglichkeiten.
A
minimum
amount
of
information
must
be
specified
in
a
certificate,
including
funding
options.
Europarl v8
Diese
Frist
ist
im
Statut
aufgeführt.
This
time
limit
is
mentioned
in
the
statute.
Europarl v8
In
der
Anwesenheitsliste
der
gestrigen
Sitzung
ist
mein
Name
nicht
aufgeführt.
Mr
President,
in
yesterday's
Minutes
my
name
is
not
recorded
as
being
here.
Europarl v8
Ich
habe
abgestimmt
und
werde
dementsprechend
in
den
Aufzeichnungen
aufgeführt.
I
participated
and
am
recorded
as
such.
Europarl v8
Darin
waren
alle
Änderungsanträge
aufgeführt,
die
der
Kompromißantrag
ersetzen
sollte.
It
listed
all
the
amendments
that
the
compromise
was
intended
to
replace.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
der
Anwesenheitsliste
der
gestrigen
Sitzung
bin
ich
nicht
aufgeführt.
Mr
President,
my
name
was
not
included
in
the
list
of
people
who
were
present
at
yesterday's
sitting.
Europarl v8
Die
begünstigten
Verfahren
sind
in
der
Bemerkung
7.2
aufgeführt.
For
the
special
conditions
relating
to
‘specific
processes’,
see
Introductory
Note
7.2.
DGT v2019
Gegebenenfalls
sind
im
Folgenden
bestimmte
Anpassungen
für
die
einzelnen
Rechtsakte
aufgeführt.
Where
necessary,
specific
adaptations
for
each
individual
act
are
set
out
hereafter.
DGT v2019
Die
einschlägigen
Vorschriften
und
Empfehlungen
der
EU
sind
in
Anhang II
aufgeführt.
The
relevant
EU
rules
and
recommendations
are
listed
in
Annex
II
to
this
Agreement.
DGT v2019
Die
begünstigten
Verfahren
sind
in
der
Einleitenden
Bemerkung
7.2
aufgeführt.
For
the
special
conditions
relating
to
‘specific
processes’,
see
Introductory
Notes
7.1
and
7.3.
DGT v2019
Die
zuständigen
nationalen
Regulierungsbehörden
im
Sinne
von
Absatz
1
werden
im
Anhang
aufgeführt.
The
relevant
national
authorities
referred
to
in
paragraph
1
are
listed
in
the
Annex.
DGT v2019
In
den
Lieferverträgen
wird
der
Preis
für
die
zu
druckenden
Euro-Banknoten
aufgeführt.
Supply
agreements
must
specify
the
price
of
the
euro
banknotes
to
be
printed.
DGT v2019
Die
für
Direktzahlungen
in
Betracht
kommenden
Faserhanfsorten
sind
in
Anhang
II
aufgeführt.
Varieties
of
hemp
grown
for
fibre
eligible
for
direct
payments
are
listed
in
Annex
II.
DGT v2019
Diese
beiden
Investitionsarten
sind
in
der
Konzession
aufgeführt.
Both
types
of
investment
are
mentioned
in
the
concession.
DGT v2019
Sie
werden
mit
den
Namen
der
Unterzeichner
in
einem
Register
aufgeführt.
They
shall
be
included
with
the
names
of
the
signatories
in
a
register.
DGT v2019
Die
Listen
sind
in
Anhang
IV
aufgeführt.
Such
lists
are
set
out
in
Annex
IV.
DGT v2019