Translation of "Aufgaben aufteilen" in English
Gegebenenfalls
können
die
Mitgliedstaaten
vereinbaren,
dass
ihre
Verbindungsbeamten
die
Aufgaben
unter
sich
aufteilen.
Where
relevant,
Member
States
may
agree
that
their
liaison
officers
shall
share
tasks
among
themselves.
JRC-Acquis v3.0
Wir
würden
die
Aufgaben
aufteilen.
We'd
SHARE
the
duties.
OpenSubtitles v2018
Raelyn
Tan
schlägt
vor,
dass
Sie
monatlich
planen
und
den
Zeitplan
in
wöchentliche
Aufgaben
aufteilen:
Raelyn
Tan
suggests
you
plan
monthly
and
break
the
schedule
down
into
weekly
to-dos:
CCAligned v1
Wenn
Sie
das
Projekt
in
eine
Liste
von
Aufgaben
aufteilen,
können
Sie
es
leicht
verwalten.
By
breaking
down
the
project
into
a
list
of
tasks
you
will
be
able
to
easily
manage
it.
CCAligned v1
Jeder
machte
seinen
Teil.
Wir
mussten
unsere
Aufgaben
nicht
explizit
aufteilen.
Everybody
did
their
own
part,
we
didn't
have
to
divide
our
tasks.
TED2020 v1
Den
Gleichstellungsstellen
in
den
Mitgliedstaaten
gehören
Ombudsleute,
Arbeitsaufsichtsbehörden
und
Kommissionen
an,
die
sich
mitunter
die
in
der
Richtlinie
beschriebenen
Aufgaben
aufteilen.
The
equality
bodies
in
the
Member
States
include
Ombudsmen,
Labour
Inspectorates
and
Commissions,
which
sometimes
share
the
tasks
set
out
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Art
und
Weise,
wie
kriminelle
Organisationen
ihre
Aufgaben
aufteilen,
sich
über
Grenzen
hinwegsetzen
und
legale
und
illegale
Tätigkeiten
vermischen
—
so
bedienen
sie
sich
insbesondere
verschiedener
auf
dem
Markt
vertretener
Unternehmen
oder
bestimmter
Berufe
(Lagerhalter,
Verarbeitungsunternehmen,
Transportunternehmen,
Großhändler
...,
freie
Berufe,
Berater
und
Prüfer,
Rechts-
und
Rechnungssachverständige
...)
sowie
Scheinfirmen
in
Räumen
mit
geringerer
Strafverfolgung
—
erschwert
die
globale
Erfassung
rechtswidriger
Verhaltensweisen
und
die
Feststellung
der
gesamten
kriminellen
Struktur.
The
way
in
which
criminal
organisations
split
their
tasks,
make
light
of
borders
and
mix
legal
and
black
economy
activities,
in
particular
by
using
different
firms
involved
in
the
market
or
certain
professions
(warehousing
firms,
processors,
transporters,
wholesalers
...
liberal
professions,
advisers
and
auditors,
legal
and
accounting
experts
...)
as
well
as
brassplate
firms
located
in
areas
where
enforcement
is
light,
makes
an
overall
grasp
of
the
criminal
acts
and
identification
of
the
whole
criminal
structure
difficult.
EUbookshop v2
Vielleicht
sollten
sie
im
US-System,
oder
in
einem
anderen
System,
nach
brauchbaren
Modellen
suchen,
wie
man
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
aufteilen
kann,
etwa
die
Beispiele
unserer
kooperativen
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Bundesstaat
und
den
Einzelstaaten
bei
der
Erfassung
von
Daten.
You
can
look
within
the
US
system,
and
perhaps
in
other
places,
for
useful
models
of
ways
to
share
work
and
responsibility,
e.g.
the
executives
of
our
cooperative
federal
and
state
efforts
to
collect
data.
EUbookshop v2
Um
die
Geschwindigkeit
der
Datenübertragung
noch
zu
steigern,
können
die
einzelnen
Einheiten
der
DMA-Steuereinrichtung
weiter
in
Untereinheiten
aufgeteilt
sein,
die
ihrerseits
wieder
die
den
Einheiten
zugeordneten
Aufgaben
aufteilen
und
getrennt
behandeln.
To
further
increase
the
speed
of
the
data
transmission,
the
individual
units
of
the
DMA
control
device
can
be
further
subdivided
into
subunits
which
in
turn
divide
up
the
tasks
assigned
to
the
units
and
treat
them
separately.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise,
Studenten
natürlich
aufteilen
Aufgaben,
die
ihre
Fähigkeiten
entsprechen,
und
wenn
ich
besonders
betroffen
bin,
kann
ich
die
Aufgaben,
die
ich
kenne
jeder
Schüler
in
der
Gruppe
kann
zuweisen.
In
this
way,
students
naturally
divvy
up
tasks
that
suit
their
abilities,
and
if
I
am
especially
concerned,
I
can
assign
the
tasks
that
I
know
each
student
in
the
group
can
do.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
am
Tag
nicht
mehr
als
6
Sekunden
drehen,
da
wir
überwiegend
nur
zu
zweit
sind
und
uns
die
verschiedenen
Arbeitsschritte
und
Aufgaben
aufteilen
müssen.
Together,
we
can
only
shoot
around
6
seconds
a
day
because
we
are
only
two
people
and
have
to
split
up
all
tasks
and
working
steps.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
notwendigen
Aufgaben
untereinander
aufteilen,
wird
mehr
als
genug
Arbeit
für
alle
da
sein.
If
we
divide
the
urgent
tasks
fairly
among
ourselves,
there
will
be
more
than
enough
work
to
do
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Designer,
Texter,
Korrektoren
und
Layouter
können
gleichzeitig
an
einer
Datei
arbeiten
und
die
Aufgaben
nach
Bedarf
aufteilen.
Designers,
writers,
editors,
and
paginators
can
all
work
on
the
same
file
simultaneously,
divvying
up
tasks
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Aufgabenanalyse:
Eine
Arbeit
oder
Aufgabe
in
Bereiche
aufteilen,
die
unabhängig
voneinander
gelehrt
und
dann
miteinander
in
“Ketten”
verknüpft
werden
können.
Task
analysis:
Breaking
down
a
job
or
task
into
parts
that
can
be
taught
independent
and
then
linked
together
in
“chains.”
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
und
Aufteilung
der
Staatsorgane
haben
sich
verändert,
aber
das
hundert
Jahre
alte
System
repräsentativer
Demokratie
hat
seine
Standfestigkeit
in
all
den
verschiedenen
Zeiten
unter
Beweis
gestellt.
The
duties
of
the
organs
of
state
and
their
division
of
power
have
changed,
but
the
system
of
parliamentary
representation
stretching
back
110
years
has
proved
its
durability
throughout
all
these
periods.
ParaCrawl v7.1