Translation of "Auffällige unterschiede" in English

Rekombinante Klone, die auffällige Unterschiede im Hybridisierungs-verhalten zeigten, wurden isoliert.
Recombinant clones exhibiting striking differences in hybridization property were isolated.
EuroPat v2

Darüber hinaus gibt es mehrere auffällige Unterschiede zwischen den Ländern.
Various inter-country differences also stand out; for example, Portugal fares better than the UK in all industries except for timber and wooden furniture.
EUbookshop v2

Gibt es auffällige interkulturelle Unterschiede im Chorbereich?
Are there significant intercultural differences in the choral world?
CCAligned v1

Glaubst du es gibt noch andere Gemeinsamkeiten und auch auffällige Unterschiede zwischen diesen beiden Charakteren?
Do you think there are more similarities and also striking differences between those twi characters?
ParaCrawl v7.1

Obgleich das System der Rechtsnormen auf der Ebene der Union sowie auf der jedes einzelnen Mitgliedstaates jede Art der Diskriminierung ausschließt, treten zwischen dem Leben von Frauen in der Stadt und Frauen auf dem Land auffällige Unterschiede zutage.
Although the system of legislation and norms valid at Union level, as well as at the level of each and every Member State, precludes any kind of discrimination, it is obvious that there is a significant discrepancy between the life of women in urban areas and women in rural areas.
Europarl v8

Es bestehen auffällige Unterschiede zwischen der für diese Richtlinie vorgeschlagenen Organisation und der Richtlinie für die Werften sowie anderen Richtlinien, und deshalb erwarten wir, dass die Kommission diese Überprüfung unterstützt, um eine bessere Rechtspraxis auf diesem Gebiet zu erreichen.
There are striking differences between the organisation that is proposed for this directive and the directive on building sites and others and, we hope, therefore, that the Commission supports this revision in order to establish best legislative practice in this field.
Europarl v8

Auch wenn Henbury Hall auf der Villa „La Rotonda“ basiert, so gibt es doch auffällige Unterschiede.
Although Henbury Hall is based on the Villa Rotonda, there are significant differences.
WikiMatrix v1

Wenngleich in allen EU-Mitgliedstaaten ein Anstieg der nichtehelichen Geburten seit der Mitte der70er Jahre zu verzeichnen ist, lassen sich einige auffällige Unterschiede feststellen.
Although all EU Member States have recorded an increase in births outside marriage since the middle of the 1970s, there are some striking differences. At 4.1%, Greece has the lowest rate, followed
EUbookshop v2

Es klingt vielleicht angesichts der historischen Beziehungen mit England komisch, aber es gibtnach wie vor einige recht auffällige kulturelle Unterschiede.
It seems funny to say this given the historiclinks with Britain, but there are still some quitestriking cultural differences.
EUbookshop v2

Auffällige Unterschiede zeigen sich ausserdem im Vergleich der Körpergewichtsdifferenz zwischen Versuchsbeginn und Versuchsende innerhalb der mit CPA behandelten Serie (siehe letzte Spalte) und den CPA-Sarkosin-Kombinationen.
Conspicuous differences are shown furthermore in a comparison of the difference in body weight between the beginning and end of the test within the series treated with CPA (see last column) and the CPA/sarcosine combinations.
EuroPat v2

Obwohl die Europäische Union zu den reichsten Teilen der Welt gehört, bestehen zwischen ihren Regionen auffällige Unterschiede hinsichtlich des Einkommens und des Entwicklungspotenzials.
Although the European Union is one of the richest parts of the world, there are striking disparities of income and opportunity between its regions.
EUbookshop v2

In den ersten Primarschuljahren lassen sich auffällige Unterschiede hinsichtlich des für den Unterricht der Muttersprache anberaumte Stundenvolumens feststellen.
At the start of primary education, major disparities are observed in the time allocated to mother tongue teaching.
EUbookshop v2

Wie oben bereits angesprochen, gibt es zwischen dem Norden der Europäischen Union und dem Süden auffällige Unterschiede.
There is, however, as noted above, a striking difference be tween the North of the Union and the South.
EUbookshop v2

Im Bereich der Primarschulbildung lassen sich auffällige Unterschiede hinsichtlich des für den Unterricht der Muttersprache anberaumten Stundenvolumens feststellen ­ sowohl bei den 6jährigen als auch bei den die 9jährigen Schülern.
In primary education, major disparities are observed in the time allocated to the teaching of the mother tongue at both 6 and 9 years of age.
EUbookshop v2

Trotzdem fielen mir gleich ein paar auffällige Unterschiede zwischen dem Qur´an und der Bibel ins Auge, sogar in Hinblick auf die Lehren über Gott.
However, I immediately started to notice some glaring differences between the Quran and the Bible, even with respect to the teachings about God.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher am bemerkenswertesten, dass wir in einem Abschnitt des Pentateuch (Ex 35-39) auffällige Unterschiede in der Anordnung der Abschnitte in den hebräischen und griechischen Texten feststellen.
It is the most remarkable, therefore, that in one section of the Pentateuch (Ex 35-39) we find striking differences in the arrangement of sections in the Hebrew and Greek texts.
ParaCrawl v7.1

Auffällige Unterschiede bestehen jedoch in der quantitativen Zusammensetzung der Homoptera-Auchenorrhyncha zwischen Grimmen auf der einen und Dobbertin und Braunschweig auf der anderen Seite.
Differences exist in the distribution of the Homoptera-Auchenorrhyncha between Grimmen, on the one hand, and Dobbertin and Braunschweig, on the other.
ParaCrawl v7.1

Sie fand Parallelen zu ihrer Heimat, einem Land mit mehr als 500 Sprachen und Dialekten – und sie fand auffällige Unterschiede.
She found parallels with her own homeland, a country with more than 500 languages and dialects – and she also noted stark differences.
ParaCrawl v7.1

Morphologisch zeigten die Zellen der Gruppen 1 und 2 mit einer größeren, polygonalen Form und einem weitläufigen Aktin-Netzwerk auffällige Unterschiede zur Kontrollgruppe, die längliche, spindelförmige Zellen und periphere Aktin-Filamente hatte.
Morphologically, groups 1 and 2 showed distinct differences which had larger, polygonal-shaped cells and a widespread actin network compared to the control group with elongated spindle-shaped cells and peripheral actin filaments.
ParaCrawl v7.1

Auffällige Unterschiede der unteren Pfeilerhallen im Vergleich zu den oberen geben zu der Vermutung Anlass, dass wahrscheinlich ein anderer Baumeister für die Errichtung der unteren Hallen verantwortlich war.
Furthermore, remarkable differences between the lower portico in comparison with the upper porticos lead to the assumption that probably another architect was responsible for the building of the lower portico .
ParaCrawl v7.1

Auch bestehen auffällige Unterschiede zwischen den Ländern des Euro-Währungsgebiets: Während Mitgliedstaaten wie Finnland und Schweden aufgrund ihres kontinuierlich hohen TFP-Wachstums hervorstechen, ist das für Länder wie Spanien oder Italien prognostizierte TFP-Wachstum zu vernachlässigen.
Cross-country differences within the euro area are also marked, with Member States such as Finland and Sweden standing out in terms of continually high TFP growth against the almost negligible rates of projected TFP growth in e.g. Spain and Italy.
TildeMODEL v2018

Ein Vergleich der ersten Ergebnisse beider Umfragen zeigt auffällige Unterschiede: Das Hauptziel der aktuell bestehenden Register sind Fortschritte in der medizinischen Forschung, wohingegen die Patienten sich eher auf die Anwendbarkeit der Register für die Planung von Gesundheitsversorgung und sozialen Diensten konzentrieren.
Comparing the two surveys, the preliminary results are striking: registries’ main objective, as they stand today, is to advance medical research, whilst patients are more concerned about the utility of registries to plan for healthcare and social planning.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Gesundheitssystemen der EU-Mitgliedstaaten bestehen einige auffallende Unterschiede.
There are some striking differences between the healthcare systems of the EU Member States.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz sollen einige Auffälligkeiten, Unterschiede und Probleme im Folgenden näher beleuchtet werden.
Nevertheless, some striking features, differences and problems should be highlighted.
EUbookshop v2

Es gab auch auffallende Unterschiede in dem Verhält nis von Investitionszuflüssen zu Investitionsabflüssen.
There were also marked differences in the size of investment inflows in relation to outflows.
EUbookshop v2

Besonders auffällig waren die Unterschiede in Dänemark, Italien und Portugal.
Differences were particularly significant for Denmark, Italy and Portugal.
EUbookshop v2

So bestehen verständlicherweise auffallende Unterschiede in der Anwendung der im GELH-Handbuch festgelegten Methodik.
Understandably, there are outstanding disparities in the application of the methodology set out in the TIAH Manual.
EUbookshop v2

Auffallend sind die Unterschiede zur Standard A-9 Serie.
Noticeable are the differences to the standard A-9 series.
ParaCrawl v7.1

Die auffälligen Unterschiede findet man auf der Rückseite.
The noticeable differences are found on the back.
ParaCrawl v7.1

Die auffälligsten Unterschiede waren folgende (in chronologischer Reihenfolge der entsprechenden Szenen):
Here is an overview of the most striking differences (in chronological order of the respective scenes):
ParaCrawl v7.1

Einer der auffälligsten Unterschiede zu den früheren Miniserien ist das Casting.
One of the most striking differences from previous installments, is the casting.
WikiMatrix v1