Translation of "Auffahren" in English
Nichts
mehr
davon,
mein
Gemahl,
du
verdirbst
alles
mit
diesem
Auffahren.
No
more
o'
that,
my
lord,
no
more
o'that,
you
mar
all
with
this
starting.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
schweres
Geschütz
auffahren.
Hey,
sometimes
you
gotta
haul
out
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Du
verdirbst
alles
mit
diesem
Auffahren.
You
mar
all
with
this
starting.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
müssen
schwerere
Geschütze
auffahren.
I
think
we're
going
to
need
the
heavy
artillery.
OpenSubtitles v2018
Dann
werd
ich
wohl
schwerere
Geschütze
auffahren
müssen.
Maybe
I
should
hit
you
with
a
massive
snowball.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
also
mehr
auffahren
als
das.
You're
gonna
have
to
hit
me
a
lot
harder
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
großen
Geschütze
auffahren.
I
have
to
break
out
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Und
so
ließ
er
schweres
Geschütz
auffahren.
So
he
called
in
the
heavy
artillery.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
schwere
Geschütze
auffahren.
Maybe
I
should
call
in
the
big
guns.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nie
mehr
in
deinem
Leben
zu
dicht
auffahren!
Don't
you
ever
fucking
tailgate!
OpenSubtitles v2018
Aber
zu
dicht
auffahren
ist
'ne
Sache,
die
kann
ich
nicht
tolerieren.
But
tailgating
is
one
thing
I
cannot
tolerate.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
wohl
mit
schwerem
Geschütz
auffahren,
was?
Calling
out
the
heavy
artillery,
huh?
OpenSubtitles v2018