Translation of "Aufeinander beziehen" in English

Klassen können sich auf unterschiedlichen Wegen aufeinander beziehen (assoziieren):
Classes can relate (be associated with) to each other in different ways:
KDE4 v2

Bindungsstile bestimmen, wie Partner sich aufeinander beziehen, vor allem auch kommunikativ.
Attachment styles determine how partners relate to each other, especially in terms of communication.
ParaCrawl v7.1

Nun kann ich weiter gehen und diese beiden Freundschaftsbegriffe aufeinander beziehen.
Now I can go further and relate these two concepts of friendship to each other.
ParaCrawl v7.1

Sie will dynamischer mit der Sammlung umgehen und Gegenwartskunst sowie Klassische Moderne stärker aufeinander beziehen.
She has taken a dynamic approach to the collection, and seeks to relate contemporary art and classic modern to one another more closely.
Wikipedia v1.0

Ob sie sich aufeinander beziehen.
See if they correlate.
OpenSubtitles v2018

Räumliche Erinnerungen, die sich aufeinander beziehen, um Inhalt zu katalogisieren und wiederzuerlangen.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
OpenSubtitles v2018

Die Spieler können sich im Verlauf des Konzerts mit ihren Aktivitäten aufeinander beziehen oder auch nicht.
Players may relate to each other in their activities during the concert, or not.
ParaCrawl v7.1

Soll ich mich aufeinander beziehen?
Should I relate to one another?
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, die beobachteten Turbulenzverteilungen mit Transportmaßen der Turbulenzdynamik in den Streifen aufeinander zu beziehen.
We are attempting to correlate the observed vortex distributions with transport measurements of the vortex dynamics in the strips.
ParaCrawl v7.1

Um biologisches Alter mit epigenetischen Markierungen aufeinander zu beziehen, wird eine viel größere Probe gefordert.
In order to correlate biological age with epigenetic markers, a much larger sample will be required.
ParaCrawl v7.1

Denn das Gehirn konstruiert die Repräsentationen von Dingen, die sich in kurzen Augenblicken bedingen und sich in kurzen Sequenzen aufeinander beziehen.
And that's because the brain is constructing representations of things that are correlated in little moments of time and that relate to one another in little moments of successive time.
TED2020 v1

Die erste ist die, daß die Verordnungen ein kohärentes Ganzes bilden und sich die einzelnen Verordnungen also aufeinander beziehen und sich gegenseitig ergänzen.
I hope that in the years ahead we will see quite a large amount of structural funds — I do not wish to put a percentage on it — being devoted not only to agriculture but also to rural development.
EUbookshop v2

Die Erklärung der Nichtanwendbarkeit des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages kann sich nach Artikel 85 Absatz 3 auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen beziehen, die den in diesen Bestimmungen genannten Voraussetzungen entsprechen.
Whereas under Article 6 of Regulation No. 17 the Commission may provide that a decision taken pursuant to Article 85(3) of the Treaty shall apply with retroactive effect ; whereas it is desirable that the Commission be also empowered to adopt, by regulation, provisions to the like effect ;
EUbookshop v2

Generell gibt es zwei einander äquivalente Möglichkeiten, die lokalen Referenzsysteme des Codeträgers und der Abtasteinrichtung aufeinander zu beziehen, nämlich durch Erstellen einer direkten Beziehung oder einer indirekten Beziehung über ein gemeinsames oder mehrere aufeinander bezogene Koordinatensysteme.
In general, there are two mutually equivalent possibilities of relating the local reference systems of the code carrier and of the scanning device to each other, namely by creating a direct relationship or an indirect relationship by means of a common system of coordinates or more than one system of coordinates related to one another.
EuroPat v2

Ich würde die tiefgründigste, kleinlichste statistische Recherche machen und aufeinander beziehen und ableiten und bewerten und es wäre erstaunlich!
I mean, I would do the deepest, meanest, most intimate statistical research on any given topic, and I would correlate and extrapolate, and I would give meaning, meaning to each and every single part.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel war es, dynamischer mit der Sammlung umzugehen und Gegenwartskunst sowie Klassische Moderne stärker aufeinander zu beziehen.
She has taken a dynamic approach to the collection, and seeks to relate contemporary art and classic modern to one another more closely.
WikiMatrix v1

Dennoch ist Portico Quartet ein Jazzalbum, komplett live eingespielt und es ist spannend zu beobachten wie traumwandlerisch sicher sich die vier Musik im Zusammenspiel aufeinander beziehen.
Still, Portico Quartet is a jazz-album recorded completely live, and it’s incredible to see how instinctive and confident the four musicians relate to each other when playing together.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu hoffen, dass das vorliegende Papier mithelfen kann, Positionen nicht auszugrenzen, sondern sie konstruktiv aufeinander zu beziehen.
We can only hope that the paper at hand can assist, not to exclude positions but to relate them constructively to each other.
ParaCrawl v7.1