Translation of "Aufbruch nach" in English

Kurz vor seinem Aufbruch nach Asien verheiratete er sich mit Laodameia.
When he came and burst into the room, he saw the statue of Protesilaus.
Wikipedia v1.0

Ich wusste, der Aufbruch nach Cardiff war zu früh.
I knew you were returning' to Cardiff too soon. I told you so.
OpenSubtitles v2018

Mein Aufbruch nach Bolivien wurde dann doch etwas stressig.
My start to Bolivia turned out to be a bit stressful.
ParaCrawl v7.1

Hess' Aufbruch von München nach Sizilien kommt diesmal einer Flucht gleich.
This time, Hess' departure from Munich on his way to Sicily looked like an escape.
ParaCrawl v7.1

Joseph drängt zum Aufbruch nach Nazareth.
Joseph wants to leave for Nazareth.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2014 klang damit mehr nach Aufbruch, als nach Abbruch.
2014 sounded more like embarkation than truncation.
ParaCrawl v7.1

Doch sein Drang nach Aufbruch war größer.
But his desire to leave was even greater.
ParaCrawl v7.1

So wird sie zur einzigen Zeugin von Ljiljas heimlichem Aufbruch nach Deutschland.
And so she becomes the sole witness of Ljilja's secret departure for Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Existenz Ihrer herausragenden und distinguierten Gilde war kein geringer Anreiz für meinen Aufbruch nach York.
It has been no small inducement in my coming to York that your excellent and er... distinguished society exists here.
OpenSubtitles v2018

Dritter Tag: Aufbruch nach Saas-Grund, mit der Gondelbahn geht es auf die Alm Kreuzboden.
On the third day we set off to Saas-Grund and then continue on to the Kreuzboden by cableway.
ParaCrawl v7.1

Was dies für die deutsche Forschungspolitik bedeutet, soll auf der Konferenz "Aufbruch nach Europa?
What this will mean for German research policy is the topic of the conference "On the Move to Europe?
ParaCrawl v7.1

Ein Orchester-Track, der über die gesamte Länge von Abenteuerlust und dem Gefühl nach Aufbruch sprüht.
An orchestra-track, which sparkles over the whole length with thurst for adventure and the feeling of a fresh start.
ParaCrawl v7.1

Das Leben hier war billig und alles roch nach Aufbruch und Chancen auf Neues.
Life was cheap, and everything smelled like progress and chances for something new.
ParaCrawl v7.1

Ende November folgte dann wie jedes Jahr der Aufbruch nach Essen zur Motor Show, wo...
At the end of November, like every year, the departure to Essen Motor Show followed, where...
ParaCrawl v7.1

Zurück auf Teneriffa ist Los Christianos ein guter Rastplatz vor dem Aufbruch nach La Palma.
Los Christianos back on Tenerife is a good place to stop before travelling to the island of La Palma.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Verzögerungen und mehr oder weniger versteckter Hindernisse, die aufgestellt wurden, steht nun eine europäische Friedensmacht zum Aufbruch nach Albanien bereit.
Despite all the delays and the more or less disguised attempts at sabotage, a European peace force is about to leave for Albania.
Europarl v8

Der demokratische Aufbruch in den arabischen Ländern wäre ohne diesen kulturell bedingten Wunsch nach Öffnung, nach kultureller Vielfalt, nach demokratischem Aufbruch, nach Pressefreiheit nicht möglich.
The breaking out of democracy in the Arab countries would not be possible without this culturally-based desire for opening up, for cultural diversity, democracy and freedom of the press.
Europarl v8

Artabanes gelang es nicht, die Truppen vor dem Aufbruch nach Sizilien zu erreichen, und seine eigene Flotte wurde von schweren Stürmen im Ionischen Meer festgehalten.
Artabanes failed to catch up with the expedition before it sailed for Sicily, and his own fleet was driven back and scattered by severe storms in the Ionian Sea.
Wikipedia v1.0

Einem größeren Publikum wurde Paul Frommer als Schöpfer der Na’vi-Sprache bekannt, einer Kunstsprache, die er zwischen 2005 und 2006 eigens für den Film Avatar – Aufbruch nach Pandora entwickelte.
Since the film opened, Frommer has received numerous e-mails from fans with suggestions for expanding the language and websites have grown up devoted to the study and use of the language.
Wikipedia v1.0