Translation of "Aufbewahrung von dokumenten" in English

Es gibt auch eine lange Innentasche zur Aufbewahrung von Dokumenten.
There is also a long inner pocket for storing documents.
ParaCrawl v7.1

Der Tresor der Geschäftsleitung dient zur Aufbewahrung von Wertgegenständen und Dokumenten der Hotelgäste.
Safe of administration is available for keeping valuable items and documents of the hotel guests.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Vorgaben zur Aufbewahrung und Archivierung von Dokumenten werden eingehalten.
Legal standards for storing and archiving documents are upheld.
ParaCrawl v7.1

Die ÖPP-Vereinbarung enthält Bestimmungen zur Einrichtung eines Mechanismus für die Berichterstattung und die Aufbewahrung von Dokumenten.
The PPP agreement shall contain provisions on the establishment of a reporting and document retention mechanism.
DGT v2019

Bei der NLB Vita wurden die Verfahren zur Verwaltung und Aufbewahrung von Dokumenten neu geregelt.
At NLB Vita, they have completely modernized their document management and storage processes.
ParaCrawl v7.1

Für die langfristige Aufbewahrung von digitalen Dokumenten wurde das Dateiformat PDF/A entwickelt.
The file format PDF/A was developed for the longterm retention of digital documents.
ParaCrawl v7.1

Zur sicheren Aufbewahrung von Geschäftsakten, Dokumenten und Datenträgern steht ein breites Inneneinrichtungsprogramm zur Verfügung.
There is a wide vault building program for safe storage of business records, documents and media.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass die Verpflichtung zu Erklärungen und effizienten Kontrollen und zur Aufbewahrung von Dokumenten einen hohen Verwaltungsaufwand zur Folge hat, wenn es um den Schutz der sozialen Rechte entsandter oder einheimischer Arbeitnehmer geht.
I do not believe that the obligations for declarations and effective controls and the retention of documents lead to pointless red tape when what is at stake is the protection of the social rights of posted or local workers.
Europarl v8

Ich habe einen Änderungsantrag eingebracht, für den ich Sie um Ihre Unterstützung bitte und der zumindest auf die Senkung des bürokratischen bzw. des Verwaltungsaufwands für die Aufbewahrung von Dokumenten abzielt, denn es ist nicht einzusehen, warum diese für Gemüse für die Dauer von fünf Jahren erfolgen soll.
I have tabled an amendment which I urge you to support, which seeks, at least, to reduce the bureaucratic, administrative impact as regards keeping documents - it makes no sense for records relating to vegetables to have to be kept for five years.
Europarl v8

Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.
A Commission-specific document retention policy and an appropriate archiving system are also major requirements for the Commission's phasing-out process.
MultiUN v1

Veranschlagt sind Mittel für die Erstausstattung mit technischen Anlagen zur Aufbewahrung von Dokumenten, für die Archivierung und die Verwaltung der Post.
This appropriation is intended to cover initial provision of equipment for documentation storage, archiving and mail handling.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Mechanismus umfasst dieselben Verpflichtungen für Berichterstattung und Aufbewahrung von Dokumenten wie sie für den Begünstigten gelten, der selbst Ausgaben, die nach Artikel 65 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 förderfähig sind, tätigt und bezahlt.
This mechanism shall contain the same reporting and document retention obligations as those of the beneficiary who incurs and pays himself for expenditure that is eligible under Article 65 of Regulation (EU) No 1303/2013.
DGT v2019

Die Kommission wird sich bemühen, den Rechtsrahmen für die Meldung und Aufbewahrung von Informationen und Dokumenten im Rahmen der geteilten Verwaltung der GAP zu vereinfachen und zu harmonisieren.
The Commission will endeavour to simplify and harmonise the legal framework for communication and conservation of information and documents in the context of shared management of the CAP.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sollte sich die Frist für die Aufbewahrung von Dokumenten nach der Höhe der förderungswürdigen Gesamtkosten eines Vorhabens richten.
In accordance with the principle of proportionality, the period for keeping the documents should be differentiated depending on the total eligible expenditure of an operation.
DGT v2019

Ferner wurde vorgebracht, das Unternehmen sei nicht imstande gewesen, Originalbelege der Banküberweisungen für die ursprüngliche Einzahlung von Kapital, die Zahlung für das Landnutzungsrecht und die Zahlung an den Staat für die Übernahme seiner Anteile bei der vollständigen Privatisierung einzureichen, da die unternehmensinternen Bestimmungen die Aufbewahrung von Dokumenten für lediglich sieben Jahre vorsähen.
In addition, it was argued that the company was unable to provide original bank transfer slips for the original payment of capital, the payment of the land use right, and the payment to the State for their shareholding when the company became entirely privately owned, since it is not company policy to retain documents for more than seven years.
DGT v2019

Im Falle ihrer Umsetzung werden die Empfehlungen des AIAD sicherstellen, dass der Sanierungsgesamtplan den Leitgrundsätzen der Vereinten Nationen für die Aufbewahrung von Dokumenten entsprechen wird, dass die vorläufigen Bauzeitpläne den Vereinten Nationen zur Genehmigung vorgelegt werden und dass von Fall zu Fall Untersuchungsberichte mit Hintergrundinformationen über erfolgreiche Bieter eingeholt werden, soweit dies für notwendig erachtet wird.
If implemented, OIOS recommendations will ensure that the capital master plan will conform to the United Nations document retention policy; that preliminary construction schedules will be submitted to the United Nations for approval; and that background investigation reports on successful bidders will be obtained on a case-by-case basis as deemed necessary.
MultiUN v1

Eine neue Geste zur Aufbewahrung von Dokumenten, Stiften oder anderen Materialien, die in der Tiefe des Fachs aufbewahrt werden.
A new gesture to store documents, take pens or other materials stored in the depth of the compartment.
ParaCrawl v7.1

Büromöbel dienen in erster Linie zur Aufbewahrung von Dokumenten, Ordnern, Archivalien, Landkarten und verschiedenartigsten Medien, Bestandteil des Bereichs sind aber auch entsprechende Produkte zur Aufbewahrung von Medikamenten und Heilmitteln in Kliniken, für Präsentationen, oder zur Aufbewahrung von Kleidern.
KOVOS office furniture is primarily used for the storage of documents, folders, archives, maps and diverse media, this section also includes products used for the storage of pharmaceutical drugs and medicines for pharmacies, clinics, hospitals, hospices, as well as office wardrobes for storing clothes.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern personenbezogene Daten nur so lange, wie dies für die Zwecke, für die sie gewonnen wurden, notwendig ist oder um rechtlichen Anforderungen über Berichterstattung oder Aufbewahrung von Dokumenten zu genügen.
We keep personal data only long enough to carry out the purposes for which they were collected or to satisfy legal requirements on reporting and conservation of documents.
ParaCrawl v7.1

Die elektronische Aufbewahrung von Dokumenten bringt zahlreiche positive Effekte mit sich, die in einer Verringerung der Kosten für die Geschäftsführung und einer höheren Zufriedenheit der Mitarbeiter zum Ausdruck kommen:
Electronic document storage brings a number of positive effects which are reflected in the reduced operating costs and greater employee satisfaction:
ParaCrawl v7.1

Mit bewährten Lösungen im Bereich Erfassung, Verwaltung und langfristigen Aufbewahrung aller Art von Dokumenten bieten wir zahlreichen Organisationen im Finanzsektor einen erwiesenen Mehrwert.
With proven solutions in the field of the capture, management and long-term storage of all types of documents, we help many organizations in the financial sector gain added value.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stehen die Einhaltung gesetzlicher Auflagen in den jeweiligen Staa ten, die sichere Aufbewahrung von Dokumenten und Daten sowie die Nachvollziehbarkeit von Prozessen und Geschäftsvorfällen der Produktstrategie im Vorder grund.
Prominence has to be given also to the complying with legal obligations in the respective countries, the secure storage of documents, and the traceability of processes and business transactions - in short all that we subsume under "Compliance".
ParaCrawl v7.1

Außerdem schafft sie die Basis für ein ausgewogenes Vorgehen bei der Aufbewahrung von Dokumenten, die ursprünglich in Papierform eingereicht und dann in die elektronische Akte aufgenommen wurden.
It also introduces the basis for a balanced policy for preserving documents initially submitted in paper form and then incorporated into the electronic file.
ParaCrawl v7.1

Die angegebene Bearbeitungszeit entspricht den Bestimmungen des Steuergesetzbuches der Ukraine über die Fristen der Aufbewahrung von Dokumenten, die mit der Anrechnung und Entrichtung von Steuern und Gebühren zusammenhängen.
The specified processing time is consistent with the provisions of the Tax Code of Ukraine on the document retention period, where such documents are connected with taxes and fees charge and payment.
ParaCrawl v7.1

Die Informatisierung des Prozesses von Vollstreckungsbeschlüssen hat der Abanka Vipa wesentliche Einsparungen bei den Kosten für die manuelle Dateneingabe und die Aufbewahrung von Dokumenten eingebracht.
The informatization of the procedure for dealing with debt enforcement orders has made it possible for Abanka Vipa to make substantial savings related to the costs of manual data input and the storage of documents.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern Ihre personenbezogenen Informationen nach eigenem Ermessen für die Dauer, die notwendig ist, um unsere Services zur Verfügung zu stellen, geltenden Gesetzen zu entsprechen (einschließlich der Gesetze zur Aufbewahrung von Dokumenten), Streitigkeiten mit jeglichen Parteien zu lösen sowie für die Geschäftstätigkeit notwendige Dauer.
We will retain your personal information for as long as we deem it necessary to provide services to you, comply with applicable laws (including those regarding document retention), resolve disputes with any parties and otherwise as necessary to allow us to conduct our business.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrerhaus ist mit vielen praktischen und leicht zugänglichen Fächern für die Aufbewahrung von Dokumenten und persönlichen Gegenständen ausgestattet.
The cab has many practical and easily accessible compartments for storage of documents and personal belongings.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor ist Mikrofilm eine kostengünstige und sichere Methode zur Aufbewahrung von Dokumenten und Informationen und ist daher das Medium der Wahl, wenn es um sichere "Referenzarchivierung" geht.
Microfilm is still a reasonable and sure method of the safekeeping of documents and information and is, hence, the medium of the choice if it is about sure "authoritative archiving".
ParaCrawl v7.1