Translation of "Aufbauen auf" in English
Man
kann
sich
keinen
Ruf
aufbauen,
wenn
man
auf
ner
Sperrholzkiste
fährt.
Can't
build
a
Navy
reputation
riding
a
plywood
dream.
What
are
you
aiming
at?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
wieder
aufbauen...
auf
die
richtige
Art.
We're
gonna
rebuild
it...
the
right
way...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
etwas
Neues...
aufbauen,
das
auf
Lügen
beruht.
I
don't
want
to
start
something
new
based
on
lies
and
deceit.
OpenSubtitles v2018
Sie
funktionieren,
sicherlich,
aber
Sie
können
kein
Geschäft
dar
auf
aufbauen.
If
it
works,
fine,
otherwise,
too
bad.
But
you
cannot
build
a
business
on
it.
EUbookshop v2
Fähnrich,
Schutzschilde
aufbauen
bis
auf
weiteres.
Ensign,
put
up
the
shields
until
further
notice.
OpenSubtitles v2018
Im
Allgemeinen
haben
wir
unsere
Szene
von
Grund
auf
aufbauen
müssen.
Basically
we've
had
to
build
our
scene
from
the
scratch.
ParaCrawl v7.1
Lena
Lenin
wird
die
Wohnkomplexe
auf
aufbauen...
Lena
Lenina
will
construct
housing
estates
on...
ParaCrawl v7.1
Sie
können
praktische
Fähigkeiten
aufbauen,
während
Sie
auf
Ihr
Studium
hinarbeiten!
You
can
build
practical
skills
while
working
towards
your
degree!
Hands-on
Learning
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
man
viel
besser
ein
friedvolles
Europa
aufbauen,
das
auf
Zusammenarbeit
beruht.
That
is
a
far
better
way
to
build
a
peaceful
Europe
based
on
cooperation.
Europarl v8
Deswegen
ist
das
ein
Aufbauen
auf
den
öffentlichen
Prozess
und
keine
Alternative
zum
öffentlichen
Prozess.
It
therefore
builds
on
the
public
process,
but
it
is
not
an
alternative
to
the
public
process.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
darauf
aufbauen,
und
hoffe
auf
rege
Teilnahme
vonseiten
der
Abgeordneten.
I
hope
we
can
build
on
this
and
that
Members
will
participate.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
auf
den
Erfahrungen
von
HELIOS
II
aufbauen
und
sich
auf
folgende
Schwerpunkte
konzentrieren:
The
Commission
will
build
on
the
experience
gained
from
HELIOS
II
by
focusing
on
the
following:
TildeMODEL v2018
Auf
diesen
Erfolgen
wird
das
neue
Verbraucherprogramm
aufbauen,
das
sich
auf
vier
Kernbereiche
konzentriert:
The
new
Consumer
Programme
will
continue
to
build
on
these
successes,
focusing
on
four
key
areas:
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
sechs
Monaten
müssen
wir
die
Hosts
neu
aufbauen
...
von
Grund
auf.
Within
the
next
six
months,
we'll
need
to
rebuild
the
hosts
...
from
the
ground
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
in
der
Theater-Technik-AG.
Ich
darf
die
Bühne
aufbauen,
auf
der
sie
gewinnt.
But
I'm
on
the
drama
club
tech
crew
so
I
get
to
help
build
the
stage
she's
gonna
win
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
das
Verfahren
aufbauen
muß
auf
dem
bisherigen
Verfahren
der
Zusammenarbeit.
Fifthly,
will
the
observers'
mandate
be
such
that
they
concentrate
not
only
on
the
non-offensive
deployment
of
the
Yugoslav
armed
forces
but
also
on
preventing
other
military
and
paramilitary
outbreaks
of
violence?
EUbookshop v2
Sehr
einfach
lässt
sich
der
Mast
aufbauen,
wenn
er
auf
dem
Erdboden
liegt.
The
mast
can
be
very
simple
build
constructed,
if
it
lies
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
langfristige
und
gewinnbringende
Beziehungen
aufbauen,
die
auf
gegenseitigem
Vertrauen
und
Verständnis
basieren.
We
aim
to
establish
long
and
rewarding
relationships
based
on
mutual
trust
and
understanding.
CCAligned v1
Ich
könnte
die
persönlichen
Beziehungen
nicht
aufbauen,
die
auf
meinem
Sein
ein
Ein-Kursteilnehmer
basierten.
I
could
not
build
personal
relationships
based
on
my
being
an
A-student.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Partnerschaft
aufbauen
basierend
auf
Effizienz,
Schnelligkeit,
Feedback
und
Annäherung.
We
have
to
build
a
partnership
based
on
efficiency,
rapidity,
feedback
and
closeness.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
eine
Gesellschaft
aufbauen,
die
auf
kollektivem
Leben
und
feministischer
Solidarität
basiert!
We
want
to
build
a
society
based
on
communal
life
and
feminist
solidarity!
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nun
eine
VPN-Verbindung
aufbauen,
indem
Sie
auf
„Connect“
klicken.
Now
you
can
establish
a
VPN
connection
by
clicking
on
“Connect”.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
zehntausend
wettbewerbsfähige
ungarische
mittelständische
Unternehmen
aufbauen,
die
hauptsächlich
auf
den
Export
gerichtet
sind.
Ten
thousand
medium-sized,
highly
competitive
firms,
producing
for
export,
will
be
built
up.
ParaCrawl v7.1
Durch
Neigen
des
Körpers
zur
gegenüberliegenden
Seite
Spannung
aufbauen
und
Zug
auf
den
Arm
ausüben.
Build
up
tension
by
leaning
your
body
towards
the
opposite
side
and
exert
a
pull
on
the
arm.
ParaCrawl v7.1
Etwa
1000
Re-enactors
werden
ihr
Zelt
aufbauen
auf
eine
der
Bastionen
der
italienischen
Festungsstadt.
About
1,000
re-enenactors
will
put
their
tents
up
on
one
of
the
Bastions
in
the
Italian
Fortress
city.
ParaCrawl v7.1