Translation of "Aufarbeitung" in English
Hinsichtlich
der
Aufarbeitung
von
Kriegsverbrechen
hat
es
ja
auch
einiges
an
Bewegung
gegeben.
There
has
also
been
some
movement
with
regard
to
dealing
with
war
crimes.
Europarl v8
Die
Aufarbeitung
der
Agenda-Beschlüsse
muß
jetzt
beginnen.
The
work
on
the
Agenda
2000
decisions
must
begin
now.
Europarl v8
Bei
der
Aufarbeitung
des
Eurostat-Falls
haben
zwei
Ämter
eine
große
Rolle
gespielt.
Two
offices
have
played
a
prominent
role
in
dealing
with
the
aftermath
of
the
Eurostat
case.
Europarl v8
Vor
ihrer
Aufarbeitung
war
auch
die
18
612
zuletzt
als
Heizlok
stationiert.
Before
its
refurbishment,
18
612
was
last
used
as
a
heating
engine.
Wikipedia v1.0
Die
Lokomotiven
wurden
nach
ihrer
Aufarbeitung
in
Dortmund,
Ludwigshafen
und
Offenburg
beheimatet.
The
locomotives
were
stationed
in
Dortmund,
Ludwigshafen
and
Offenburg
after
their
refurbishment.
Wikipedia v1.0
Also
mach
die
Aufarbeitung,
und
ich
sehe
dich
dort.
So
go
do
the
workup,
and
I
will
see
you
there.
OpenSubtitles v2018
Während
seiner
Aufarbeitung
habe
ich
ein
abdominales
Sarkom
gefunden.
During
his
workup,
I
found
an
abdominal
sarcoma.
OpenSubtitles v2018
Nach
üblicher
Aufarbeitung
wurden
73%
kristallines
Uridin-2',3',5'-tri-O-benzoat
erhalten.
After
working
up
the
mixture
as
usual,
73%
of
crystalline
uridine
2',3',5'-tri-O-benzoate
was
obtained.
EuroPat v2
Zur
Aufarbeitung
wird
das
Propionsäurenitril
zunächst
im
Vakuum
abdestilliert.
For
working
up,
the
propionitrile
is
first
distilled
off
in
vacuo.
EuroPat v2
Die
weitere
Aufarbeitung
erfolgt
in
üblicher
Weise.
Further
working
up
is
carried
out
in
the
customary
manner.
EuroPat v2
Die
Aufarbeitung
wird
analog
Beispiel
5
durchgeführt.
The
mixture
is
worked
up
analogously
to
Example
5.
EuroPat v2
Die
frisch
bereitete
Lösung
wird
ohne
weitere
Aufarbeitung
unter
a)
eingesetzt.
The
freshly
prepared
solution
is
used
under
(a),
without
further
working
up.
EuroPat v2
Nach
erneuter
Filtration
wird
die
Lösung
ohne
weitere
Aufarbeitung
unter
a)
eingesetzt.
After
renewed
filtration,
the
solution,
without
further
working
up,
is
used
under
(a).
EuroPat v2
Die
Mutterlauge
wird
wieder
der
Aufarbeitung,
wie
vorher
beschrieben,
zugeführt.
The
mother
liquor
is
recycled
to
the
work-up
as
described
above.
EuroPat v2
Zur
Aufarbeitung
gießt
man
das
Reaktionsgemisch
in
Wasser
und
neutralisiert
mit
Essigsäure.
For
working
up,
the
reaction
mixture
was
poured
into
water
and
neutralized
with
acetic
acid.
EuroPat v2